Ан Зыонг-выонг

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Ан зыонг-выонг»)
Перейти к: навигация, поиск

Ан Зыонг-выонг (вьетн. An Dương Vương, тьы-ном 安陽王)[К. 1], настоящее имя Тхук Фан (Thục Phán, 蜀泮) — вождь аувьетов, в III в. до н. э. разбивший государство хунгвыонговВанланг — и основавший своё государство Аулак[1]. Столицей Аулака стала крепость Колоа[en]. Согласно легендам, правление Тхук Фана продолжалось с 258 по 208 год до н. э. В этот период племена горных жителей аувьетов и равнинных лаквьетов объединились, получившийся народ стал именоваться вьетами[2]. Существование Ан Зыонг-выонга как исторической личности оспаривается некоторыми историками[3].

Согласно Полному собранию исторических записок Дайвьета и Одобренному высочайшим повелением всеобщему зерцалу вьетской истории, основа и частности[vi], Ан Зыонг-выонг был князем из царства Тхук, т. е. царства Шу (Thục, кит. , пиньинь: Shǔ, палл.: Шу)[4][5].

Победа Тхук Фана над последним хунгвыонгом Хунг Зуэ[vi] (Hùng Duệ) овеяна преданиями. Имеется как минимум три версии произошедшего.

  1. Тхук Фан много раз нападал на Хунг Зуэ, но тот всякий раз легко отражал атаку. Расслабившись, Хунг Зуэ стал постоянно пиршествовать, и один раз, напившись, пропустил нападение. Когда придворные наконец смогли разбудить хунгвыонга, он испугался и прыгнул в колодец, где и умер. Народ Ванланга подчинился Ан Зыонг-выонгу[6].
  2. Тхук Фан победил Хунг Зуэ, убил его и всех его родственников[7];
  3. Хунг Зуэ на некоторое время передавал трон божеству, которое посоветовало уступить престол Тхук Фану, что первый и сделал[7].

Окончанию царствования Ан Зыонг-выонга также посвящена легенда. Якобы человек по имени Као Ло изготовил волшебный арбалет, который поражал одним выстрелом 300 человек, и передал его Ан Зыонг-выонгу[8]. Властитель Намвьета Чьеу Ву-де попросил руки Ми Тяу (Mỵ Châu, 媚珠), дочери Ан Зыонг-выонга, якобы для заключения брака со своим сыном Чонгом Тхюи (Trọng Thủy, 仲始, Чонг Тхюи). На самом деле сын, попав в царские покои, заменил волшебный спусковой крючок арбалета на копию, после чего Чьеу Да напал на Колоа и разгромил её. В пылу битвы Ан Зыонг-выонгу явилась Золотая Черепаха, сказавшая ему, что спасёт его, если он убьёт свою дочь, виновницу случившегося. Ан Зыонг-выонг так и поступил, после чего Черепаха заставила воды моря расступиться и увлекла его на дно[9][10]. Китайские источники не упоминают волшебный спусковой крючок, сообщая, что Чонг Тхюи поломал арбалет[11]. В действительности сын Чьеу Да женился на Ми Тяу и жил в Аулаке несколько лет, до вторжения армии Намвьета[12].

Напишите отзыв о статье "Ан Зыонг-выонг"



Комментарии

  1. Часть «выонг» означает «король, правитель», фактически является титулом и по-русски пишется через дефис, в отличие от обычных вьетнамских имён.

Примечания

  1. Гатауллина, 1969, p. 47.
  2. Мхитарян, 1983, pp. 35—36.
  3. Вестник МГУ, 2002, p. 110.
  4. [books.google.com/books?id=rCl_02LnNVIC&pg=PA19&dq=an+duong+vuong+shu&hl=en&sa=X&ei=Kbz2Ud-UN7XF4APh1oG4BQ&ved=0CCwQ6AEwAA#v=onepage&q=an%20duong%20vuong%20shu&f=false Taylor (1983), p. 19]
  5. [books.google.com/books?id=qB21AAAAIAAJ&q=In+257+B.C.+An+Duong+Vuong+dethroned+the+last+Hung+king,+and+the+kingdom+of+Van+Lang+ceased+to+exist.+Traditional+Vietnamese+historiography+relates+that+An+Duong+Vuong+came+from+Pa+Shu+(usually+thought+to+be+in+modern+Sichuan).&dq=In+257+B.C.+An+Duong+Vuong+dethroned+the+last+Hung+king,+and+the+kingdom+of+Van+Lang+ceased+to+exist.+Traditional+Vietnamese+historiography+relates+that+An+Duong+Vuong+came+from+Pa+Shu+(usually+thought+to+be+in+modern+Sichuan).&hl=en&sa=X&ei=X7z2Uc7bOtHD4AOo6ICwBA&ved=0CC4Q6AEwAA Asian Perspectives, том 28, номер 1 (1990), с. 36]
  6. Кнорозова, 2000, p. 112.
  7. 1 2 Кнорозова, 2000, p. 183.
  8. Памятники письменности Востока, 1980, p. 45.
  9. Huy Long Tạ, 2008.
  10. Кнорозова, 2000, p. 115.
  11. Vo, 2012, p. 108.
  12. Деопик, 2002, p. 172.

Литература

  • Мхитарян С. А. История Вьетнама. — Наука, 1983.
  • Гатауллина Л.М. [books.google.com/books?id=YwQ-AAAAMAAJ Вьетнам (справочник)]. — Наука, 1969. — 431 с.
  • Деопик Д.В. [books.google.com/books?id=DveiAAAAMAAJ Вьетнам: история, традиции, современность]. — Восточная литература, 2002.
  • Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова. [books.google.com/books?id=6ittAAAAMAAJ Вестник Московского университета: Востоковедение]. — Изд-во Московского университета, 2002.
  • Академия наук СССР. Отделение истории, Институт народов Азии (Академия наук СССР), Институт востоковедения (Академия наук СССР), Российская академия наук. Отделение истории. [books.google.com/books?id=quoXAAAAIAAJ Памятники письменности Востока]. — Наука, 1980. — (Памятники письменности Востока).
  • Huy Long Tạ, Việt Hà Nguyẽ̂n. [books.google.com/books?id=1UHMcQAACAAJ An Dương Vương]. — Nhà xuá̂t bản Kim Đò̂ng, 2008.
  • Кнорозова Е.Ю. [books.google.com/books?id=lTctAAAAMAAJ Мифы и предания Вьетнама]. — Петербургское Востоковедение, 2000.
  • Nghia M. Vo. [books.google.com/books?id=BeIAXRNSwOgC Legends of Vietnam: An Analysis and Retelling of 88 Tales]. — McFarland, 2012. — ISBN 9780786490608.

Отрывок, характеризующий Ан Зыонг-выонг

Проехав с полверсты в хвосте колонны, он остановился у одинокого заброшенного дома (вероятно, бывшего трактира) подле разветвления двух дорог. Обе дороги спускались под гору, и по обеим шли войска.
Туман начинал расходиться, и неопределенно, верстах в двух расстояния, виднелись уже неприятельские войска на противоположных возвышенностях. Налево внизу стрельба становилась слышнее. Кутузов остановился, разговаривая с австрийским генералом. Князь Андрей, стоя несколько позади, вглядывался в них и, желая попросить зрительную трубу у адъютанта, обратился к нему.
– Посмотрите, посмотрите, – говорил этот адъютант, глядя не на дальнее войско, а вниз по горе перед собой. – Это французы!
Два генерала и адъютанты стали хвататься за трубу, вырывая ее один у другого. Все лица вдруг изменились, и на всех выразился ужас. Французов предполагали за две версты от нас, а они явились вдруг, неожиданно перед нами.
– Это неприятель?… Нет!… Да, смотрите, он… наверное… Что ж это? – послышались голоса.
Князь Андрей простым глазом увидал внизу направо поднимавшуюся навстречу апшеронцам густую колонну французов, не дальше пятисот шагов от того места, где стоял Кутузов.
«Вот она, наступила решительная минута! Дошло до меня дело», подумал князь Андрей, и ударив лошадь, подъехал к Кутузову. «Надо остановить апшеронцев, – закричал он, – ваше высокопревосходительство!» Но в тот же миг всё застлалось дымом, раздалась близкая стрельба, и наивно испуганный голос в двух шагах от князя Андрея закричал: «ну, братцы, шабаш!» И как будто голос этот был команда. По этому голосу всё бросилось бежать.
Смешанные, всё увеличивающиеся толпы бежали назад к тому месту, где пять минут тому назад войска проходили мимо императоров. Не только трудно было остановить эту толпу, но невозможно было самим не податься назад вместе с толпой.
Болконский только старался не отставать от нее и оглядывался, недоумевая и не в силах понять того, что делалось перед ним. Несвицкий с озлобленным видом, красный и на себя не похожий, кричал Кутузову, что ежели он не уедет сейчас, он будет взят в плен наверное. Кутузов стоял на том же месте и, не отвечая, доставал платок. Из щеки его текла кровь. Князь Андрей протеснился до него.
– Вы ранены? – спросил он, едва удерживая дрожание нижней челюсти.
– Раны не здесь, а вот где! – сказал Кутузов, прижимая платок к раненой щеке и указывая на бегущих. – Остановите их! – крикнул он и в то же время, вероятно убедясь, что невозможно было их остановить, ударил лошадь и поехал вправо.
Вновь нахлынувшая толпа бегущих захватила его с собой и повлекла назад.
Войска бежали такой густой толпой, что, раз попавши в середину толпы, трудно было из нее выбраться. Кто кричал: «Пошел! что замешкался?» Кто тут же, оборачиваясь, стрелял в воздух; кто бил лошадь, на которой ехал сам Кутузов. С величайшим усилием выбравшись из потока толпы влево, Кутузов со свитой, уменьшенной более чем вдвое, поехал на звуки близких орудийных выстрелов. Выбравшись из толпы бегущих, князь Андрей, стараясь не отставать от Кутузова, увидал на спуске горы, в дыму, еще стрелявшую русскую батарею и подбегающих к ней французов. Повыше стояла русская пехота, не двигаясь ни вперед на помощь батарее, ни назад по одному направлению с бегущими. Генерал верхом отделился от этой пехоты и подъехал к Кутузову. Из свиты Кутузова осталось только четыре человека. Все были бледны и молча переглядывались.
– Остановите этих мерзавцев! – задыхаясь, проговорил Кутузов полковому командиру, указывая на бегущих; но в то же мгновение, как будто в наказание за эти слова, как рой птичек, со свистом пролетели пули по полку и свите Кутузова.
Французы атаковали батарею и, увидав Кутузова, выстрелили по нем. С этим залпом полковой командир схватился за ногу; упало несколько солдат, и подпрапорщик, стоявший с знаменем, выпустил его из рук; знамя зашаталось и упало, задержавшись на ружьях соседних солдат.
Солдаты без команды стали стрелять.
– Ооох! – с выражением отчаяния промычал Кутузов и оглянулся. – Болконский, – прошептал он дрожащим от сознания своего старческого бессилия голосом. – Болконский, – прошептал он, указывая на расстроенный батальон и на неприятеля, – что ж это?
Но прежде чем он договорил эти слова, князь Андрей, чувствуя слезы стыда и злобы, подступавшие ему к горлу, уже соскакивал с лошади и бежал к знамени.
– Ребята, вперед! – крикнул он детски пронзительно.
«Вот оно!» думал князь Андрей, схватив древко знамени и с наслаждением слыша свист пуль, очевидно, направленных именно против него. Несколько солдат упало.
– Ура! – закричал князь Андрей, едва удерживая в руках тяжелое знамя, и побежал вперед с несомненной уверенностью, что весь батальон побежит за ним.
Действительно, он пробежал один только несколько шагов. Тронулся один, другой солдат, и весь батальон с криком «ура!» побежал вперед и обогнал его. Унтер офицер батальона, подбежав, взял колебавшееся от тяжести в руках князя Андрея знамя, но тотчас же был убит. Князь Андрей опять схватил знамя и, волоча его за древко, бежал с батальоном. Впереди себя он видел наших артиллеристов, из которых одни дрались, другие бросали пушки и бежали к нему навстречу; он видел и французских пехотных солдат, которые хватали артиллерийских лошадей и поворачивали пушки. Князь Андрей с батальоном уже был в 20 ти шагах от орудий. Он слышал над собою неперестававший свист пуль, и беспрестанно справа и слева от него охали и падали солдаты. Но он не смотрел на них; он вглядывался только в то, что происходило впереди его – на батарее. Он ясно видел уже одну фигуру рыжего артиллериста с сбитым на бок кивером, тянущего с одной стороны банник, тогда как французский солдат тянул банник к себе за другую сторону. Князь Андрей видел уже ясно растерянное и вместе озлобленное выражение лиц этих двух людей, видимо, не понимавших того, что они делали.