Макаренко, Антон Семёнович

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Антон Макаренко»)
Перейти к: навигация, поиск
Антон Семёнович Макаренко
Дата рождения:

1 (13) марта 1888(1888-03-13)

Место рождения:

Белополье, Сумской уезд, Харьковская губерния
Российская Империя
(ныне Сумская область, Украина)

Дата смерти:

1 апреля 1939(1939-04-01) (51 год)

Место смерти:

Голицыно, Московская область, РСФСР, СССР

Гражданство:

Российская империя Российская империяСССР СССР

Род деятельности:

педагог, прозаик

Годы творчества:

1914—1938

Направление:

педагогика, художественная литература

Язык произведений:

русский

Награды:

[www.makarenko.edu.ru arenko.edu.ru]

Анто́н Семёнович Мака́ренко (1 (13) марта 1888, Белополье, ныне Сумская область, Украина — 1 апреля 1939, Голицыно, Московская область) — советский педагог и писатель.

Согласно позиции ЮНЕСКО (1988) А. С. Макаренко отнесён к четырём педагогам (наравне с Д. Дьюи, Г. Кершенштейнером и М. Монтессори), определившим способ педагогического мышления в ХХ веке[1].





Биография

Антон Семёнович Макаренко родился 1 (13) марта 1888 года в городе Белополье Сумского уезда Харьковской губернии в семье рабочего-маляра вагонных железнодорожных мастерских. У него были младшая сестра (умерла в детстве) и брат Виталий (1895—1983), впоследствии поручик, участник Брусиловского прорыва, получивший там ощутимые ранения и отмеченный за храбрость наградой, после чего некоторое время помогал А. С. Макаренко (именно он предложил ввести, в частности, элементы игры в военизацию в занятия старшего брата). После Октябрьской революции 1917 г., как белый офицер, вынужден был оставить родину и ушёл с белогвардейцами за границу. Остаток жизни провёл во Франции, где его в 1970 г. разыскали западноевропейские биографы Макаренко Г. Хиллиг (ФРГ) и З. Вайц (Франция) и убедили его оставить о старшем брате воспоминания.

  • В 1897 году поступил в начальное железнодорожное училище.
  • В 1901 году с семьёй переехал в Крюков, (в настоящее время район города Кременчуга Полтавской области).
  • В 1904 окончил четырёхклассное училище в Кременчуге и одногодичные педагогические курсы (1905).
  • В 1905 году работал там же учителем в железнодорожном училище, затем на станции Долинская.
  • В 19141917 годах — учёба в Полтавском учительском институте, который он окончил с золотой медалью. Тема диплома — «Кризис современной педагогики».
  • В 1916 был призван в армию, но по слабости зрения демобилизован.
  • В 19171919 был заведующим железнодорожной школой при Крюковских вагонных мастерских.
  • В 1919 году переехал в Полтаву.

По поручению Полтавского Губнаробраза создал трудовую колонию для несовершеннолетних правонарушителей в селе Ковалёвка, близ Полтавы, в 1921 году колонии было присвоено имя М. Горького, в 1926 году колония была переведена в Куряжский монастырь под Харьковом; заведовал ею (19201928), с октября 1927 года до июля 1935 года был одним из руководителей детской трудовой коммуны ОГПУ имени Ф. Э. Дзержинского в пригороде Харькова, в которых продолжил на практике воплощать разработанную им воспитательно-педагогическую систему. М.Горький интересовался воспитательной и педагогической деятельностью А.Макаренко, оказывал ему всяческую поддержку.

Выдающиеся достижения в области воспитания и перевоспитания молодёжи (как из числа бывших беспризорников, так и из семей), подготовки к её дальнейшей успешной социализации, выдвинули Макаренко в число известных деятелей русской и мировой культуры и педагогики.

Член Союза советских писателей1934 года).

С 1 июля 1935 года переведён в Киев, в центральный аппарат НКВД УССР, где работал на должности помощника начальника отдела трудовых колоний до ноября 1936 года. Некоторое время — до переезда в марте 1937 года из Киева в Москву, руководил педагогической частью трудовой колонии № 5 в Броварах под Киевом.

После переезда в Москву занимался в основном литературной деятельностью, публицистикой, много выступал перед читателями, педагогическим активом. Указом Президиума Верховного Совета СССР от 31 января 1939 г. награждён орденом Трудового Красного Знамени. Незадолго до кончины, в феврале 1939 года подал заявление о принятии его кандидатом в члены ВКП(б).

Скоропостижно скончался в вагоне пригородного поезда на станции Голицыно 1 апреля 1939 года. Похоронен на Новодевичьем кладбище. Авторы надгробного памятника скульптор В. Цигаль, архитектор В. Калинин[2].

Происхождение Макаренко

Брат А. С. Макаренко — Виталий Семёнович в своей книге «Мой брат Антон Семёнович» пишет: «… несмотря на своё украинское происхождение Антон был 100 % русским»[3].

Цитата из книги: «Все биографии А. С. Макаренко начинают историю нашей семьи с Белополья. Но прежде чем попасть в Белполье, отец несколько лет проработал в Крюкове, где уже существовали какие-то небольшие мастерские для починки вагонов. Здесь отец познакомился с мамой и женился в 1875 году. Мама была коренной крюковчанкой и еще в мое время существовал на Поселянской улице её родительский дом, довольно большой и солидный, с большим двором и садом. (Наверное, существует и теперь, так как от последней войны много пострадал Кременчуг, Крюков же остался почти нетронутым — об этом мне писала моя племянница Тася, которая живет при нашем доме, теперь музей А. С. Макаренко.). Я думаю, что первым ребенком в нашей семье была Серафима, умершая в младенческом возрасте. Во всяком случае сестра Саша (Александра), родившаяся в 1881 году, появилась на свет еще в Крюкове. Следовательно, переезд семьи в Б. надо расположить приблизительно в 1881—1885 гг., где родились: Антон — в 1888 г., Наталия — в 1891 и я, последний, — в 1895.»[4].

Историк С. В. Максименко в своих докладах сообщает, что в книге В. С. Макаренко присутствуют неточности, связанные с книгой проф. Гётца Хиллига, написанной под давлением и в угоду политической конъюнктуры КПСС во времена «Перестройки» — М. С. Горбачёва. Достоверно известно о неучтённых родственниках А. С. Макаренко, которые были признаны умершими у него на Родине или сосланы в Сибирь, а сейчас проживают в Республике Чувашия и Московской области. Родная сестра А. С. Макаренко и, позже, в конце 90-х годов — её дети и внуки переселились в Москву, создав в честь него благотворительную организацию.

Биограф А. С. Макаренко проф. Гётц Хиллиг посвятил вопросу национального происхождения и национального самосознания А. С. Макаренко отдельное исследование, итоги которого представлены в докладе «К вопросу национального самосознания А. С. Макаренко».[5], где в целом подтверждаются как утверждение брата, так и русское самосознание Антона Семёновича.

Хиллиг отмечает, что все произведения и личную переписку А. С. Макаренко вёл на русском языке. В то же время он знал и любил украинский язык, часто и уместно включал цитаты украинской речи в диалоги действующих лиц своих произведений. А. С. Макаренко также понимал и мог объясняться по-польски, о чём упоминает также Л. В. Конисевич в книге «Нас воспитал Макаренко» в главе 22 Ч. I (о приезде польской делегации)[6].

В то же время указывается, что по тактическим соображениям (в целях уменьшить для некоторых чиновников число поводов для разгона колонии им. М. Горького) он с определённого года перестаёт указывать в графе национальность слово «русский» (как это ещё было в Крюкове), а начинает писать «украинец»[5].

Сохранились и письма самого А. С. Макаренко с упоминанием по данному вопросу. Так, в письме А. М. Горькому из Харькова от 5 октября 1932 г. Антон Семёнович пишет: «Дорогой Алексей Максимович. […] И ещё одно — мне надоела Украина, ибо я всегда был просто русским человеком, а Москву люблю.[7]»

Национальность Макаренко не была тайной и для его современников. Так, в прощальном слове от Союза советских писателей БССР прямо сказано:

Союз советских писателей БССР выражает своё глубокое соболезнование по поводу безвременной смерти талантливого русского писателя, орденоносца Антона Семёновича Макаренко, автора выдающихся произведений, широко известных белорусскому читателю.[8]
Правление Союза Советских писателей БССР

Семья

Литературное творчество

В 1914 или 1915 году написал первый рассказ, послал его Максиму Горькому, но тот признал рассказ слабым в литературном отношении[10]. После этого Макаренко в течение тринадцати лет писательской деятельностью не занимался, но вёл записные книжки. Переписка Горького и Макаренко продолжалась с 1925 по 1935 год. После посещения колонии для несовершеннолетних Горький посоветовал Макаренко вернуться к литературной работе. После книг о коммуне имени Ф. Э. Дзержинского «Марш 30 года» (1932) и «ФД — 1» (1932) было закончено главное художественное произведение Макаренко — «Педагогическая поэма» (1925—1935). В последние годы жизни Макаренко продолжил работу как над художественными произведениями — «Флаги на башнях» (1938), так и над автобиографическими материалами — повесть «Честь» (1937—1938), роман «Пути поколения» (не закончен). Кроме того, он продолжал активно разрабатывать методику педагогической деятельности и воспитания в целом, публиковал ряд статей. В 1936 году вышла его первая крупная научно-педагогическая работа «Методика организации воспитательного процесса». Летом-осенью 1937 года выходит в свет первая часть «Книги для родителей». В произведениях Макаренко выражены его педагогический опыт и педагогические взгляды.

Макаренко выступал против использования для детей элементов тюремного режима в пользу усиления производственного уклона и общевоспитательных методов. В отношениях с воспитанниками придерживался принципа: «Как можно больше требований к человеку и как можно больше уважения к нему».

Сам А. С. Макаренко так подводит итог своих трудов в эпилоге «Педагогической поэмы»:

Мои горьковцы тоже выросли, разбежались по всему советскому свету, для меня сейчас трудно их собрать даже в воображении. Никак не поймаешь инженера Задорова, зарывшегося в одной из грандиозных строек Туркменистана, не вызовешь на свидание врача Особой Дальневосточной Вершнева или врача в Ярославле Буруна. Даже Нисинов и Зорень, на что уже пацаны, а и те улетели от меня, трепеща крыльями, только крылья у них теперь не прежние, не нежные крылья моей педагогической симпатии, а стальные крылья советских аэропланов. И Шелапутин не ошибался, когда утверждал, что он будет лётчиком; в лётчики выходит и Шурка Жевелий, не желая подражать старшему брату, выбравшему для себя штурманский путь в Арктике.

...

и Осадчий — технолог, и Мишка Овчаренко — шофёр, и мелиоратор за Каспием Олег Огнев и педагог Маруся Левченко, и вагоновожатый Сорока, и монтёр Волохов, и слесарь Корыто, и мастер МТС Федоренко, и партийные деятели — Алёшка Волков, Денис Кудлатый и Волков Жорка, и с настоящим большевистским характером, по-прежнему чуткий Марк Шейнгауз, и многие, многие другие. ...

— ... Мальчики? Линзы с точностью до микрона? Хе-хе!

Но уже пятьсот мальчиков и девчат бросились в мир микронов, в тончайшую паутину точнейших станков, в нежнейшую среду допусков, сферических аберраций и оптических кривых, смеясь, оглянулись на чекистов.

— Ничего, пацаны, не бойтесь, — сказали чекисты.

Развернулся в коммуне блестящий, красивый завод ФЭДов, окружённый цветами, асфальтом, фонтанами. На днях коммунары положили на стол наркома десятитысячный «ФЭД», безгрешную изящную машинку. Многое уже прошло, и многое забывается. Давно забылся и первобытный героизм, блатной язык и другие отрыжки. Каждую весну коммунарский рабфак выпускает в вузы десятки студентов, и много десятков их уже подходят к окончанию вуза.[11]

Прижизненная оценка деятельности А. С. Макаренко

Уже при жизни А. С. Макаренко его деятельность и труды как воспитателя и педагога получили высокую оценку Л. Арагона, А. Барбюса, Д. Бернала, У. Бронфенбреннера, А. Валлона, В. Галля, А. Зегерс, Я. Корчака, С. Френе и других деятелей культуры и образования.

Огромное значение в жизни Макаренко сыграл М. Горький, для которого забота о российских детях, особенно оказавшихся беспризорными, была естественным и важнейшим делом на протяжении многих лет. Так, Ф. Э. Дзержинский занялся беспризорниками только после того, как М.Горький написал письмо В. И. Ульянову о необходимости срочно заняться этим вопросом. В последующие годы Горький помогает подготовить книгу о «гремевшей» в конце двадцатых годов Болшевской коммуне (Подмосковье) под рук. М. С. Погребинского (Погребинский М. С. Фабрика людей), на основе опыта которой (коммуны) был снят всемирно известный фильм «Путёвка в жизнь». В этой коммуне так же, как у Макаренко, правонарушители перевоспитываются полезным производительным трудом, так же нет заборов и охраны[12]. В этом смысле Макаренко для Горького был очередным примером передового опыта в воспитании. Горький всячески настаивал на издании записок Макаренко о его опыте воспитания в виде книги, как известнейший писатель помог разместить в печать в литературных альманахах сначала отдельные главы «Педагогической поэмы», а затем и выпустил всю книгу под своей редакцией.

Большое значение для Макаренко имело понимание и поддержка его опыта воспитания и перевоспитания буквально с первых лет деятельности Колонии им. М.Горького со стороны рук. НКВД Украины Всеволода Апполинариевича Балицкого [1892 или 1893—1937]. Именно благодаря последнему Макаренко после снятия с руководства Колонии им. Горького продолжил руководить схожим учреждением (Коммуной им. Ф. Э. Дзержинского) уже в составе НКВД (А. С. Макаренко был назначен руководить Коммуной в декабре 1927 г., то есть в течение полугода совмещал обе должности: в Коммуне и в Колонии). Достоверно известно и то, что осенью 1936 г. по прямому указанию Балицкого фамилию Макаренко вычеркнули из списка лиц, уже оговорённых в ходе допроса по делу бывшего начальника Макаренко по отд. трудовых колоний Украины Л. С. Ахматова, как троцкистов.[13]

В то же время Макаренко при жизни постоянно подвергался критике, в том числе весьма жёсткой.

  • Во-первых, его достижениям зачастую не верили («мальчики в сладком сиропе» — характерный отзыв о книге «Флаги на башнях», то есть «сказка, такого не бывает»).
  • Во-вторых, его подходы воспринимались чуждыми («Система Макаренко есть система не советская» — это уже оценка чиновников, приведённая в «Педагогической поэме»).
  • В-третьих, ему приписывалось постоянное рукоприкладство и т. п. Именно на основе сообщений от подобных «доброжелателей» Н. К. Крупская выступила на съезде комсомола в мае 1928 г. с жёсткой критикой системы Макаренко (выступление было напечатано в «Комсомольской правде»), что имело целый ряд печальных, а порой и трагических, последствий не только для самого Макаренко (в самом скором времени уволенного из Колонии им. Горького), но и его последователей (например, для семьи С. А. и Г. К. Калабалиных).

Поэтому не удивительно, что произведения А. С. Макаренко появились в печати не в педагогическом издательстве, а в литературном. Об отношении официальной педагогики к Макаренко говорит и то, что на его похоронах не было высоких педагогических чиновников.[8]

Макаренковедение

Первая советская канд. диссертация по макаренковедению на тему: «Педагогический опыт А. С. Макаренко» была защищена в Москве 21 июня 1941 г. в Учёном совете института им. К Либкнехта Иваном Фёдоровичем Козловым. Впоследствии им же были предприняты усилия по изданию сначала избранных произведений Антона Семёновича Макаренко, а затем и полного собрания сочинений и подготовлена книга (Козлов И. Ф. Педагогическая система А. С. Макаренко. М.: Просвещение, 1987 г. 159 с.)

Ведущее место в зарубежном «макаренковедении» занимает основанная в 1968 году в ФРГ лаборатория по изучению наследия А. С. Макаренко, являющаяся подразделением самого крупного учреждения педагогического «остфоршунга» — исследовательского центра сравнительной педагогики Марбургского университета. Там была предпринята попытка издания трудов Макаренко на немецком и русском языках с восстановлением цензурных купюр, но в 1982, после выхода семи томов, издание было прекращено.[14] Признание и известность как среди российских, так и зарубежных макаренковедов, получили, в частности, труды проф. Гётца Хиллига (ФРГ), иностр. члена РАО РФ и АПН Украины, президента (до 2002 г.) Международной макаренковской ассоциации (ММА). С 19 июня 2013 г. ММА возглавляет Никола Сичилиано де Кумис (Италия, Рим) — проф. Ун-та La Sapienza. А к.ф.н. Кораблёва Т. Ф. в том же году избрана руководителем Российской макаренковской ассоциации[15]

Цитаты Макаренко

«Научить человека быть счастливым — нельзя, но воспитать его так, чтобы он был счастливым, можно.»

Макаренко А. С. Лекции о воспитании детей.

«Если мало способностей, то требовать отличную учёбу не только бесполезно, но и преступно. Нельзя насильно заставить хорошо учиться. Это может привести к трагическим последствиям».[16]

Валентина Постовалова. «Макаренко, которого всем нам необходимо знать»//Народное образование, № 10, 2002 г. С. 196-201.

Пояснение. При этом Макаренко всячески стремился к тому, чтобы:
  1. у каждого учащегося было хотя бы 2—3 «любимых» предмета в школе (кружка, секции, участия в театре, оркестре и т. д. вплоть до отряда по борьбе с самогоноварением в окрестных сёлах), по которым он(а) занимался с удовольствием;
  2. добивался освоения посильных для данного человека уровней освоения каждого учебного «предмета» (они могли быть как выше (подготовка к рабфаку), так и существенно ниже «общей» программы), то есть безделье также не поощрялось.
«Воспитание происходит всегда, даже тогда, когда вас нет дома».
«Наше педагогическое производство никогда не строилось по технологической логике, а всегда по логике моральной проповеди. Это особенно заметно в области собственного воспитания… Почему в технических вузах мы изучаем сопротивление материалов, а в педагогических не изучаем сопротивление личности, когда её начинают воспитывать?»
«Отказаться от риска — значит отказаться от творчества».
«Моя работа с беспризорными отнюдь не была специальной работой с беспризорными детьми. Во-первых, в качестве рабочей гипотезы я с первых дней своей работы с беспризорными установил, что никаких особых методов по отношению к беспризорным употреблять не нужно».[17]

Макаренко А. С. ПСС, т.4, М.1984, с.123

«Словесное воспитание без сопровождающей гимнастики поведения есть самое преступное вредительство».
«Вы можете быть с ними сухи до последней степени, требовательны до придирчивости, вы можете не замечать их… но если вы блещете работой, знанием, удачей, то спокойно не оглядывайтесь: они на вашей стороне… И наоборот, как бы вы ни были ласковы, занимательны в разговоре, добры и приветливы… если ваше дело сопровождается неудачами и провалами, если на каждом шагу видно, что вы своего дела не знаете… никогда вы ничего не заслужите, кроме презрения…»
«Сорок сорокарублёвых педагогов могут привести к полному разложению не только коллектив беспризорных, но и какой угодно коллектив».
«С вершин „олимпийских“ кабинетов не различают никаких деталей и частей работы. Оттуда видно только безбрежное море безликого детства, а в самом кабинете стоит модель абстрактного ребёнка, сделанная из самых лёгких материалов: идей, печатной бумаги, маниловской мечты… „Олимпийцы“ презирают технику. Благодаря их владычеству давно захирела в наших педвузах педагогически техническая мысль, в особенности в деле собственного воспитания. Во всей нашей советской жизни нет более жалкого технического состояния, чем в области воспитания. И поэтому воспитательское дело есть дело кустарное, а из кустарных производств — самое отсталое»[18].

— Макаренко А. С. Соч. в 7-ми тт. — Т. 1. — М., 1957. — С. 559

«Книги — это переплетённые люди».
«Культура любовного переживания невозможна без тормозов, организованных в детстве».

Макаренко А. С. [books.google.ru/books?id=LGK6Z-xaINYC&lpg=PA161&ots=vB4lOdpVCA&dq=%D0%9A%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B0%20%D0%B1%D0%B5%D0%B7%20%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D0%B2%2C%20%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B2%20%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5&hl=ru&pg=PA161#v=onepage&q=%D0%9A%D1%83%D0%BB%D1%8C%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B0%20%D0%BB%D1%8E%D0%B1%D0%BE%D0%B2%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE%20%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F%20%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B7%D0%BC%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B0%20%D0%B1%D0%B5%D0%B7%20%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%B7%D0%BE%D0%B2,%20%D0%BE%D1%80%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B7%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D1%85%20%D0%B2%20%D0%B4%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%B5&f=false Книга для родителей]. — Pubmix.com, 2012. — С. 161. — 284 с. — ISBN 978-5-45-803680-1, 5458036808.

Последователи

Одним из распространённых приёмов критиков системы А. С. Макаренко было и остаётся утверждение, что эта система хорошо работала якобы только в руках своего создателя. Это опровергается как подробным выверенным описанием системы в произведениях самого А. С. Макаренко (поневоле и преимущественно в виде художественно-научного изложения), так и успешной многолетней деятельностью целого ряда его последователей.

Среди наиболее известных последователей и продолжателей деятельности А. С. Макаренко из его воспитанников нужно назвать в первую очередь Семёна Афанасьевича Калабалина (1903—1972) и его супругу Галину Константиновну[19] (1908—1999, в «Педагогической поэме» — Семён Карабанов и Галина Подгорная («черниговка»)) и А. Г. Явлинского[20] (1915—1981, отца известного политического деятеля Г. А. Явлинского).

Ряд воспитанников Макаренко первоначально выбрали другую стезю в жизни, но через некоторое время обратились к воспитательной деятельности. Среди таких деятелей наиболее известен Л. В. Конисевич, более 15 лет отдавший морской службе, а затем на четверть века возглавивший на Украине интернат «Алмазный», где воспитание было основано на посильном и увлекательном уходе за цветниками, садом и огородом. В конце жизни Леонид Вацлавович успел подготовить в своей книге «Нас воспитал Макаренко» наиболее подробные (из всех имеющихся) воспоминания о жизни и труде в коммуне им. Дзержинского именно с точки зрения воспитанника.[21]

Среди последователей, не являвшихся непосредственно воспитанниками Антона Семёновича, известны фамилии проф., д.п.н. В. В. Кумарина (1928—2002, начал с успешного внедрения системы Макаренко в детском доме Владимирской обл., затем трудился в России и на Украине, обе диссертации посвящены изучению системы Макаренко), Г. М. Кубракова (Казахстан), И. А. Зязюна (Украина), а также А. А. Католикова, А. А. Захаренко, А. С. Гуревича, В. М. Макарченкова и др.

Идеи организации коллектива А. С. Макаренко (опора на традиции, педагогический коллектив как сообщество единомышленников, организация отношений ответственной зависимости, детское самоуправление и др.) развивал советский педагог Фёдор Фёдорович Брюховецкий. Создавая на принципах гуманизма творческий коллектив детей и взрослых, Ф. Ф. Брюховецкий творчески применил эти идеи в практике массовой школы и дополнил оригинальным содержанием с учётом социальных условий воспитания в послевоенные годы[22].

Пропагандой опыта А. С. Макаренко в том или ином виде продолжали заниматься и многие его сотрудники и преподаватели Колонии им. М. Горького и Коммуны им. Ф. Э. Дзержинского. В первую очередь здесь следует упомянуть главного организатора клубной и внеклассной работы Колонии и Коммуны — Виктора Николаевича Терского [1898-1965] (в Пед. поэме — В. Н. Перский) и главного агронома Колонии им. М. Горького — неутомимого Н. Э. Фере (в Пед. поэме — Н. Шере), после увольнения Макаренко из Колонии им. М. Горького перешедшего в сельскохозяйственную науку, но помнившего опыт сотрудничества с А. С. Макаренко и написавшего о нём книгу «Мой учитель».

Любопытным продолжением макаренковского движения проявили себя ряд представителей комсомола, занявшихся в середине 1960-х годов работой с «трудными» подростками. Некоторые из них, к примеру, Виталий Ерёмин, вполне сознательно использовали опыт и подходы А. С. Макаренко, о чём упоминают в описании своего педагогического опыта.

Учитывал опыт А. С. Макаренко в коммуне им. Ф. Е. Дзержинского (попытка привнесения учебных элементов в работу коммунаров на существующих в то время заводах — электросверлилок и оптико-механическом), — при разработке формы, объединяющей учебный и производительный труд старших школьников в учебном цехе Харьковского тракторного завода, получившей название «Учебное производство», которая здесь же прошла длительное апробирование, — доктор педагогических наук, профессор Павел Андреевич Ярмоленко. Ученый исследовал психолого-педагогические проблемы политехнического образования, трудового обучения и воспитания, производительного труда в политехническом обучении и воспитании, системы профессиональной ориентации, познавательной деятельности, технического и эстетического творчества, высшего педагогического образования, инженерно-педагогического образования, гуманистического воспитания личности (25; 26 с. 95; 27—29). Работа учебного цеха Харьковского тракторного завода за трудовое воспитание и профессиональную ориентацию молодежи под руководством П. А. Ярмоленко отмечена премией Ленинского комсомола (1971), одобрена коллегией Министерства просвещения СССР, Президиумом ЦК профсоюза и др. П. А. Ярмоленко был научным руководителем проекта политехнического центра Дзержинского района г. Харькова, отмеченного премией Ленинского комсомола (1975) (25. С. 7). Для изучения педагогической теории и практики А. С. Макаренко преподаватели кафедры педагогики Харьковского государственного университета им. А. М. Горького выполнили методическую разработку для студентов педагогических отделений «Педагогическое наследие А. С. Макаренко и реформа школы» по спецкурсу «Методика воспитательной работы» (30).

Воспитанники Макаренко — орденоносцы и герои ВОВ

События, связанные с именем А. С. Макаренко

Произведения

  • Собрание сочинений в четырёх томах. — М., Правда, 1987. — 1 500 000 экз. (Библиотека «Огонёк». Отечественная классика)
  • Собрание сочинений в пяти томах. — М., Правда, 1971. — 375 000 экз. (Библиотека «Огонёк». Отечественная классика)
  • Сочинения в семи томах.- М., изд. АПН РСФСР, 1957—1958. — 175 000 экз.
  • Сочинения в семи томах. — М., изд. АПН РСФСР, 1950—1952. — 50 000 экз.
  • Педагогические сочинения в восьми томах. — М., Педагогика, 1983—1986. — 50 000 экз.
  • Избранные педагогические сочинения в двух томах. — М., Педагогика, 1977 — 40 000 экз., 1978 — 10 000 экз.
  • Избранные педагогические сочинения в четырёх томах. — М., изд. АПН РСФСР, 1949 — 26 500 экз.
  • Избранные произведения в трех томах. — Киев, Рад. шк., 1985 — 65 000 экз.
  • Избранные произведения в трех томах. — Киев, Рад. шк., 1983—1984, — 110 000 экз.
  • [www.makarenko.edu.ru/biblio.htm Электронный архив произведений А. С. Макаренко]
  • [antmakarenko.narod.ru/liter/mazhor.htm «Мажор»] (1932; пьеса)
  • [antmakarenko.narod.ru/liter/m30.htm «Марш 30 года»] (1932)
  • [antmakarenko.narod.ru/liter/fd1.htm «ФД—1»] (1932; очерк)
  • [antmakarenko.narod.ru/liter/pp.htm «Педагогическая поэма»] (1925—1935).
  • [jorigami.ru/PP_corner/Classics/Makarenko/Makarenko_A_Pedagogic_Poem/Makarenko_A_Pedagogic_poem.htm «Педагогическая поэма» ](с испр. замеч. опечаток, восст. буква «ё», появилось оглавление)
  • [makarenko-museum.ru/Classics/Makarenko/Makarenko_A_Pedagogic_Poem/Makarenko_Ped_poem_full_text.htm «Педагогическая поэма» ](первое полное издание от 2003 г., науч. ред., сост. и прим. С. С. Невская, обнародовано в сети в 2010 г. по решению рук. ЦВР им. А. С. Макаренко (pdf))
  • [antmakarenko.narod.ru/liter/kn_rod.htm «Книга для родителей»] (1937; художественно-теоретическое сочинение)
  • [antmakarenko.narod.ru/liter/chest.htm «Честь»] (1937—1938; повесть)
  • [antmakarenko.narod.ru/liter/flg.htm «Флаги на башнях»] (1938)
  • [jorigami.ru/PP_corner/Classics/Makarenko/Makarenko_A_Flagi_na_bashnyah/Makarenko_A_Flagi_na_bashnyah.htm «Флаги на башнях»] (по бумажн. изд. испр. многочисл. опечатки, восст. буква «ё», появилось оглавление и пр.)
  • [antmakarenko.narod.ru/liter/vospm/metod.htm «Методика организации воспитательного процесса»]
  • [antmakarenko.narod.ru/liter/vospm/vosp_det.htm «Лекции о воспитании детей»]

Фильмография

Память

Учебные заведения и воспитательные учреждения

Россия
  • Исследовательская лаборатория «Воспитательная педагогика А. С. Макаренко» Мининского ун-та (г. Нижний Новгород).
  • Лаборатория «Педагогика А. С. Макаренко» [chirpo.ru/p163aa1.html Челябинского института профессионального образования]
  • Новосибирский педагогический колледж № 1 им. А. С. Макаренко
  • УВК «Школа-лицей» № 3, им. А. С. Макаренко (г. Симферополь)
  • Центр образования № 656 им. А. С. Макаренко САО г. Москвы
  • Школа им. А. С. Макаренко, (р. п. Даниловка Волгоградской область)
  • Школа № 3 им. А. С. Макаренко (г. Фролово, Волгоградская область)
  • Школа № 1 им. А. С. Макаренко (г. Орск, Оренбургская область)
  • Школа № 6 им. А. С. Макаренко, (г. Арзамас, Нижегородская область)
  • Школа № 22 им. А. С. Макаренко, (г. Воткинск, респ. Удмуртия)
  • Никитовская школа им. А. С. Макаренко (с. Никитовка, Белгородская область)
  • МОУ Средняя школа № 15 им. А. С. Макаренко, (г. Ярославль)
  • Школа № 6 (г. Кропоткин, Краснодарский край)
Азербайджан
  • Республиканская школа-интернат среднего (общего) образования с гуманитарным профилем им А. С. Макаренко (Баку, Азербайджан)
Германия
  • Schule mit Ausgleichsklassen A.S. Makarenko (г. Магдебург, Германия)
  • Kinderheim A. S. Makarenko — крупнейший детский дом ГДР, просуществоваший с 1953 до 1998, носил имя Макаренко (г. Берлин, Германия)[25]
Казахстан
  • Школа № 6 им. А. С. Макаренко, (г. Талдыкорган, Казахстан)
  • Средняя общеобразовательная школа № 6 им. А. С. Макаренко (г. Уральск, Казахстан)
  • Школа № 6 им. А. С. Макаренко, (г. Шымкент, Састобе Казахстан)
Киргизия
  • Школа № 1 им. А. С. Макаренко (с. Базаркурган, р.Киргизия)
Куба
  • Институт педагогики им. А. С. Макаренко (основан в 1960 г. в Гаване, Куба)
Мексика
Приднестровье
Узбекистан
  • Школа № 1 им. А. С. Макаренко (г. Ханка Хорезмской области Узбекистан)
Украина
  • Киевский профессионально-педагогический колледж им. А. С. Макаренко (г. Киев, Украина)
  • Сумской государственный педагогический университет им. А. С. Макаренко, (г. Сумы, Украина)
  • Школа № 2 им. А. С. Макаренко (г. Долинская Кировоградской области, Украина)
  • Школа № 47 им. А. С. Макаренко, (г. Киев, Украина)
  • Школа № 50 им. А. С. Макаренко, (г. Львов, Украина)
  • Общеобразовательная школа I—III ступеней № 100 им. А. С. Макаренко (г. Харьков, Украина)
  • Куряжская воспитательная колония им. А. С. Макаренко (пгт Подворки Дергачевского района Харьковской области, Украина)
  • Кременчугское педагогическое училище им. А. С. Макаренко (г. Кременчуг, Украина)

Улицы

в России
За рубежом
Германия
Украина
  • Улица Макаренко (город Гнивань, Винницкой обл.)
  • Улица Макаренко (Долинская, Кировоградская обл.)
  • Улица Макаренко (Киев)
  • Улица Макаренко (Кременчуг, Украина)
  • Улица Макаренко (Одесса, Украина)
  • Улица Макаренко (пгт Подворки Дергачёвского района Харьковской области, Украина)
  • Улица Макаренко (Харьков, Украина)

Музеи

Россия
Украина
  • Музей А. С. Макаренко при Долинской (Украина) ОШ № 2 им. А. С. Макаренко
  • Музей А. С. Макаренко в пгт Подворки (Куряж) Дергачёвского района Харьковской обл. (Украина)
  • Музей А. С. Макаренко в ГП "Харьковский машиностроительный завод "«ФЭД» (Украина) //ru.wikipedia.org./wiki/Xарьковский_машиностроительный_завод_«ФЭД».
  • Музей А. С. Макаренко в ГНПП «Объединение Коммунар», г. Харьков (Украина) //tset.biz-gid.ru
  • Музей А. С. Макаренко в общеобразовательной школе I—III ступеней № 100 им. А. С. Макаренко г. Харькова (Украина)
  • Заповедник-музей А. Макаренко Министерства просвещения Украины 15018, Полтавский район, с. Ковалевка (Украина)
  • Музей А. С. Макаренко в г. Белополье Сумской обл. belopolye@yandex.ru
  • Педагогическо-мемориальный музей А. С. Макаренко в г. Кременчуге Полтавской обл. (Украина)
  • Дом-музей А. С. Макаренко в г. Кременчуге (Крюковский р-н) Полтавской обл. (Украина)

Награды

  • Орден им. А. С. Макаренко (Россия)
  • Медаль А. С. Макаренко (УССР) «За достижения в области просвещения и педагогической науки» (учреждена в 1964 году)
  • Медаль А. С. Макаренко (совм. медаль, учреждённая ред. журнала «Народное образование» и Международной макаренковской ассоциацией в 2003 г. (к 115-летию со дня рождения А. С. Макаренко))[28].

Прочее

  • Центр внешкольной работы им. А. С. Макаренко в Москве
  • Библиотека имени Антона Семёновича Макаренко в Нижнем Новгороде
  • Центральная библиотека им. А. С. Макаренко, Новосибирск
  • Филиал № 3 им. А. С. Макаренко Центральной библиотеки для детей Киевского района г. Харькова (Украина)
  • Библиотека им. А. С. Макаренко, Евпатория (Украина)

См. также

Предшественники
Современники
Творения
Связанные энциклопедические статьи
Сподвижники, последователи и исследователи — подробный список см. Макаренковедение

Напишите отзыв о статье "Макаренко, Антон Семёнович"

Примечания

  1. цит. по Кораблёва Т. Ф. [makarenko-museum.ru/lib/Science/Korabl/avtoref_Korablevoy_TF_2000.htm Философско-этические аспекты теории коллектива А. С. Макаренко.] Автореф. канд. дис. … канд. филос. наук. М., 2000 г. С. 3.
  2. [www.devichka.ru/nekropol/view/item/id/88/catid/1 Новодевичье кладбище — Макаренко Антон Семёнович]
  3. Макаренко В. С. Мой брат Антон Семёнович. Марбург, 1985 г., с. 79
  4. Макаренко В. С. Мой брат Антон Семёнович. Марбург, 1985 г., с. 2
  5. 1 2 Гётц Хиллиг. [makarenko-museum.ru/lib/Science/Hillig/art_cmr_8_160_1989_n_30_1_2180m.pdf К вопросу национального самосознания А. С. Макаренко]
  6. Конисевич Л. В.[makarenko-museum.ru/lib/Konis/Konisevich_L_Nas_vosp_Mak_Part_1.htm Нас воспитал Макаренко] (глава 22 «Благодарность в приказе» части I). Челябинск, 1994 г.
  7. Макаренко А. С. [makarenko-museum.ru/lib/MGorky/ASM_MGorky_letters.htm Письма А. М. Горькому. Письмо от 5 октября 1932 г.]
  8. 1 2 [makarenko-museum.ru/lib/About_ASM/The_Last_Way.htm В последний путь (прощание с А.С.Макаренко, апрель 1939 г.)]
  9. [ru.rodovid.org/wk/%D0%97%D0%B0%D0%BF%D0%B8%D1%81%D1%8C:807864 Олимпиада Витальевна Макаренко (Васильева)] на портале Родовод. Ру
  10. [hrono.info/biograf/bio_m/makarenko_as.php Антон Семёнович Макаренко на сайте «Хронос»]
  11. [antmakarenko.narod.ru/liter/pp.htm Макаренко А.С. Педагогическая поэма. Эпилог]
  12. [makarenko-museum.ru/alm/n04/Alm_Mak_09_02_03_Boguslavsky.htm Богуславский М. В. А. С. Макаренко и М. С. Погребинский. Переплетение судеб и систем] // Альманах Макаренко, 2009 г., № 2. C. 54-66.
  13. [www.nbuv.gov.ua/Articles/Kultnar/knp62/knp62_65-67.pdf Гётц Хиллиг. А. С. Макаренко и В. А. Балицкий. Два соратника на службе украинского ГПУ] // Культура народов Причерноморья. — 2005. — N62. — С. 65-67.
  14. Gesammelte Werke, («Marburger Ausgabe»), под ред. L. Froese, тт. 1-5, 7, 9, Ravensburg-Stuttgart 1977—1982.
  15. [makarenko-museum.ru/IMS/IntMacSoc_2012.htm О Международной макаренковской ассоциации на странице Пед. музея А. С. Макаренко (Москва)]
  16. Валентина Постовалова. «Макаренко, которого всем нам необходимо знать»//Народное образование, № 10, 2002 г. С. 196—201.
  17. Макаренко А. С. ПСС, т.4, М.1984, с.123.
  18. Макаренко А. С. Соч. в 7-ми тт. — Т. 1. — М., 1957. — С. 559
  19. Калабалин С. А., Калабалина Г. К. [makarenko-museum.ru/lib/Kalabaliny_Slovo_ob_Uchitele_i_o_sebe.htm Слово об учителе и о себе]
  20. [www.makarenko.edu.ru/javlinsky.htm А. Г. Явлинский (1915—1981). Краткая биографическая справка]
  21. Конисевич Л. В.[makarenko-museum.ru/lib/Konisevich_L_Nas_vosp_Mak.htm Нас воспитал Макаренко.] — Челябинск: ИУУ, 1993 г.
  22. [www.otrok.ru/teach/enc/txt/2/page110.html Брюховецкий] (рус.). Российская педагогическая энциклопедия. Проверено 5 июня 2012. [www.webcitation.org/68gcktIkz Архивировано из первоисточника 25 июня 2012].
  23. [makarenko-museum.ru/wiki/Yavlinsky_Alexey.htm Явлинский, Алексей Григорьевич] (краткая биография)
  24. 1 2 [glavnoe.ua/news/n87697 В Харькове разобран и перевезен памятник А. С. Макаренко]
  25. [königsheider-eichhörnchen-ev.de/start/pages/heimgeschichte.php История детского дома на немецком]
  26. [todos-los-horarios.mx/0772941/Instituto_Ant%25C3%25B3n_Mak%25C3%25A1renko Horario: Instituto Antón Makárenko en Lázaro Cárdenas]. todos-los-horarios.mx. Проверено 6 февраля 2016.
  27. Основан в 1978 году в честь 90-летия со дня рождения А. С. Макаренко.
  28. [makarenko-museum.ru/IMS/proj/IMS_Mak_medal.htm Справка об учреждении медали А. С. Макаренко и её фото на странице Пед. музея А. С. Макаренко в Москве]

Литература

  • Б. Костелянц. А. С. Макаренко. — М., Гослитиздат, 1954;
  • Лукин Ю. Б. [www.makarenko-museum.ru/lib/About_ASM/Lukin_Yu_B_Dva_portreta_1975.pdf Два портрета. А. С. Макаренко. М. А. Шолохов.] Критико-биографические очерки. М.: Московский рабочий 1975 г. 416 с. (до этого очерк «А. С. Макаренко» был напечатан отд. изданием: М., Советский писатель, 1954);
  • Хрусталёва В. А. С. Макаренко. Библиографический указатель. — М., 1955;
  • Ермилов В. Избранные работы. — М., Гослитиздат, 1956, т. 3
  • Русские писатели. XX век. Биобиблиографический словарь. В двух частях. Часть 2: М — Я. — М.: Просвещение, 1998. — С. 6—8. — ISBN 5-09-006995-6.
  • Ширяев В. [makarenko-museum.ru/lib/About_ASM/Shiriaev_Vladislav_Stones_from_road_1990.pdf Камни с дороги надо убирать]. — М.: Молодая гвардия, 1990. — ISBN 5-235-01525-8.
  • Макаренко А. С. Педагогические сочинения в 8-ми томах. — М.: Педагогика, 1983—1986. — Т. 1-8.
  • Фролов А.А. [makarenko-museum.ru/lib/Science/Frolov/Frolov_AA_AS_Makarenko_v_USSR_Rossii_i_Mire_istoriographiya.pdf А.С. Макаренко в СССР, России и мире: Историография освоения и разработки его наследия (1939-2005 гг., критический анализ)]. — Нижний Новгород: Изд-во Волго-Вятской академии государственной службы, 2006. — ISBN 5-85152-546-0.

Ссылки

  • [elib.gnpbu.ru/sections/0100/makarenko/ Биография и основные труды А. С. Макаренко на сайте Научной педагогической электронной библиотеки]. elib.gnpbu.ru.
  • [www.makarenko.edu.ru/ Сайт, посвящённый А. С. Макаренко; электронный архив произведений А. С. Макаренко]
  • Луков Вл. А. [www.zpu-journal.ru/e-zpu/2008/2/Lukov_Makarenko/ Гуманитарные константы педагогики Макаренко]
  • [antmakarenko.narod.ru/ Электронный архив А. С. Макаренко]
  • [www.makarenko.edu.ru/pedpoemakino.htm Экранизация «Педагогической поэмы»(1955)]
  • [zt1.narod.ru/ Электронный архив А. С. Макаренко]
  • Кумарин В. В. [jorigami.ru/PP_corner/Classics/Makarenko/Makarenko_that_we_don_t_know.htm «Макаренко, какого мы никогда не знали, или куда реформировать школу»]
  • Кумарин В. В. [jorigami.ru/NewDoc/VVK_lastBook.htm Педагогика природосообразности и реформа школы] (ISBN 5-87953-191-0).
  • [www.narodnoe.org/our_journals/j_01_alm_Makarenko/j_01_alm_makarenko.html Альманах Макаренко] — выпускается с 2008 г. ИД «Народное образование»
  • Макаренко В. С. [okrain.net.ua/article/read/Moi_brat_Anton_Semenovich_Makarenko_Vospominaniya.html Мой брат Антон Семёнович Макаренко ](Воспоминания)
  • Кумарин В. В. [www.ug.ru/02.15/ps2.htm Устарел ли Макаренко, или что такое «новое», а что «старое»?] (часть 1) («Учительская газета»)
  • Кумарин В. В. [www.ug.ru/02.16/ps2.htm Устарел ли Макаренко, или что такое «новое», а что «старое»?](часть 2) («УГ»), [nkozlov.ru/methodics/s3]
  • [makarenko-museum.ru/ref/el_references.htm Подборка сетевых ссылок и статей о системе А. С. Макаренко, её авторе и т. д.]
  • Ал. Абаринов. [gazeta.zn.ua/EDUCATION/patriarh_obschestvennogo_vospitaniya.html Патриарх общественного воспитания]. Интервью с Гётцем Хиллигом.]//«Зеркало недели» № 10, 15 марта 2008
  • [www.youtube.com/watch?v=tHyKHB8PIg8 Образ Макаренко] (муз. видеофильм с титрами на испанском языке)
  • [www.britannica.com/EBchecked/topic/359137/Anton-Semyonovich-Makarenko Encyclopædia Britannica, Inc. — Anton Semyonovich Makarenko]  (англ.)
  • Эссе О.Ласукова [moshkow.smtp.ru/libru.LUSAKOW_makarenko.html "Макаренко для «чайников»]
  • [kp.ua/daily/130309/172782/ Как Антон Макаренко стал офицером НКВД ]
  • [glavnoe.ua/news/n87697 В Харькове перенесли памятник Макаренко]
  • А. С. Макаренко. [russlovo.today/bio-makarenko Статья театрального режиссёра А. Гребёнкина в журнале «Русское слово».]

Критика и сомнения

Отрывок, характеризующий Макаренко, Антон Семёнович

– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.
И Кутузов улыбнулся с таким выражением, как будто он говорил: «Вы имеете полное право не верить мне, и даже мне совершенно всё равно, верите ли вы мне или нет, но вы не имеете повода сказать мне это. И в этом то всё дело».
Австрийский генерал имел недовольный вид, но не мог не в том же тоне отвечать Кутузову.
– Напротив, – сказал он ворчливым и сердитым тоном, так противоречившим лестному значению произносимых слов, – напротив, участие вашего превосходительства в общем деле высоко ценится его величеством; но мы полагаем, что настоящее замедление лишает славные русские войска и их главнокомандующих тех лавров, которые они привыкли пожинать в битвах, – закончил он видимо приготовленную фразу.
Кутузов поклонился, не изменяя улыбки.
– А я так убежден и, основываясь на последнем письме, которым почтил меня его высочество эрцгерцог Фердинанд, предполагаю, что австрийские войска, под начальством столь искусного помощника, каков генерал Мак, теперь уже одержали решительную победу и не нуждаются более в нашей помощи, – сказал Кутузов.
Генерал нахмурился. Хотя и не было положительных известий о поражении австрийцев, но было слишком много обстоятельств, подтверждавших общие невыгодные слухи; и потому предположение Кутузова о победе австрийцев было весьма похоже на насмешку. Но Кутузов кротко улыбался, всё с тем же выражением, которое говорило, что он имеет право предполагать это. Действительно, последнее письмо, полученное им из армии Мака, извещало его о победе и о самом выгодном стратегическом положении армии.
– Дай ка сюда это письмо, – сказал Кутузов, обращаясь к князю Андрею. – Вот изволите видеть. – И Кутузов, с насмешливою улыбкой на концах губ, прочел по немецки австрийскому генералу следующее место из письма эрцгерцога Фердинанда: «Wir haben vollkommen zusammengehaltene Krafte, nahe an 70 000 Mann, um den Feind, wenn er den Lech passirte, angreifen und schlagen zu konnen. Wir konnen, da wir Meister von Ulm sind, den Vortheil, auch von beiden Uferien der Donau Meister zu bleiben, nicht verlieren; mithin auch jeden Augenblick, wenn der Feind den Lech nicht passirte, die Donau ubersetzen, uns auf seine Communikations Linie werfen, die Donau unterhalb repassiren und dem Feinde, wenn er sich gegen unsere treue Allirte mit ganzer Macht wenden wollte, seine Absicht alabald vereitelien. Wir werden auf solche Weise den Zeitpunkt, wo die Kaiserlich Ruseische Armee ausgerustet sein wird, muthig entgegenharren, und sodann leicht gemeinschaftlich die Moglichkeit finden, dem Feinde das Schicksal zuzubereiten, so er verdient». [Мы имеем вполне сосредоточенные силы, около 70 000 человек, так что мы можем атаковать и разбить неприятеля в случае переправы его через Лех. Так как мы уже владеем Ульмом, то мы можем удерживать за собою выгоду командования обоими берегами Дуная, стало быть, ежеминутно, в случае если неприятель не перейдет через Лех, переправиться через Дунай, броситься на его коммуникационную линию, ниже перейти обратно Дунай и неприятелю, если он вздумает обратить всю свою силу на наших верных союзников, не дать исполнить его намерение. Таким образом мы будем бодро ожидать времени, когда императорская российская армия совсем изготовится, и затем вместе легко найдем возможность уготовить неприятелю участь, коей он заслуживает».]
Кутузов тяжело вздохнул, окончив этот период, и внимательно и ласково посмотрел на члена гофкригсрата.
– Но вы знаете, ваше превосходительство, мудрое правило, предписывающее предполагать худшее, – сказал австрийский генерал, видимо желая покончить с шутками и приступить к делу.
Он невольно оглянулся на адъютанта.
– Извините, генерал, – перебил его Кутузов и тоже поворотился к князю Андрею. – Вот что, мой любезный, возьми ты все донесения от наших лазутчиков у Козловского. Вот два письма от графа Ностица, вот письмо от его высочества эрцгерцога Фердинанда, вот еще, – сказал он, подавая ему несколько бумаг. – И из всего этого чистенько, на французском языке, составь mеmorandum, записочку, для видимости всех тех известий, которые мы о действиях австрийской армии имели. Ну, так то, и представь его превосходительству.
Князь Андрей наклонил голову в знак того, что понял с первых слов не только то, что было сказано, но и то, что желал бы сказать ему Кутузов. Он собрал бумаги, и, отдав общий поклон, тихо шагая по ковру, вышел в приемную.
Несмотря на то, что еще не много времени прошло с тех пор, как князь Андрей оставил Россию, он много изменился за это время. В выражении его лица, в движениях, в походке почти не было заметно прежнего притворства, усталости и лени; он имел вид человека, не имеющего времени думать о впечатлении, какое он производит на других, и занятого делом приятным и интересным. Лицо его выражало больше довольства собой и окружающими; улыбка и взгляд его были веселее и привлекательнее.
Кутузов, которого он догнал еще в Польше, принял его очень ласково, обещал ему не забывать его, отличал от других адъютантов, брал с собою в Вену и давал более серьезные поручения. Из Вены Кутузов писал своему старому товарищу, отцу князя Андрея:
«Ваш сын, – писал он, – надежду подает быть офицером, из ряду выходящим по своим занятиям, твердости и исполнительности. Я считаю себя счастливым, имея под рукой такого подчиненного».
В штабе Кутузова, между товарищами сослуживцами и вообще в армии князь Андрей, так же как и в петербургском обществе, имел две совершенно противоположные репутации.
Одни, меньшая часть, признавали князя Андрея чем то особенным от себя и от всех других людей, ожидали от него больших успехов, слушали его, восхищались им и подражали ему; и с этими людьми князь Андрей был прост и приятен. Другие, большинство, не любили князя Андрея, считали его надутым, холодным и неприятным человеком. Но с этими людьми князь Андрей умел поставить себя так, что его уважали и даже боялись.
Выйдя в приемную из кабинета Кутузова, князь Андрей с бумагами подошел к товарищу,дежурному адъютанту Козловскому, который с книгой сидел у окна.
– Ну, что, князь? – спросил Козловский.
– Приказано составить записку, почему нейдем вперед.
– А почему?
Князь Андрей пожал плечами.
– Нет известия от Мака? – спросил Козловский.
– Нет.
– Ежели бы правда, что он разбит, так пришло бы известие.
– Вероятно, – сказал князь Андрей и направился к выходной двери; но в то же время навстречу ему, хлопнув дверью, быстро вошел в приемную высокий, очевидно приезжий, австрийский генерал в сюртуке, с повязанною черным платком головой и с орденом Марии Терезии на шее. Князь Андрей остановился.
– Генерал аншеф Кутузов? – быстро проговорил приезжий генерал с резким немецким выговором, оглядываясь на обе стороны и без остановки проходя к двери кабинета.
– Генерал аншеф занят, – сказал Козловский, торопливо подходя к неизвестному генералу и загораживая ему дорогу от двери. – Как прикажете доложить?
Неизвестный генерал презрительно оглянулся сверху вниз на невысокого ростом Козловского, как будто удивляясь, что его могут не знать.
– Генерал аншеф занят, – спокойно повторил Козловский.
Лицо генерала нахмурилось, губы его дернулись и задрожали. Он вынул записную книжку, быстро начертил что то карандашом, вырвал листок, отдал, быстрыми шагами подошел к окну, бросил свое тело на стул и оглянул бывших в комнате, как будто спрашивая: зачем они на него смотрят? Потом генерал поднял голову, вытянул шею, как будто намереваясь что то сказать, но тотчас же, как будто небрежно начиная напевать про себя, произвел странный звук, который тотчас же пресекся. Дверь кабинета отворилась, и на пороге ее показался Кутузов. Генерал с повязанною головой, как будто убегая от опасности, нагнувшись, большими, быстрыми шагами худых ног подошел к Кутузову.
– Vous voyez le malheureux Mack, [Вы видите несчастного Мака.] – проговорил он сорвавшимся голосом.
Лицо Кутузова, стоявшего в дверях кабинета, несколько мгновений оставалось совершенно неподвижно. Потом, как волна, пробежала по его лицу морщина, лоб разгладился; он почтительно наклонил голову, закрыл глаза, молча пропустил мимо себя Мака и сам за собой затворил дверь.
Слух, уже распространенный прежде, о разбитии австрийцев и о сдаче всей армии под Ульмом, оказывался справедливым. Через полчаса уже по разным направлениям были разосланы адъютанты с приказаниями, доказывавшими, что скоро и русские войска, до сих пор бывшие в бездействии, должны будут встретиться с неприятелем.
Князь Андрей был один из тех редких офицеров в штабе, который полагал свой главный интерес в общем ходе военного дела. Увидав Мака и услыхав подробности его погибели, он понял, что половина кампании проиграна, понял всю трудность положения русских войск и живо вообразил себе то, что ожидает армию, и ту роль, которую он должен будет играть в ней.
Невольно он испытывал волнующее радостное чувство при мысли о посрамлении самонадеянной Австрии и о том, что через неделю, может быть, придется ему увидеть и принять участие в столкновении русских с французами, впервые после Суворова.
Но он боялся гения Бонапарта, который мог оказаться сильнее всей храбрости русских войск, и вместе с тем не мог допустить позора для своего героя.
Взволнованный и раздраженный этими мыслями, князь Андрей пошел в свою комнату, чтобы написать отцу, которому он писал каждый день. Он сошелся в коридоре с своим сожителем Несвицким и шутником Жерковым; они, как всегда, чему то смеялись.
– Что ты так мрачен? – спросил Несвицкий, заметив бледное с блестящими глазами лицо князя Андрея.
– Веселиться нечему, – отвечал Болконский.
В то время как князь Андрей сошелся с Несвицким и Жерковым, с другой стороны коридора навстречу им шли Штраух, австрийский генерал, состоявший при штабе Кутузова для наблюдения за продовольствием русской армии, и член гофкригсрата, приехавшие накануне. По широкому коридору было достаточно места, чтобы генералы могли свободно разойтись с тремя офицерами; но Жерков, отталкивая рукой Несвицкого, запыхавшимся голосом проговорил:
– Идут!… идут!… посторонитесь, дорогу! пожалуйста дорогу!
Генералы проходили с видом желания избавиться от утруждающих почестей. На лице шутника Жеркова выразилась вдруг глупая улыбка радости, которой он как будто не мог удержать.
– Ваше превосходительство, – сказал он по немецки, выдвигаясь вперед и обращаясь к австрийскому генералу. – Имею честь поздравить.
Он наклонил голову и неловко, как дети, которые учатся танцовать, стал расшаркиваться то одной, то другой ногой.
Генерал, член гофкригсрата, строго оглянулся на него; не заметив серьезность глупой улыбки, не мог отказать в минутном внимании. Он прищурился, показывая, что слушает.
– Имею честь поздравить, генерал Мак приехал,совсем здоров,только немного тут зашибся, – прибавил он,сияя улыбкой и указывая на свою голову.
Генерал нахмурился, отвернулся и пошел дальше.
– Gott, wie naiv! [Боже мой, как он прост!] – сказал он сердито, отойдя несколько шагов.
Несвицкий с хохотом обнял князя Андрея, но Болконский, еще более побледнев, с злобным выражением в лице, оттолкнул его и обратился к Жеркову. То нервное раздражение, в которое его привели вид Мака, известие об его поражении и мысли о том, что ожидает русскую армию, нашло себе исход в озлоблении на неуместную шутку Жеркова.
– Если вы, милостивый государь, – заговорил он пронзительно с легким дрожанием нижней челюсти, – хотите быть шутом , то я вам в этом не могу воспрепятствовать; но объявляю вам, что если вы осмелитесь другой раз скоморошничать в моем присутствии, то я вас научу, как вести себя.
Несвицкий и Жерков так были удивлены этой выходкой, что молча, раскрыв глаза, смотрели на Болконского.
– Что ж, я поздравил только, – сказал Жерков.
– Я не шучу с вами, извольте молчать! – крикнул Болконский и, взяв за руку Несвицкого, пошел прочь от Жеркова, не находившего, что ответить.
– Ну, что ты, братец, – успокоивая сказал Несвицкий.
– Как что? – заговорил князь Андрей, останавливаясь от волнения. – Да ты пойми, что мы, или офицеры, которые служим своему царю и отечеству и радуемся общему успеху и печалимся об общей неудаче, или мы лакеи, которым дела нет до господского дела. Quarante milles hommes massacres et l'ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire, – сказал он, как будто этою французскою фразой закрепляя свое мнение. – C'est bien pour un garcon de rien, comme cet individu, dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Сорок тысяч человек погибло и союзная нам армия уничтожена, а вы можете при этом шутить. Это простительно ничтожному мальчишке, как вот этот господин, которого вы сделали себе другом, но не вам, не вам.] Мальчишкам только можно так забавляться, – сказал князь Андрей по русски, выговаривая это слово с французским акцентом, заметив, что Жерков мог еще слышать его.
Он подождал, не ответит ли что корнет. Но корнет повернулся и вышел из коридора.


Гусарский Павлоградский полк стоял в двух милях от Браунау. Эскадрон, в котором юнкером служил Николай Ростов, расположен был в немецкой деревне Зальценек. Эскадронному командиру, ротмистру Денисову, известному всей кавалерийской дивизии под именем Васьки Денисова, была отведена лучшая квартира в деревне. Юнкер Ростов с тех самых пор, как он догнал полк в Польше, жил вместе с эскадронным командиром.
11 октября, в тот самый день, когда в главной квартире всё было поднято на ноги известием о поражении Мака, в штабе эскадрона походная жизнь спокойно шла по старому. Денисов, проигравший всю ночь в карты, еще не приходил домой, когда Ростов, рано утром, верхом, вернулся с фуражировки. Ростов в юнкерском мундире подъехал к крыльцу, толконув лошадь, гибким, молодым жестом скинул ногу, постоял на стремени, как будто не желая расстаться с лошадью, наконец, спрыгнул и крикнул вестового.
– А, Бондаренко, друг сердечный, – проговорил он бросившемуся стремглав к его лошади гусару. – Выводи, дружок, – сказал он с тою братскою, веселою нежностию, с которою обращаются со всеми хорошие молодые люди, когда они счастливы.
– Слушаю, ваше сиятельство, – отвечал хохол, встряхивая весело головой.
– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.
– Лавг'ушка, – закричал он громко и сердито. – Ну, снимай, болван!
– Да я и так снимаю, – отвечал голос Лаврушки.
– А! ты уж встал, – сказал Денисов, входя в комнату.
– Давно, – сказал Ростов, – я уже за сеном сходил и фрейлен Матильда видел.
– Вот как! А я пг'одулся, бг'ат, вчег'а, как сукин сын! – закричал Денисов, не выговаривая р . – Такого несчастия! Такого несчастия! Как ты уехал, так и пошло. Эй, чаю!
Денисов, сморщившись, как бы улыбаясь и выказывая свои короткие крепкие зубы, начал обеими руками с короткими пальцами лохматить, как пес, взбитые черные, густые волосы.
– Чог'т меня дег'нул пойти к этой кг'ысе (прозвище офицера), – растирая себе обеими руками лоб и лицо, говорил он. – Можешь себе пг'едставить, ни одной каг'ты, ни одной, ни одной каг'ты не дал.
Денисов взял подаваемую ему закуренную трубку, сжал в кулак, и, рассыпая огонь, ударил ею по полу, продолжая кричать.
– Семпель даст, паг'оль бьет; семпель даст, паг'оль бьет.
Он рассыпал огонь, разбил трубку и бросил ее. Денисов помолчал и вдруг своими блестящими черными глазами весело взглянул на Ростова.
– Хоть бы женщины были. А то тут, кг'оме как пить, делать нечего. Хоть бы дг'аться ског'ей.
– Эй, кто там? – обратился он к двери, заслышав остановившиеся шаги толстых сапог с бряцанием шпор и почтительное покашливанье.
– Вахмистр! – сказал Лаврушка.
Денисов сморщился еще больше.
– Сквег'но, – проговорил он, бросая кошелек с несколькими золотыми. – Г`остов, сочти, голубчик, сколько там осталось, да сунь кошелек под подушку, – сказал он и вышел к вахмистру.
Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и ровняя кучками старые и новые золотые, стал считать их.
– А! Телянин! Здог'ово! Вздули меня вчег'а! – послышался голос Денисова из другой комнаты.
– У кого? У Быкова, у крысы?… Я знал, – сказал другой тоненький голос, и вслед за тем в комнату вошел поручик Телянин, маленький офицер того же эскадрона.
Ростов кинул под подушку кошелек и пожал протянутую ему маленькую влажную руку. Телянин был перед походом за что то переведен из гвардии. Он держал себя очень хорошо в полку; но его не любили, и в особенности Ростов не мог ни преодолеть, ни скрывать своего беспричинного отвращения к этому офицеру.
– Ну, что, молодой кавалерист, как вам мой Грачик служит? – спросил он. (Грачик была верховая лошадь, подъездок, проданная Теляниным Ростову.)
Поручик никогда не смотрел в глаза человеку, с кем говорил; глаза его постоянно перебегали с одного предмета на другой.
– Я видел, вы нынче проехали…
– Да ничего, конь добрый, – отвечал Ростов, несмотря на то, что лошадь эта, купленная им за 700 рублей, не стоила и половины этой цены. – Припадать стала на левую переднюю… – прибавил он. – Треснуло копыто! Это ничего. Я вас научу, покажу, заклепку какую положить.
– Да, покажите пожалуйста, – сказал Ростов.
– Покажу, покажу, это не секрет. А за лошадь благодарить будете.
– Так я велю привести лошадь, – сказал Ростов, желая избавиться от Телянина, и вышел, чтобы велеть привести лошадь.
В сенях Денисов, с трубкой, скорчившись на пороге, сидел перед вахмистром, который что то докладывал. Увидав Ростова, Денисов сморщился и, указывая через плечо большим пальцем в комнату, в которой сидел Телянин, поморщился и с отвращением тряхнулся.
– Ох, не люблю молодца, – сказал он, не стесняясь присутствием вахмистра.
Ростов пожал плечами, как будто говоря: «И я тоже, да что же делать!» и, распорядившись, вернулся к Телянину.
Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.


Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.
– Не осадил, а сказал, что я неправду говорю.
– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?
Денисов всё молчал и не шевелился, изредка взглядывая своими блестящими, черными глазами на Ростова.
– Вам своя фанаберия дорога, извиниться не хочется, – продолжал штаб ротмистр, – а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка! А это нехорошо, нехорошо! Там обижайтесь или нет, а я всегда правду матку скажу. Нехорошо!
И штаб ротмистр встал и отвернулся от Ростова.
– Пг'авда, чог'т возьми! – закричал, вскакивая, Денисов. – Ну, Г'остов! Ну!
Ростов, краснея и бледнея, смотрел то на одного, то на другого офицера.
– Нет, господа, нет… вы не думайте… я очень понимаю, вы напрасно обо мне думаете так… я… для меня… я за честь полка.да что? это на деле я покажу, и для меня честь знамени…ну, всё равно, правда, я виноват!.. – Слезы стояли у него в глазах. – Я виноват, кругом виноват!… Ну, что вам еще?…
– Вот это так, граф, – поворачиваясь, крикнул штаб ротмистр, ударяя его большою рукою по плечу.
– Я тебе говог'ю, – закричал Денисов, – он малый славный.
– Так то лучше, граф, – повторил штаб ротмистр, как будто за его признание начиная величать его титулом. – Подите и извинитесь, ваше сиятельство, да с.
– Господа, всё сделаю, никто от меня слова не услышит, – умоляющим голосом проговорил Ростов, – но извиняться не могу, ей Богу, не могу, как хотите! Как я буду извиняться, точно маленький, прощенья просить?
Денисов засмеялся.
– Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен.
– Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу…
– Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова.
– Сказался больным, завтг'а велено пг'иказом исключить, – проговорил Денисов.
– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.


Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.
– И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться.
Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.
– А ведь хорошо бы, господа!
Офицеры засмеялись.
– Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы!
– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.
– Прислуга к орудиям! – скомандовал офицер.
И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.