Ануак

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ануак
Самоназвание

Жо-анива

Численность и ареал

Всего: 98 тыс.
Южный Судан Южный Судан — 52 тыс.
Эфиопия Эфиопия — 46 тыс.

Язык

Ануак

Религия

христианство, ислам, традиционные верования

Ануак, аньивае, жоанива (самоназвание), нуро (эфиопское), ямбо — нилотский народ в Эфиопии (правый берег реки Акобо и берега реки Гило) и Южном Судане (левый берег реки Акобо до реки Пибор), относящийся к группе луо северные (Lienhardt 1957: 341). Общая численность составлялет 98 тыс. чел., из которых 46 тыс. человек проживают в Эфиопии, преимущественно в районе Гамбела, а 52 тыс. — в Южном Судане.





История

В прошлом ануак были кочевым пастушеским народом. Оседание на землю произошло, наряду с другими скотоводами, в период миграций масс подвижного населения с севера на юг в Восточной Африке. Ануак населяют территорию Верхнего Нила уже более 100 лет и считают эту землю родовой. Данный народ существенно отличается от остального населения Эфиопии в историческом, этническом, культурном и религиозном плане. Их среда обитания также не похожа на любой другой район в стране как климатом, так и географическим положением.

Язык

Говорят на языке ануак нило-сахарской языковой макросемьи. Распространено двуязычие: в качестве языка общения народы Южного Судана используют суданский диалект арабского языка.

Религия

Придерживаются традиционных верований, однако встречаются представители, исповедующие христианство и ислам суннитского толка.

Традиционные верования

Для ануак характерны культ предков, сил природы, духов. Имеют место свободные разговоры о смерти, при этом представителей народа больше привлекают дискуссии о предчувствии смерти, нежели чем о загробной жизни. В среде ануак известны мифы о том, как смерть появилась в мире, и существуют даже специальные знаки, которые, согласно верованиям данного народа, напоминают о смерти или предупреждают о её возможном приближении (Lienhardt 1962: 77). Широкое распространение получил также тотемизм.

Социальная организация

В основе социальной организации лежат патриархально-племенные связи, браки заключаются патрилокальные. Поселения ануак имеют линейную планировку и выстроены в ряд вдоль рек. Они представляют из себя сельские общины, часто изолированные друг от друга и едва насчитывающие 500 человек (Wall 1976: 151). Составляющие общину домохозяйства связаны сетью патрилинейных генеалогических связей. Некоторые из таких поселений заселены очень густо и связаны между собой постоянными и весьма тесными контактами (Lienhardt 1962: 74). Во главе каждой общины стоит вождь, который является её своеобразным символом и олицетворением уникальности и единства каждого объединения. Власть главы наследственная и автократическая. (Wall 1976: 152). Борьбы за власть между вождями и их сыновьями не происходит. Нового главу из числа мужского населения выбирают только в случае смерти нынешнего вождя. С этого момента для нового правителя начинается срок пребывания в должности "фаворита деревни", к которому переходят владения, находившиеся под охраной его предшественника (Lienhardt 1958: 29).

Быт

На повседневную жизнь ануак существенное влияние оказывают географическое положение и климат. В связи с этим в различных районах Эфиопии и Судана жизненный уклад несколько отличается.

Традиционные хозяйственные занятия

Основная отрасль хозяйства — ручное тропическое земледелие. Ануак выращивают зерновые (просо, элевсина, кукуруза), бобовые и корнеплоды, собирают дикие фрукты. Широко распространено речное рыболовство посредством запруд. В животноводстве преобладает содержание мелкого рогатого скота, коз в частности. Традиционные ремесла: плетение, изготовление украшений, лодок, утвари и пр.

Пища

Традиционная еда ануак — растительная пища, рыба.

Одежда

Представители народа носят набедренные повязки, передники из кожи, тканей или растительных волокон.

Интересные факты

Напишите отзыв о статье "Ануак"

Литература

  • Калиновская К. П. 2000. Ануак. Народы и религии мира / Глав. ред. В. А. Тишков. М.: Большая Российская Энциклопедия. С. 50.
  • Чубарьян А. О. 2007. Ануак. Народы мира / Глав. ред. А. О. Чубарьян. М.: ОЛМА Медиа Групп. С. 49.
  • Lienhardt G. 1957. Anuak Village Headmen. I. Africa: Journal of the International African Institute 27/4: 341—355.
  • Lienhardt G. 1958. Anuak Village Headmen. II. Africa: Journal of the International African Institute 28/1: 23—36.
  • Lienhardt G. 1962. The Situation of Death: An Aspect of Anuak Philosophy. Anthropological Quarterly 35/2: 74—85.
  • Wall L. L. 1976. Anuak Politics, Ecology, and the Origins of Shilluk Kingship. Ethnology 15/2: 151—162.

Ссылки

  • [www.etnolog.ru/people.php?id=ANUA Ануак (Эфиопия, Судан) — Etnolog.ru] (рус.)
  • [baldora.lt/index.php?option=com_content&task=view&id=41&Itemid=49 Ануак — Baldora Ltd] (рус.)

Отрывок, характеризующий Ануак

– Вот тут наша батарея стоит, – сказал штаб офицер, указывая на самый высокий пункт, – того самого чудака, что без сапог сидел; оттуда всё видно: поедемте, князь.
– Покорно благодарю, я теперь один проеду, – сказал князь Андрей, желая избавиться от штаб офицера, – не беспокойтесь, пожалуйста.
Штаб офицер отстал, и князь Андрей поехал один.
Чем далее подвигался он вперед, ближе к неприятелю, тем порядочнее и веселее становился вид войск. Самый сильный беспорядок и уныние были в том обозе перед Цнаймом, который объезжал утром князь Андрей и который был в десяти верстах от французов. В Грунте тоже чувствовалась некоторая тревога и страх чего то. Но чем ближе подъезжал князь Андрей к цепи французов, тем самоувереннее становился вид наших войск. Выстроенные в ряд, стояли в шинелях солдаты, и фельдфебель и ротный рассчитывали людей, тыкая пальцем в грудь крайнему по отделению солдату и приказывая ему поднимать руку; рассыпанные по всему пространству, солдаты тащили дрова и хворост и строили балаганчики, весело смеясь и переговариваясь; у костров сидели одетые и голые, суша рубахи, подвертки или починивая сапоги и шинели, толпились около котлов и кашеваров. В одной роте обед был готов, и солдаты с жадными лицами смотрели на дымившиеся котлы и ждали пробы, которую в деревянной чашке подносил каптенармус офицеру, сидевшему на бревне против своего балагана. В другой, более счастливой роте, так как не у всех была водка, солдаты, толпясь, стояли около рябого широкоплечего фельдфебеля, который, нагибая бочонок, лил в подставляемые поочередно крышки манерок. Солдаты с набожными лицами подносили ко рту манерки, опрокидывали их и, полоща рот и утираясь рукавами шинелей, с повеселевшими лицами отходили от фельдфебеля. Все лица были такие спокойные, как будто всё происходило не в виду неприятеля, перед делом, где должна была остаться на месте, по крайней мере, половина отряда, а как будто где нибудь на родине в ожидании спокойной стоянки. Проехав егерский полк, в рядах киевских гренадеров, молодцоватых людей, занятых теми же мирными делами, князь Андрей недалеко от высокого, отличавшегося от других балагана полкового командира, наехал на фронт взвода гренадер, перед которыми лежал обнаженный человек. Двое солдат держали его, а двое взмахивали гибкие прутья и мерно ударяли по обнаженной спине. Наказываемый неестественно кричал. Толстый майор ходил перед фронтом и, не переставая и не обращая внимания на крик, говорил:
– Солдату позорно красть, солдат должен быть честен, благороден и храбр; а коли у своего брата украл, так в нем чести нет; это мерзавец. Еще, еще!
И всё слышались гибкие удары и отчаянный, но притворный крик.
– Еще, еще, – приговаривал майор.
Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]