Антонов, Павел Иванович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Павел Антонов
Павел Иванович Антонов
Род деятельности:

фотограф, фотохудожник

Дата рождения:

1 мая 1962(1962-05-01) (61 год)

Место рождения:

Волгоград

Гражданство:

Россия Россия

Сайт:

[www.pavelantonov.com/ elantonov.com]

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Павел Антонов англ. Pasha Antonov (род. 1 мая 1963 в Волгограде) — современный арт-фотограф, художник-портретист, а также автор текстов и интервью с выдающимися деятелями современной культуры [1].

Основа методологии фотографий Антонова — их полная «натуральность». Главный концепт — отказ от работы с «фотошопом» и другими подобными компьютерными фото-редакторами.

Мастерство Антонова и универсальное «hand made» владение фототехникой делают его одним из самых известных фотопортретистов в России, Европе и США.

Среди его моделей Далай Лама, Дольче и Габбана, Кельвин Кляйн, Билл Гейтс и Каролина (принцесса Монако), Фрэнк Заппа и Херби Хэнкок, Брэд Питт, Роберт де Ниро, Мерил Стрип, Изабель Юппер, Шон Пенн, Джонни Депп, Вайнона Райдер, Филипп Гласс [2]

Постоянный участник галерейных проектов и журнальных арт-концептов.[3][4]

Россиянин, ставший штатным фотографом медиаимперии Condé Nast Publications [5] за всю историю её существования.





Биография

Родился 1-го мая 1962-го года в Волгоградe.

В 1987 переехал в Москву, где учился в Московском Государственном Институте культуры на факультет кино-фотожурналистики.

Будучи студентом, в качестве фотографа и актёра участвовал в авангардной театральной акции «Славянский проект» польского режиссёра Ежи Гротовского и андеграундном русско-итальянском проекте «Лампочка Ильича» .

С 1989 года — штатный фотограф театральной лаборатории «Школа драматического искусства», а также личный фотограф и друг выдающегося режиссёра Анатолия Васильева, возглавляющего этот коллектив.

Снимки спектаклей Васильева приносят Антонову широкую известность сначала в СССР, а затем и в Европе. По приглашению Ингмара Бергмана Антонов покидает Россию и работает в «Шведском королевском театре», в том числе и в качестве личного фотографа уникального кино- и театрального режиссёра.

В 1996 году в Грозном по заказу телевидения Швейцарии снимает историю о Хайди Тальявини, работавшей в миссии ОБСЕ, и делает портреты лидеров чеченских террористов: Шамиля Басаева, Мовлади Удугова и Аслана Масхадова. В ходе съемок получает тяжелое ранение.

В 1998 году для звукозаписывающей компании Bohemia Music создает серию портретов известных российских джазовых исполнителей, среди которых Алексей Козлов, Игорь Бриль, Герман Лукьянов, Анатолий Герасимов, Аркадий Шилклопер, Алекс Ростоцкий, Алексей Кузнецов, Даниил Крамер.

В конце 1998 года Антонов уезжает в США (Нью-Йорк). К этому времени в портфолио Антонова — работы с режиссёрами Пиной Бауш, Петером Штайном, Питером Бруком.

В Нью-Йорке продолжает работу с джазовыми музыкантами. В его коллекции — портреты Джорджа Дюка, Джорджа Бенсона, Тани Марии, Хайрума Буллока, Ларри Корриэла, Джо Завинула, Рона Картера и др[6].

В 2001 году знакомится с Робертом Уилсоном и в соавторстве с ним создает ряд мультимедийных проектов[7] в Уотермилл-Центре[8], снимает американские театральные работы культового режиссёра, оформляет его книги.

В 2006 году начал работать в издательстве Condé Nast Publications. Фотографии Антонова украсили сотни обложек различных изданий, включая журналы Vanity Fair, Vogue, Harpers Bazaar, Marie Claire и газету Women’s Wear Daily.[9]

Сотрудничает с компаниями St.Ann’s warehouse, Lucky Strike, Revlon, Saatchi and Saatchi и др.

Книги

Автор проекта: «100 портретов России» (галерея портретов выдающихся писателей, поэтов, музыкантов и политических деятелей России 90-х).

В 1999 г. издательство «Вагриус» выпустило книгу Павла Антонова «Особенности национальных политиков» о более чем 70 российских политиках, иллюстрированную фотографиями автора.

В том же году канадское издательство «Les Intouchables» переиздает книгу под названием «Heidi Chez le Soviets».

В настоящее время Павел Антонов готовит к выпуску фотоальбом, посвященный арт-фестивалю "Burning man" [10].

Публикации в газетах и журналах

Работы Антонова публикуются в American Theatre, Business week, Das Magazin, DNR, Das Teatre, Elle, Facts, Harpers Bazaar, Los Angeles Times, Marie Claire, New York magazine, New York Times, Playboy, Opera Music, Opera Chik, Time, Time Out New York, Time Out Moscow, Toronto Star, Tutler, Vanity Fair, Vogue, W-magzine, WWD, «Независимая газета» и др.[1][11][12][13]

Выставки

1991 год:

10x10 — групповая выставка (Цюрих)

10x10 — групповая выставка в Союзе журналистов (Москва)

1996 год:

Персональная выставка «Русские» на 1-й Международной фотобиеннале (Москва)

1997 год:

«Fashion» — персональная выставка в HHH studio

«Галерея звезд» — персональная выставка в отеле «Метрополь» (Москва)

«Русские» — выставка и презентация книги (Planet Hollywood, Москва)

1998 год:

2-я Международная фотобиеннале (Москва)

«Звезды джаза» — постоянная выставка в звукозаписывающей компании Boheme Music (Москва)

2000 год:

«Русские в Америке» (Russian Social club" NY Times) — персональная выставка портретов российских художников (Русский самовар, Нью-Йорк)

2001 год:

«Russian Madness» — выставка и инсталляция в центре Роберта Вилсона (Robert Wilson’s Watermill centre, Нью-Йорк)

«Русские в Нью-Йорке» — открытие бутика Донны Каран выставкой портретов русских художников (DKNY boutique, Soho, Нью-Йорк)

«Muses» — участие в групповой выставке (Leslie-Lohman Gallery, Нью-Йорк)

2002 год:

«Small Works» — участие в групповой выставке (MiMi Ferzt Gallery, Нью-Йорк)

«Different Russians» and «Nude» — персональная выставка (LeVall Gallery, Новосибирск)

2003 год: Выставка с Андреем Бартеневым “Нарисуй это красным” в Ценрте Роберта Вилсона 2006 год: Совместная выставка и инсталляция c бразильскими художниками OsGemeos в центре Роберта Вилсона (Robert Wilson’s Watermill centre, Нью-Йорк) 2008 год Российская редакция журнала ZOOM проводит выставку “Портреты Художников” Павла Антонова в международном зале аэропорта Внуково (Москва) На несколько лет Павел отходит от выставочной деятельности и работает для журналов мод, светской хроники, продолжает свою серию портретов художников – ищет себя и свою тему. Разрешения на выставку фотографий звезд моды и Голливуда получить у Conde Nast publications не удается и работы существуют только в публикациях и на интернете. В 2009-м году по приглашению великого клоуна Славы Полунина Павел попадает на арт-фестиваль, проходящий в пустыне штата Невады (США) и снимает там свой огромный проект, продолжающий, и развивающий тему портретов художников. 2011 год Выставка «Портреты художников» в Галерее Inutero (Москва) 2011 год «Горящий Человек» Арт-резиденция (Пермь)

2013 год:

Выставка «City of Sand» в особняке Филипповых-Гончаровых Troyka Multispace в рамках MultiArt направления (Москва)

Выставка «City of Sand» в галерее «Zeppelin» (Москва)

2013 год:

Театр Роберта Уилсона в фотоработах Павла Антонова, ГЦМТ им А.А. Бахрушина (Москва)

Коллекции

Московский дом фотографии (Россия)

Музей истории Москвы (Россия)

Пресса о Павле Антонове

www.zoom-russia.ru/article171.htm Русская версия журнала ZOOM о Павле Антонове

www.photographer.ru/resources/names/photographers/4.htm Профессиональный ресурс о мировой фотографии Photographer.ru о Павле Антонове

www.foto-video.ru/209/23787.html?phrase_id=1192533 Журнал FOTO&VIDEO о персональной выставке Антонова «Звезды в Нью-Йорке»

www.jazz.ru/pages/antonov Портал Джаз.ру о Павле Антонове

russianzoom.livejournal.com/18266.html Журнал Zoom о творчестве Павла Антонова

www.levallgallery.com/Exhibitions/2002/PAntonov/index.html

www.avitrek.kz/index_m.php?subaction=showfull&id=1215518439&archive=1216125350&start_from=&ucat=6&do=archives Павел Антонов - наш человек в Америке

3trend.ru/?p=4565 Светский фотограф в пустыне

blog.gallart.ru/tag/pavel-antonov/ Русский штатный фотограф и его миражи «Burning Man»

«Свой среди чужих, чужой среди своих», FOTO&VIDEO, декабрь 1997

«Визитными карточками Павла Антонова являются фотографии самых знаменитых людей России», RUSSIAN BAZAAR, апрель 2000

www.timeout.ru/exhibition/event/291874/ City of Sand (Город из Песка) 2013 Галереи Troyka Mulstispace and Zeppelin

Публикации Павла Антонова

Павел Антонов. [www.ng.ru/culture/2010-04-12/7_neizvestny.html Неизвестный крестоносец]. «Независимая газета» (12 апреля 2010). — Интервью с Эрнстом Неизвестным. [www.webcitation.org/67AHwCblg Архивировано из первоисточника 24 апреля 2012].

TimeOut - Интервью с Робертом де Ниро

Напишите отзыв о статье "Антонов, Павел Иванович"

Ссылки

  • [pavelantonov.photographer.ru Официальный сайт Павла Антонова]
  • [condenast.com Официальный сайт Condé Nast Publications ]
  • [www.watermillcenter.org Официальный сайт Уотермилл-Центра]
  • [www.burningman.com/ Официальный сайт фестиваля Burning man]
  • [www.psychopedia.com/dailynews/2007/12/alist_celebs_exotic_animalsrob.html Текст интервью Роберта Уилсона ] с фотоработами Павла Антонова
  • [www.time.com/time/photogallery/0,29307,1915950,00.htm Проект Антонова The Mad Fab World of Russian Artist Andrey Bartenev] для журнала Time
  • [www.photographer.ru/gallery/39.htm Проект «Американские портреты»] на Photographer.ru
  • [www.photographer.ru/gallery/8.htm Проект «Портреты современников»] на Photographer.ru
  • [www.theplaygroundtheatre.com/page.aspx?pageid=3189 Работы Антонова] (недоступная ссылка с 05-09-2013 (3878 дней) — историякопия) для PlayGround Theatre
  • [hvorostovsky.su/index.php?mod=foto&action=foto_overview&cat_id=28&parent_id=11 Официальный сайт Дмитрия Хворостовского] с фотоработами Павла Антонова

Примечания

  1. 1 2 Павел Антонов. [www.ng.ru/culture/2010-04-12/7_neizvestny.html Неизвестный крестоносец]. Независимая газета (12 апреля 2010 года). Проверено 12 августа 2010. [www.webcitation.org/67AHwCblg Архивировано из первоисточника 24 апреля 2012].
  2. [www.psychopedia.com/dailynews/2007/12/alist_celebs_exotic_animalsrob.html psychoPEDIA: Daily News]
  3. [www.photographer.ru/gallery/39.htm АМЕРИКАНСКИЕ ПОРТРЕТЫ]
  4. [www.photographer.ru/gallery/8.htm Портреты современников]
  5. [condenast.com Condé Nast]
  6. [www.jazz.ru/pages/antonov Павел Антонов]
  7. [broadcastengineering.com/hdtv/hd_still_life_artist_wilson_1227 HD takes still life to next level for artist Robert Wilson]
  8. [watermillcenter.org watermillcenter.org]
  9. [www.tristan.ru/news/dom.phtml Компания Тристан — спонсор уникальной выставки работ русского фотографа Павла Антонова]
  10. [www.burningman.com/ The Burning Man Project :: Welcome Home]
  11. [nymag.com/arts/classicaldance/classical/features/65112 A Conversation With Sondra Radvanovsky and Dmitri Hvorostovsky — New York Magazine]
  12. [www.wwd.com/search/results?query=pasha+antonov&sortCriteria=date&startYear=&endYear=&time=ALL_YEARS&page=1 Search — WWD.com]
  13. [www.time.com/time/photogallery/0,29307,1915950,00.html The Mad Fab World of Russian Artist Andrey Bartenev — Photo Essays — TIME]
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Антонов, Павел Иванович

– Я не могу сказать, я не знаю. Никто не виноват, – говорила Наташа, – я виновата. Но всё это больно ужасно. Ах, что он не едет!…
Она с красными глазами вышла к обеду. Марья Дмитриевна, знавшая о том, как князь принял Ростовых, сделала вид, что она не замечает расстроенного лица Наташи и твердо и громко шутила за столом с графом и другими гостями.


В этот вечер Ростовы поехали в оперу, на которую Марья Дмитриевна достала билет.
Наташе не хотелось ехать, но нельзя было отказаться от ласковости Марьи Дмитриевны, исключительно для нее предназначенной. Когда она, одетая, вышла в залу, дожидаясь отца и поглядевшись в большое зеркало, увидала, что она хороша, очень хороша, ей еще более стало грустно; но грустно сладостно и любовно.
«Боже мой, ежели бы он был тут; тогда бы я не так как прежде, с какой то глупой робостью перед чем то, а по новому, просто, обняла бы его, прижалась бы к нему, заставила бы его смотреть на меня теми искательными, любопытными глазами, которыми он так часто смотрел на меня и потом заставила бы его смеяться, как он смеялся тогда, и глаза его – как я вижу эти глаза! думала Наташа. – И что мне за дело до его отца и сестры: я люблю его одного, его, его, с этим лицом и глазами, с его улыбкой, мужской и вместе детской… Нет, лучше не думать о нем, не думать, забыть, совсем забыть на это время. Я не вынесу этого ожидания, я сейчас зарыдаю», – и она отошла от зеркала, делая над собой усилия, чтоб не заплакать. – «И как может Соня так ровно, так спокойно любить Николиньку, и ждать так долго и терпеливо»! подумала она, глядя на входившую, тоже одетую, с веером в руках Соню.
«Нет, она совсем другая. Я не могу»!
Наташа чувствовала себя в эту минуту такой размягченной и разнеженной, что ей мало было любить и знать, что она любима: ей нужно теперь, сейчас нужно было обнять любимого человека и говорить и слышать от него слова любви, которыми было полно ее сердце. Пока она ехала в карете, сидя рядом с отцом, и задумчиво глядела на мелькавшие в мерзлом окне огни фонарей, она чувствовала себя еще влюбленнее и грустнее и забыла с кем и куда она едет. Попав в вереницу карет, медленно визжа колесами по снегу карета Ростовых подъехала к театру. Поспешно выскочили Наташа и Соня, подбирая платья; вышел граф, поддерживаемый лакеями, и между входившими дамами и мужчинами и продающими афиши, все трое пошли в коридор бенуара. Из за притворенных дверей уже слышались звуки музыки.
– Nathalie, vos cheveux, [Натали, твои волосы,] – прошептала Соня. Капельдинер учтиво и поспешно проскользнул перед дамами и отворил дверь ложи. Музыка ярче стала слышна в дверь, блеснули освещенные ряды лож с обнаженными плечами и руками дам, и шумящий и блестящий мундирами партер. Дама, входившая в соседний бенуар, оглянула Наташу женским, завистливым взглядом. Занавесь еще не поднималась и играли увертюру. Наташа, оправляя платье, прошла вместе с Соней и села, оглядывая освещенные ряды противуположных лож. Давно не испытанное ею ощущение того, что сотни глаз смотрят на ее обнаженные руки и шею, вдруг и приятно и неприятно охватило ее, вызывая целый рой соответствующих этому ощущению воспоминаний, желаний и волнений.
Две замечательно хорошенькие девушки, Наташа и Соня, с графом Ильей Андреичем, которого давно не видно было в Москве, обратили на себя общее внимание. Кроме того все знали смутно про сговор Наташи с князем Андреем, знали, что с тех пор Ростовы жили в деревне, и с любопытством смотрели на невесту одного из лучших женихов России.
Наташа похорошела в деревне, как все ей говорили, а в этот вечер, благодаря своему взволнованному состоянию, была особенно хороша. Она поражала полнотой жизни и красоты, в соединении с равнодушием ко всему окружающему. Ее черные глаза смотрели на толпу, никого не отыскивая, а тонкая, обнаженная выше локтя рука, облокоченная на бархатную рампу, очевидно бессознательно, в такт увертюры, сжималась и разжималась, комкая афишу.
– Посмотри, вот Аленина – говорила Соня, – с матерью кажется!
– Батюшки! Михаил Кирилыч то еще потолстел, – говорил старый граф.
– Смотрите! Анна Михайловна наша в токе какой!
– Карагины, Жюли и Борис с ними. Сейчас видно жениха с невестой. – Друбецкой сделал предложение!
– Как же, нынче узнал, – сказал Шиншин, входивший в ложу Ростовых.
Наташа посмотрела по тому направлению, по которому смотрел отец, и увидала, Жюли, которая с жемчугами на толстой красной шее (Наташа знала, обсыпанной пудрой) сидела с счастливым видом, рядом с матерью.
Позади их с улыбкой, наклоненная ухом ко рту Жюли, виднелась гладко причесанная, красивая голова Бориса. Он исподлобья смотрел на Ростовых и улыбаясь говорил что то своей невесте.
«Они говорят про нас, про меня с ним!» подумала Наташа. «И он верно успокоивает ревность ко мне своей невесты: напрасно беспокоятся! Ежели бы они знали, как мне ни до кого из них нет дела».
Сзади сидела в зеленой токе, с преданным воле Божией и счастливым, праздничным лицом, Анна Михайловна. В ложе их стояла та атмосфера – жениха с невестой, которую так знала и любила Наташа. Она отвернулась и вдруг всё, что было унизительного в ее утреннем посещении, вспомнилось ей.
«Какое право он имеет не хотеть принять меня в свое родство? Ах лучше не думать об этом, не думать до его приезда!» сказала она себе и стала оглядывать знакомые и незнакомые лица в партере. Впереди партера, в самой середине, облокотившись спиной к рампе, стоял Долохов с огромной, кверху зачесанной копной курчавых волос, в персидском костюме. Он стоял на самом виду театра, зная, что он обращает на себя внимание всей залы, так же свободно, как будто он стоял в своей комнате. Около него столпившись стояла самая блестящая молодежь Москвы, и он видимо первенствовал между ними.
Граф Илья Андреич, смеясь, подтолкнул краснеющую Соню, указывая ей на прежнего обожателя.
– Узнала? – спросил он. – И откуда он взялся, – обратился граф к Шиншину, – ведь он пропадал куда то?
– Пропадал, – отвечал Шиншин. – На Кавказе был, а там бежал, и, говорят, у какого то владетельного князя был министром в Персии, убил там брата шахова: ну с ума все и сходят московские барыни! Dolochoff le Persan, [Персианин Долохов,] да и кончено. У нас теперь нет слова без Долохова: им клянутся, на него зовут как на стерлядь, – говорил Шиншин. – Долохов, да Курагин Анатоль – всех у нас барынь с ума свели.
В соседний бенуар вошла высокая, красивая дама с огромной косой и очень оголенными, белыми, полными плечами и шеей, на которой была двойная нитка больших жемчугов, и долго усаживалась, шумя своим толстым шелковым платьем.
Наташа невольно вглядывалась в эту шею, плечи, жемчуги, прическу и любовалась красотой плеч и жемчугов. В то время как Наташа уже второй раз вглядывалась в нее, дама оглянулась и, встретившись глазами с графом Ильей Андреичем, кивнула ему головой и улыбнулась. Это была графиня Безухова, жена Пьера. Илья Андреич, знавший всех на свете, перегнувшись, заговорил с ней.
– Давно пожаловали, графиня? – заговорил он. – Приду, приду, ручку поцелую. А я вот приехал по делам и девочек своих с собой привез. Бесподобно, говорят, Семенова играет, – говорил Илья Андреич. – Граф Петр Кириллович нас никогда не забывал. Он здесь?
– Да, он хотел зайти, – сказала Элен и внимательно посмотрела на Наташу.
Граф Илья Андреич опять сел на свое место.
– Ведь хороша? – шопотом сказал он Наташе.
– Чудо! – сказала Наташа, – вот влюбиться можно! В это время зазвучали последние аккорды увертюры и застучала палочка капельмейстера. В партере прошли на места запоздавшие мужчины и поднялась занавесь.
Как только поднялась занавесь, в ложах и партере всё замолкло, и все мужчины, старые и молодые, в мундирах и фраках, все женщины в драгоценных каменьях на голом теле, с жадным любопытством устремили всё внимание на сцену. Наташа тоже стала смотреть.


На сцене были ровные доски по средине, с боков стояли крашеные картины, изображавшие деревья, позади было протянуто полотно на досках. В середине сцены сидели девицы в красных корсажах и белых юбках. Одна, очень толстая, в шелковом белом платье, сидела особо на низкой скамеечке, к которой был приклеен сзади зеленый картон. Все они пели что то. Когда они кончили свою песню, девица в белом подошла к будочке суфлера, и к ней подошел мужчина в шелковых, в обтяжку, панталонах на толстых ногах, с пером и кинжалом и стал петь и разводить руками.
Мужчина в обтянутых панталонах пропел один, потом пропела она. Потом оба замолкли, заиграла музыка, и мужчина стал перебирать пальцами руку девицы в белом платье, очевидно выжидая опять такта, чтобы начать свою партию вместе с нею. Они пропели вдвоем, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюбленных, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться.
После деревни и в том серьезном настроении, в котором находилась Наташа, всё это было дико и удивительно ей. Она не могла следить за ходом оперы, не могла даже слышать музыку: она видела только крашеные картоны и странно наряженных мужчин и женщин, при ярком свете странно двигавшихся, говоривших и певших; она знала, что всё это должно было представлять, но всё это было так вычурно фальшиво и ненатурально, что ей становилось то совестно за актеров, то смешно на них. Она оглядывалась вокруг себя, на лица зрителей, отыскивая в них то же чувство насмешки и недоумения, которое было в ней; но все лица были внимательны к тому, что происходило на сцене и выражали притворное, как казалось Наташе, восхищение. «Должно быть это так надобно!» думала Наташа. Она попеременно оглядывалась то на эти ряды припомаженных голов в партере, то на оголенных женщин в ложах, в особенности на свою соседку Элен, которая, совершенно раздетая, с тихой и спокойной улыбкой, не спуская глаз, смотрела на сцену, ощущая яркий свет, разлитый по всей зале и теплый, толпою согретый воздух. Наташа мало по малу начинала приходить в давно не испытанное ею состояние опьянения. Она не помнила, что она и где она и что перед ней делается. Она смотрела и думала, и самые странные мысли неожиданно, без связи, мелькали в ее голове. То ей приходила мысль вскочить на рампу и пропеть ту арию, которую пела актриса, то ей хотелось зацепить веером недалеко от нее сидевшего старичка, то перегнуться к Элен и защекотать ее.