Аояма-Иттёмэ (станция)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
青山一丁目駅
(Станция Аояма-Иттёмэ)
Вход на станции
Местонахождение
Префектура Токио
Район Минато
История
Год открытия 1938 (Линия Гиндза)
1978 (Линия Хандзомон)
2000 (Линия Оэдо)
Обозначение станции E-24 (Линия Оэдо)
G-04 (Линия Гиндза)
Z-03 (Линия Хандзомон)
Прочая информация
Оператор Toei
Tokyo Metro
Линии Линия Оэдо
Линия Гиндза
Линия Хандзомон

Станция Аояма-Иттёмэ (яп. 青山一丁目駅 аояма иттё:мэ эки)железнодорожная станция на линиях Оэдо, Гиндза и Хандзомон расположенная в специальном районе Минато, Токио. Станция обозначена номером E-24 на линии Оэдо, номером G-04 на линии Гиндза и номером Z-03 на линии Хандзомон.





История

  • 18 ноября, 1938: Открывается станция линии Гиндза.
  • 1 августа, 1978: Открывается станция линии Хандзомон.
  • 12 декабря, 2000: Открывается станция линии Оэдо.

Планировка станции

Tokyo Metro

  • Линия Гиндза: две платформы бокового типа и 2 пути.
  • Линия Хандзомон: Одна платформа островного типа и два пути.
1 Линия Гиндза Сибуя
2 Линия Гиндза Акасака-МицукэГиндзаУэноАсакуса
3 Линия Хандзомон Сибуя ・ (Линия Дэнъэнтоси сквозное) Тюо-Ринкан
4 Линия Хандзомон Осиагэ ・ (Линия Исэсаки сквозное) Куки ・ (Линия Никко (Тобу) сквозное) Минами-Курихаси

Toei

Одна платформа островного типа и два пути.

1 Линия Оэдо РоппонгиДаймон
2 Линия Оэдо ТотёмаэХикаригаока

Близлежащие станции

« Линия »
Гайэммаэ   Линия Гиндза   Акасака-Мицукэ
Омотэсандо   Линия Хандзомон   Нагататё
Роппонги   Линия Оэдо   Кокурицу-Кёгидзё

Напишите отзыв о статье "Аояма-Иттёмэ (станция)"

Ссылки

  • [www.tokyometro.jp/station/aoyama-itchome/index.html Tokyo Metro: Станция Аояма-Иттёмэ]  (яп.)
  • [www.kotsu.metro.tokyo.jp/subway/stations/aoyama-itchome/e24.html Tokyo Metropolitan Bureau of Transportation: Станция Аояма-Иттёмэ]  (яп.)


Координаты: 35°40′23″ с. ш. 139°43′27″ в. д. / 35.672922° с. ш. 139.724278° в. д. / 35.672922; 139.724278 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=35.672922&mlon=139.724278&zoom=14 (O)] (Я)

Отрывок, характеризующий Аояма-Иттёмэ (станция)

– Faites avancer celles de la reserve, [Велите привезти из резервов,] – сказал Наполеон, и, отъехав несколько шагов, он остановился над князем Андреем, лежавшим навзничь с брошенным подле него древком знамени (знамя уже, как трофей, было взято французами).
– Voila une belle mort, [Вот прекрасная смерть,] – сказал Наполеон, глядя на Болконского.
Князь Андрей понял, что это было сказано о нем, и что говорит это Наполеон. Он слышал, как называли sire того, кто сказал эти слова. Но он слышал эти слова, как бы он слышал жужжание мухи. Он не только не интересовался ими, но он и не заметил, а тотчас же забыл их. Ему жгло голову; он чувствовал, что он исходит кровью, и он видел над собою далекое, высокое и вечное небо. Он знал, что это был Наполеон – его герой, но в эту минуту Наполеон казался ему столь маленьким, ничтожным человеком в сравнении с тем, что происходило теперь между его душой и этим высоким, бесконечным небом с бегущими по нем облаками. Ему было совершенно всё равно в эту минуту, кто бы ни стоял над ним, что бы ни говорил об нем; он рад был только тому, что остановились над ним люди, и желал только, чтоб эти люди помогли ему и возвратили бы его к жизни, которая казалась ему столь прекрасною, потому что он так иначе понимал ее теперь. Он собрал все свои силы, чтобы пошевелиться и произвести какой нибудь звук. Он слабо пошевелил ногою и произвел самого его разжалобивший, слабый, болезненный стон.
– А! он жив, – сказал Наполеон. – Поднять этого молодого человека, ce jeune homme, и свезти на перевязочный пункт!
Сказав это, Наполеон поехал дальше навстречу к маршалу Лану, который, сняв шляпу, улыбаясь и поздравляя с победой, подъезжал к императору.
Князь Андрей не помнил ничего дальше: он потерял сознание от страшной боли, которую причинили ему укладывание на носилки, толчки во время движения и сондирование раны на перевязочном пункте. Он очнулся уже только в конце дня, когда его, соединив с другими русскими ранеными и пленными офицерами, понесли в госпиталь. На этом передвижении он чувствовал себя несколько свежее и мог оглядываться и даже говорить.
Первые слова, которые он услыхал, когда очнулся, – были слова французского конвойного офицера, который поспешно говорил:
– Надо здесь остановиться: император сейчас проедет; ему доставит удовольствие видеть этих пленных господ.
– Нынче так много пленных, чуть не вся русская армия, что ему, вероятно, это наскучило, – сказал другой офицер.
– Ну, однако! Этот, говорят, командир всей гвардии императора Александра, – сказал первый, указывая на раненого русского офицера в белом кавалергардском мундире.