Апанасевич, Павел Андреевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Павел Андреевич Апанасевич
Павел Андрэевіч Апанасевіч
Место рождения:

д. Староселье, Докшицкий район Витебской области

Научная сфера:

Физика

Место работы:
Альма-матер:

Белорусский государственный университет

Научный руководитель:

Б. И. Степанов

Награды и премии:

Павел Андреевич Апанасевич (белор. Павел Андрэевіч Апанасевіч, род. 14 июля 1929, д. Староселье, Витебская область) — советский и белорусский физик, академик АН Белорусской ССР (1984; член-корреспондент с 1980). Доктор физико-математических наук (1974), профессор (1977). Заслуженный деятель науки Республики Беларусь (1995).





Биография

Апанасевич родился в деревне Староселье (Докшицкий район, Витебская область) в крестьянской семье. После окончания БГУ в 1954 году, начал работу в Институте физики, где стал одним из первых учеников академика Б. И. Степанова. В 1958 году он защитил кандидатскую диссертацию, в 1968 году возглавил Лабораторию нелинейной спектроскопии (до 1994 года), читал лекции в БГУ. В 1978 году Апанасевич был назначен заместителем директора института по научной работе. После смерти Б. И. Степанова в 1987 году стал директором и занимал этот пост до 1998 года, с тех пор состоит Почетным директором института.

Под руководством Апанасевича защищена 21 кандидатская и 5 докторских диссертаций.

Научная деятельность

Научные работы Апанасевича связаны с лазерной физикой, нелинейной оптикой и спектроскопией, теорией взаимодействия света с веществом. На основе квантовой теории излучения предложил новый критерий классификации вторичного излучения. Одним из первых начал широко использовать метод матрицы плотности при рассмотрении вопросов взаимодействия света с веществом, обосновав использование балансных кинетических уравнений. Рассмотрел немарковские эффекты при воздействии мощного лазерного излучения на частицы вещества. Внес большой вклад в разработку теории параметрического рассеяния света (в частности, четырёхфотонного) и обращения волнового фронта. В области лазерной и нелинейной оптики выделяются работы по теории комбинационного рассеяния света, генерации сверхкоротких лазерных импульсов, процессам синхронизации лазерных мод, двухфотонному поглощению света, светоиндуцированной дифракции.

Награды

Работы

  • П. А. Апанасевич, В. С. Айзенштадт. Таблицы распределения энергии и фотонов в спектре равновесного излучения. — Минск: Изд-во АН БССР, 1961.
  • П. А. Апанасевич. Основы теории взаимодействия света с веществом. — Минск: Наука и техника, 1977.
  • П. А. Апанасевич. [ufn.ru/ru/articles/2004/10/k/ Развитие лазерной физики в Белоруссии.] // УФН, Т. 174, № 10, С. 1128 (2004).

Напишите отзыв о статье "Апанасевич, Павел Андреевич"

Литература

Ссылки

  • [nasb.gov.by/rus/members/academicians/apanasevich.php Павел Андреевич Апанасевич: Справка] на сайте НАН Белоруссии
  • [csl.bas-net.by/anews1.asp?id=9641 Павел Андреевич Апанасевич] в базе данных "История белорусской науки в лицах" Центральной научной библиотеки им. Я.Коласа НАН Беларуси
  • [csl.bas-net.by/anews1.asp?id=44488 Павел Андреевич Апанасевич: Выставка] Выставка «К 85-летию со дня рождения академика НАН Беларуси П.А. Апанасевича, физика» на сайте Центральной научной библиотеки им. Я.Коласа НАН Беларуси
  • [who.bdg.by/who/obj.php?&kod=625 Павел Андреевич Апанасевич] на сайте [who.bdg.by/ «Кто есть кто в Республике Беларусь»]

Отрывок, характеризующий Апанасевич, Павел Андреевич

Гусары простояли около часу на одном месте. Началась и канонада. Граф Остерман с свитой проехал сзади эскадрона, остановившись, поговорил с командиром полка и отъехал к пушкам на гору.
Вслед за отъездом Остермана у улан послышалась команда:
– В колонну, к атаке стройся! – Пехота впереди их вздвоила взводы, чтобы пропустить кавалерию. Уланы тронулись, колеблясь флюгерами пик, и на рысях пошли под гору на французскую кавалерию, показавшуюся под горой влево.
Как только уланы сошли под гору, гусарам ведено было подвинуться в гору, в прикрытие к батарее. В то время как гусары становились на место улан, из цепи пролетели, визжа и свистя, далекие, непопадавшие пули.
Давно не слышанный этот звук еще радостнее и возбудительное подействовал на Ростова, чем прежние звуки стрельбы. Он, выпрямившись, разглядывал поле сражения, открывавшееся с горы, и всей душой участвовал в движении улан. Уланы близко налетели на французских драгун, что то спуталось там в дыму, и через пять минут уланы понеслись назад не к тому месту, где они стояли, но левее. Между оранжевыми уланами на рыжих лошадях и позади их, большой кучей, видны были синие французские драгуны на серых лошадях.


Ростов своим зорким охотничьим глазом один из первых увидал этих синих французских драгун, преследующих наших улан. Ближе, ближе подвигались расстроенными толпами уланы, и французские драгуны, преследующие их. Уже можно было видеть, как эти, казавшиеся под горой маленькими, люди сталкивались, нагоняли друг друга и махали руками или саблями.
Ростов, как на травлю, смотрел на то, что делалось перед ним. Он чутьем чувствовал, что ежели ударить теперь с гусарами на французских драгун, они не устоят; но ежели ударить, то надо было сейчас, сию минуту, иначе будет уже поздно. Он оглянулся вокруг себя. Ротмистр, стоя подле него, точно так же не спускал глаз с кавалерии внизу.
– Андрей Севастьяныч, – сказал Ростов, – ведь мы их сомнем…
– Лихая бы штука, – сказал ротмистр, – а в самом деле…
Ростов, не дослушав его, толкнул лошадь, выскакал вперед эскадрона, и не успел он еще скомандовать движение, как весь эскадрон, испытывавший то же, что и он, тронулся за ним. Ростов сам не знал, как и почему он это сделал. Все это он сделал, как он делал на охоте, не думая, не соображая. Он видел, что драгуны близко, что они скачут, расстроены; он знал, что они не выдержат, он знал, что была только одна минута, которая не воротится, ежели он упустит ее. Пули так возбудительно визжали и свистели вокруг него, лошадь так горячо просилась вперед, что он не мог выдержать. Он тронул лошадь, скомандовал и в то же мгновение, услыхав за собой звук топота своего развернутого эскадрона, на полных рысях, стал спускаться к драгунам под гору. Едва они сошли под гору, как невольно их аллюр рыси перешел в галоп, становившийся все быстрее и быстрее по мере того, как они приближались к своим уланам и скакавшим за ними французским драгунам. Драгуны были близко. Передние, увидав гусар, стали поворачивать назад, задние приостанавливаться. С чувством, с которым он несся наперерез волку, Ростов, выпустив во весь мах своего донца, скакал наперерез расстроенным рядам французских драгун. Один улан остановился, один пеший припал к земле, чтобы его не раздавили, одна лошадь без седока замешалась с гусарами. Почти все французские драгуны скакали назад. Ростов, выбрав себе одного из них на серой лошади, пустился за ним. По дороге он налетел на куст; добрая лошадь перенесла его через него, и, едва справясь на седле, Николай увидал, что он через несколько мгновений догонит того неприятеля, которого он выбрал своей целью. Француз этот, вероятно, офицер – по его мундиру, согнувшись, скакал на своей серой лошади, саблей подгоняя ее. Через мгновенье лошадь Ростова ударила грудью в зад лошади офицера, чуть не сбила ее с ног, и в то же мгновенье Ростов, сам не зная зачем, поднял саблю и ударил ею по французу.
В то же мгновение, как он сделал это, все оживление Ростова вдруг исчезло. Офицер упал не столько от удара саблей, который только слегка разрезал ему руку выше локтя, сколько от толчка лошади и от страха. Ростов, сдержав лошадь, отыскивал глазами своего врага, чтобы увидать, кого он победил. Драгунский французский офицер одной ногой прыгал на земле, другой зацепился в стремени. Он, испуганно щурясь, как будто ожидая всякую секунду нового удара, сморщившись, с выражением ужаса взглянул снизу вверх на Ростова. Лицо его, бледное и забрызганное грязью, белокурое, молодое, с дырочкой на подбородке и светлыми голубыми глазами, было самое не для поля сражения, не вражеское лицо, а самое простое комнатное лицо. Еще прежде, чем Ростов решил, что он с ним будет делать, офицер закричал: «Je me rends!» [Сдаюсь!] Он, торопясь, хотел и не мог выпутать из стремени ногу и, не спуская испуганных голубых глаз, смотрел на Ростова. Подскочившие гусары выпростали ему ногу и посадили его на седло. Гусары с разных сторон возились с драгунами: один был ранен, но, с лицом в крови, не давал своей лошади; другой, обняв гусара, сидел на крупе его лошади; третий взлеаал, поддерживаемый гусаром, на его лошадь. Впереди бежала, стреляя, французская пехота. Гусары торопливо поскакали назад с своими пленными. Ростов скакал назад с другими, испытывая какое то неприятное чувство, сжимавшее ему сердце. Что то неясное, запутанное, чего он никак не мог объяснить себе, открылось ему взятием в плен этого офицера и тем ударом, который он нанес ему.
Граф Остерман Толстой встретил возвращавшихся гусар, подозвал Ростова, благодарил его и сказал, что он представит государю о его молодецком поступке и будет просить для него Георгиевский крест. Когда Ростова потребовали к графу Остерману, он, вспомнив о том, что атака его была начата без приказанья, был вполне убежден, что начальник требует его для того, чтобы наказать его за самовольный поступок. Поэтому лестные слова Остермана и обещание награды должны бы были тем радостнее поразить Ростова; но все то же неприятное, неясное чувство нравственно тошнило ему. «Да что бишь меня мучает? – спросил он себя, отъезжая от генерала. – Ильин? Нет, он цел. Осрамился я чем нибудь? Нет. Все не то! – Что то другое мучило его, как раскаяние. – Да, да, этот французский офицер с дырочкой. И я хорошо помню, как рука моя остановилась, когда я поднял ее».