Аншюц, Август

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Август Аншюц
August Anschütz

Август Аншюц
Имя при рождении:

August Anschütz

Род деятельности:

юриспруденция, педагогика, публицистика

Дата рождения:

9 января 1826(1826-01-09)

Место рождения:

Зуль

Подданство:

Германия Германия

Дата смерти:

2 августа 1874(1874-08-02) (48 лет)

Место смерти:

Бад-Зоден

Отец:

Friedrich Christian Anschütz (1790–1832)

Мать:

Frau Friederike Wilhelmine († 1826)

Август Аншюц (нем. August Anschütz; 9 января 1826, Зуль — 2 августа 1874, Бад-Зоден) — видный немецкий педагог и профессор юриспруденции[1].





Биография

Август Аншюц родился в Германии в тюрингенском городе Зуле 9 января 1826 года[1]. Мать Августа скончалась вскоре после рождения, а ещё спустя шесть лет умер и отец мальчикаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4811 дней].

Начальное гимназическое образование получил в Шульпфорте, затем юриспруденцию в Боннском университете, а позднее перевёлся Берлинский университет. По окончании университетского курса, Август Аншюц предпринял учёное путешествие во Францию с целью заняться изучением юридических документов в исторических отделах столичных французских библиотек, и помимо этого, чтобы иметь возможность самому (из первоисточников) изучать французскую судебную практику[1], которая очень увлекла молодого юристаК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4811 дней].

Летом 1851 года Аншюц назначение на должность приват-доцента в Боннском университете по германскому и французскому законодательствам, а в 1855 году был назначен экстраординарным профессором германского права в Университет Грайфсвальда, а позже, также в качестве ординарного профессора, переселился в Галле, где занимал кафедры: торгового права, немецкого гражданского права, истории германского права и сельскохозяйственного права, а также читал лекции по практике гражданского судопроизводства в Университете Галле[1]. Помимо этого, Август Аншюц был также сотрудником Фиттига, Рено и Виндшейда по изданию «Archiv für die civilistische Praxis»К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4811 дней].

В 1872—1873 годах Аншюц очень сильно от болей в груди, и поэтому врачи посоветовали ему переехать в место с более благоприятным климатом. Его выбор пал на город Бад-Зодене в земле Гессен, где 2 августа 1874 года Август Аншюц скоропостижно скончалсяК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 4811 дней].

Избранная библиография

Кроме обработки пятого издания Цахариэ «Handbuch des franz. Civilrechts» (4 т., Гейдельберг, 1855) и «Summa legis Longobardorum» (Галле, 1855), Август Аншюц издал и ряд самостоятельных трудов:

  • «Die Lombarda-Commentare des Ariprand und Albertus, zum ersten Male nach den Handschriften herausgegeben» (1855),
  • «Ueber die Erbfolge in die neuvorpommerschen u. rügenschen Lehugüter» (2 изд., Галле, 1864);
  • «Сommentar zum Allgemeinen deutschen Handelsgesetzbuch» (3 т., Эрланг., 1867—74; вместе с О. Ф. Фельдерндорфом).
  • «Die Gesetzbildung des Königreichs Bayern seit Maximilian» II (1874),

Напишите отзыв о статье "Аншюц, Август"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Аншюц Август // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Литература

  • [dlib-zs.mpier.mpg.de/mj/kleioc/0010/exec/smapage/%222085047_17%2b1875_0170%22 Kritische Vierteljahrsschrift für Gesetzgebung und Rechtswissenschaft. Verlag Oldenbourg, München, 1875, 17. Bd. S. 158]

Ссылки

  • [www.catalogus-professorum-halensis.de/anschuetzaugust.html August Anschütz]  (нем.)

Отрывок, характеризующий Аншюц, Август

– Господа, всё сделаю, никто от меня слова не услышит, – умоляющим голосом проговорил Ростов, – но извиняться не могу, ей Богу, не могу, как хотите! Как я буду извиняться, точно маленький, прощенья просить?
Денисов засмеялся.
– Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен.
– Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу…
– Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова.
– Сказался больным, завтг'а велено пг'иказом исключить, – проговорил Денисов.
– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.


Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.