Апатитский Академгородок

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Микрорайон
Академгородок
Город:

Апатиты

Административный район города:

Новый город

Первое упоминание:

1954

Дата основания:

1959

Прежний статус:

посёлок

Год включения в черту города:

1966

Почтовые индексы:

184029

Площадь:

0,4К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3569 дней] км²

Координаты: 67°34′15″ с. ш. 33°23′59″ в. д. / 67.57083° с. ш. 33.39972° в. д. / 67.57083; 33.39972 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=67.57083&mlon=33.39972&zoom=12 (O)] (Я)

Апатитский Академгородок — микрорайон в городе Апатиты, в котором расположены научные институты и живут сотрудники Кольского научного центра РАН. Площадь 420 м².

Академгородок расположен чуть севернее центра Апатитов, на улице Ферсмана, окружён: на севере улицей Козлова, на юге и востоке основной дорогой улицы Ферсмана и на западе улицей Зиновьева.





История

Достопримечательности

Культура

  • Музей-архив истории изучения и освоения Европейского Севера России;
  • Каток «Академический»;
  • Геологический музей КНЦ РАН.

Улицы

Организации

Научные организации:

Не научные организации:

  • Типография «КаэМ»;
  • Музей-архив истории изучения и освоения Европейского Севера России;
  • Апатитский Филиал МГТУ;
  • Спорткомплекс «Наука».

Транспорт

Добраться до Академгородка можно автобусами № 7к, 9, 9э, 11, 12, 102, 128, 130, 131, 135 до остановки "площадь Ленина".

Напишите отзыв о статье "Апатитский Академгородок"

Литература

  • Берлин, В. Э. Апатиты // "КаэМ" — 2001. — С. 99
  • Берлин, В. Э. Апатиты старый новый город // "КаэМ" — 2006. — С. 16

Примечания

  1. [www.apatitylibr.ru/index.php/2011-04-05-08-02-20/2011-04-05-08-05-05 История]

Отрывок, характеризующий Апатитский Академгородок

– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.

Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…