Ан Ён Хак

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ан Ен Хак»)
Перейти к: навигация, поиск
Ан Ён Хак
Общая информация
Родился
Курасики, префектура Окаяма, Япония
Гражданство
Рост 182 см
Вес 75[1] кг
Позиция полузащитник
Информация о клубе
Клуб Иокогама
Номер 17
Карьера
Молодёжные клубы
1998—2001 Университет Риссё
Клубная карьера*
2002—2004 Альбирекс Ниигата 94 (7)
2005 Нагоя Грампус 21 (0)
2006—2007 Пусан Ай Парк 39 (5)
2008—2009 Сувон Блюуингз 18 (2)
2010 Омия Ардия 17 (0)
2011—2012 Касива Рейсол 8 (0)
2014—н. в. Иокогама 35 (3)
Национальная сборная**
2002—2012 КНДР 40 (3)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов, откорректировано по состоянию на 9 апреля 2016.

** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах.

Ан Ён Хак[2] (кор. 안영학?, 安英學?</span>, яп. 安英学; 25 октября 1978, Курасики, префектура Окаяма, Япония) — северокорейский футболист, полузащитник клуба «Иокогама» и сборной КНДР.





Карьера

Клубная

На детском, юношеском и молодёжном уровне выступал за команды корейских учебных заведений Японии. Профессиональную карьеру начал в 2002 году в клубе «Альбирекс Ниигата», за который в первом сезоне сыграл 41 матч и забил 5 мячей в лиге, и ещё провёл 2 матча и забил 2 гола в Кубке Императора. В сезоне 2003 года сыграл 29 встреч, забил 1 гол и стал, вместе с командой, победителем Дивизиона 2 Джей-лиги, что давало право выхода в Дивизион 1 — высшую лигу японского футбола, в которой Ан дебютировал в сезоне 2004 года, всего проведя 26 игр и забив 3 мяча в ворота соперников. Кроме того, сыграл в том году 1 матч в Кубке страны и 4 в Кубке лиги.

В 2005 году пополнил ряды другого японского клуба «Нагоя Грампус», где и провёл сезон, сыграв 21 матч в чемпионате и ещё 2 в Кубке Японии. В 2006 году переехал в Южную Корею, где продолжил выступления в составе клуба «Пусан Ай Парк», игравшего в чемпионате Южной Кореи. В свой первый сезон на исторической родине сыграл 17 матчей, в которых забил 2 гола, в Кей-лиге, 1 матч в Кубке Южной Кореи и 12 матчей, в которых забил 1 гол, в Кубка Кей-лиги. В сезоне 2007 года провёл 22 игры, в которых забил 3 мяча, в чемпионате, 3 матча в Кубке страны и 8 встреч, в которых забил 1 гол, в Кубке лиги.

В 2008 году пополнил состав другого южнокорейского клуба «Сувон Самсунг Блюуингз» из города Сувон, в том сезоне сыграл 4 матча в чемпионате, 1 в Кубке Южной Кореи и 5 в Кубке Кей-лиги, благодаря чему в том сезоне завоевал свои первые национальные титулы, став, вместе с командой, чемпионом страны и обладателем Кубка лиги. В сезоне 2009 года провёл 14 игр, в которых забил 2 гола, в Кей-лиге и 3 матча в Кубке страны, благодаря чему завоевал, в составе команды, ещё один титул — обладателя Кубка Южной Кореи.

В 2010 году вернулся в Японию, где продолжил карьеру в клубе «Омия Ардия», в составе которого дебютировал уже 7 марта в домашнем матче 1-го тура против команды «Сересо Осака»[3].

В сборной

В составе главной национальной сборной КНДР дебютировал в 2002 году. Участвовал в матчах отборочного турнира к чемпионату мира 2006 года, провёл в том розыгрыше 5 встреч и забил 2 гола, причём, оба в одном матче: 8 сентября 2004 года на 49-й и 73-й минутах проходившего в Пхеньяне матча отборочного турнира к чемпионату мира 2006 года против сборной Таиланда, завершившегося со счётом 4:1 в пользу северокорейцев[4]. Затем сыграл 13 матчей в отборочном турнире к чемпионату мира 2010 года[5].

В 2010 году Ан был включён в заявку команды на финальный турнир чемпионата мира в ЮАР[6], где сыграл во всех 3-х матчах сборной[7].

Достижения

Командные

«Албирекс Ниигата»
  • Победитель Дивизиона 2 Джей-лиги (выход в Дивизион 1) (1): 2003
«Сувон Самсунг Блюуингз»

Личная жизнь

Предки Ана переселились на Японские острова ещё в период существования Японской империи и нахождения Кореи в её составе. Ан, как и его отец и мать, родился и вырос в Японии, где, однако, учился в заведениях, основанных и спонсируемых КНДР, затем получил и северокорейский паспорт, японского же не имеет[8].

Напишите отзыв о статье "Ан Ён Хак"

Примечания

  1. [www.worldcup10.ru/commands/north_korea/players/3378623.shtml Профиль игрока] (рус.). worldcup10.ru. Проверено 10 июня 2010. [www.webcitation.org/67H6e4r7Y Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  2. Правильная транскрипция имени — Ан Ёнха́к.
  3. [www.transfermarkt.de/de/omiya-ardija_cerezo-osaka/index/spielbericht_998754.html Статистика матча «Омия Ардия» — «Сересо Осака»] (нем.). transfermarkt.de (07.03.2010). Проверено 10 июня 2010. [www.webcitation.org/67H6fmR5Z Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  4. [www.fifa.com/worldcup/archive/germany2006/preliminaries/preliminary=7861/matches/match=36427/report.html Статистика матча КНДР — Таиланд] (англ.). ФИФА (08.09.2004). Проверено 10 июня 2010. [www.webcitation.org/67H6hgSRL Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  5. [www.fifa.com/worldfootball/statisticsandrecords/players/player=218098/index.html Профиль игрока] (англ.). Официальный сайт ФИФА. Проверено 10 июня 2010. [www.webcitation.org/67H6iCf91 Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].
  6. [www.championat.ru/football/_worldcup/149/team/3693/players.html Состав сборной КНДР на ЧМ-2010] (рус.). championat.ru. Проверено 10 июня 2010. [www.webcitation.org/67GK9SX1W Архивировано из первоисточника 28 апреля 2012].
  7. [www.championat.ru/football/_worldcup/149/team/3693/pstat.html Статистика сборной КНДР на ЧМ-2010] (рус.). championat.ru. Проверено 26 июня 2010. [www.webcitation.org/67GKBXGNd Архивировано из первоисточника 28 апреля 2012].
  8. [www.guardian.co.uk/football/2008/mar/25/sport.comment Chosun one prepares for crucial qualifier] (англ.). guardian.co.uk (25.03.2008). Проверено 10 июня 2010. [www.webcitation.org/67H6ij44J Архивировано из первоисточника 29 апреля 2012].

Ссылки

  • [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=8765 Статистика на сайте National Football Teams(англ.)
  • [www.transfermarkt.com/young-hak-ahn/profil/spieler/68382 Профиль на сайте transfermarkt.com(англ.)
  • [worldfootball.net/player_summary/young-hak-ahn Профиль на сайте worldfootball.net(англ.)


Отрывок, характеризующий Ан Ён Хак

– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.


Война разгоралась, и театр ее приближался к русским границам. Всюду слышались проклятия врагу рода человеческого Бонапартию; в деревнях собирались ратники и рекруты, и с театра войны приходили разноречивые известия, как всегда ложные и потому различно перетолковываемые.
Жизнь старого князя Болконского, князя Андрея и княжны Марьи во многом изменилась с 1805 года.
В 1806 году старый князь был определен одним из восьми главнокомандующих по ополчению, назначенных тогда по всей России. Старый князь, несмотря на свою старческую слабость, особенно сделавшуюся заметной в тот период времени, когда он считал своего сына убитым, не счел себя вправе отказаться от должности, в которую был определен самим государем, и эта вновь открывшаяся ему деятельность возбудила и укрепила его. Он постоянно бывал в разъездах по трем вверенным ему губерниям; был до педантизма исполнителен в своих обязанностях, строг до жестокости с своими подчиненными, и сам доходил до малейших подробностей дела. Княжна Марья перестала уже брать у своего отца математические уроки, и только по утрам, сопутствуемая кормилицей, с маленьким князем Николаем (как звал его дед) входила в кабинет отца, когда он был дома. Грудной князь Николай жил с кормилицей и няней Савишной на половине покойной княгини, и княжна Марья большую часть дня проводила в детской, заменяя, как умела, мать маленькому племяннику. M lle Bourienne тоже, как казалось, страстно любила мальчика, и княжна Марья, часто лишая себя, уступала своей подруге наслаждение нянчить маленького ангела (как называла она племянника) и играть с ним.
У алтаря лысогорской церкви была часовня над могилой маленькой княгини, и в часовне был поставлен привезенный из Италии мраморный памятник, изображавший ангела, расправившего крылья и готовящегося подняться на небо. У ангела была немного приподнята верхняя губа, как будто он сбирался улыбнуться, и однажды князь Андрей и княжна Марья, выходя из часовни, признались друг другу, что странно, лицо этого ангела напоминало им лицо покойницы. Но что было еще страннее и чего князь Андрей не сказал сестре, было то, что в выражении, которое дал случайно художник лицу ангела, князь Андрей читал те же слова кроткой укоризны, которые он прочел тогда на лице своей мертвой жены: «Ах, зачем вы это со мной сделали?…»
Вскоре после возвращения князя Андрея, старый князь отделил сына и дал ему Богучарово, большое имение, находившееся в 40 верстах от Лысых Гор. Частью по причине тяжелых воспоминаний, связанных с Лысыми Горами, частью потому, что не всегда князь Андрей чувствовал себя в силах переносить характер отца, частью и потому, что ему нужно было уединение, князь Андрей воспользовался Богучаровым, строился там и проводил в нем большую часть времени.
Князь Андрей, после Аустерлицкой кампании, твердо pешил никогда не служить более в военной службе; и когда началась война, и все должны были служить, он, чтобы отделаться от действительной службы, принял должность под начальством отца по сбору ополчения. Старый князь с сыном как бы переменились ролями после кампании 1805 года. Старый князь, возбужденный деятельностью, ожидал всего хорошего от настоящей кампании; князь Андрей, напротив, не участвуя в войне и в тайне души сожалея о том, видел одно дурное.
26 февраля 1807 года, старый князь уехал по округу. Князь Андрей, как и большею частью во время отлучек отца, оставался в Лысых Горах. Маленький Николушка был нездоров уже 4 й день. Кучера, возившие старого князя, вернулись из города и привезли бумаги и письма князю Андрею.
Камердинер с письмами, не застав молодого князя в его кабинете, прошел на половину княжны Марьи; но и там его не было. Камердинеру сказали, что князь пошел в детскую.
– Пожалуйте, ваше сиятельство, Петруша с бумагами пришел, – сказала одна из девушек помощниц няни, обращаясь к князю Андрею, который сидел на маленьком детском стуле и дрожащими руками, хмурясь, капал из стклянки лекарство в рюмку, налитую до половины водой.
– Что такое? – сказал он сердито, и неосторожно дрогнув рукой, перелил из стклянки в рюмку лишнее количество капель. Он выплеснул лекарство из рюмки на пол и опять спросил воды. Девушка подала ему.
В комнате стояла детская кроватка, два сундука, два кресла, стол и детские столик и стульчик, тот, на котором сидел князь Андрей. Окна были завешаны, и на столе горела одна свеча, заставленная переплетенной нотной книгой, так, чтобы свет не падал на кроватку.
– Мой друг, – обращаясь к брату, сказала княжна Марья от кроватки, у которой она стояла, – лучше подождать… после…
– Ах, сделай милость, ты всё говоришь глупости, ты и так всё дожидалась – вот и дождалась, – сказал князь Андрей озлобленным шопотом, видимо желая уколоть сестру.
– Мой друг, право лучше не будить, он заснул, – умоляющим голосом сказала княжна.
Князь Андрей встал и, на цыпочках, с рюмкой подошел к кроватке.