Апелляционный суд одиннадцатого округа США

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Апелляционный суд одиннадцатого округа США
United States Court of Appeals for the Eleventh Circuit
Вид

суд общей юрисдикции федерального уровня

Инстанция

апелляционная

Юрисдикция

США США

Орган обжалования

Верховный суд США

Дата основания

1981 год

Состав

судьи назначаются Президентом с одобрения Сената

Членов

11

Зал заседаний

здание Апелляционного суда имени Эльберта Таттла в Атланте
Местоположение

Атланта, Джорджия

Сайт

www.ca11.uscourts.gov  (англ.)

Апелляцио́нный су́д оди́ннадцатого о́круга США́ (дословно Апелляционный суд США по одиннадцатому федеральному апелляционному округу; англ. United States Court of Appeals for the Eleventh Circuit, сокращённо 11th Cir. либо CA11) — федеральный суд апелляционной инстанции США, рассматривающий дела в штатах Алабама, Джорджия и Флорида.

Суд расположен в здании Апелляционного суда имени Эльберта Таттла (англ.) в Атланте, штат Джорджия.

Первоначально штаты Алабама, Джорджия и Флорида входили в состав пятого апелляционного округа и находились под юрисдикцией Апелляционного суда пятого округа, но после проведённой в 1981 году реорганизации они были выделены в самостоятельный округ. В связи с этим все решения, которые были приняты Апелляционным судом пятого округа до 1981 года являются обязательным прецедентом в одиннадцатом округе.

Верховный суд США может проверить и пересмотреть решение Апелляционного суда только в том случае, если оно существенно нарушает сложившуюся судебную практику либо имеется неразрешённая коллизия в вопросе федерального права.





Территориальная юрисдикция

В Апелляционном суде по одиннадцатому федеральному апелляционному округу обжалуются окончательные решения, принятые по вопросам, относящимся к федеральной юрисдикции, следующих нижестоящих судов федерального уровня:

  • Федеральный окружной суд Среднего округа Алабамы
  • Федеральный окружной суд Северного округа Алабамы
  • Федеральный окружной суд Южного округа Алабамы
  • Федеральный окружной суд Среднего округа Джорджии
  • Федеральный окружной суд Северного округа Джорджии
  • Федеральный окружной суд Южного округа Джорджии
  • Федеральный окружной суд Среднего округа Флориды
  • Федеральный окружной суд Северного округа Флориды
  • Федеральный окружной суд Южного округа Флориды

См. также

Напишите отзыв о статье "Апелляционный суд одиннадцатого округа США"

Литература

  • Филиппов С.В. [www.e-reading.org.ua/bookreader.php/134701/Filippov_-_Sudebnaya_sistema_SShA.pdf Судебная система США]. — М.: Издательство «Наука», 1980. — 173 с.
  • [www.uscourts.gov/Viewer.aspx?doc=/uscourts/FederalCourts/Publications/russian.pdf Федеральный уровень судебной системы в Соединенных Штатах Америки: Введение для судей и судебных администраторов зарубежных стран] = The Federal Court System in the United States: An Introduction fo Judges and Judicial Administrators in Other Countries / перевод А.В. Орлова. — 2-е издание. — Washington, D.C.-20544: Административное Управление судов США, 2001. — 77 с.

Ссылки

  • [www.ca11.uscourts.gov/ Официальный сайт] (англ.)
  • [caselaw.findlaw.com/court/us-11th-circuit Дела, рассмотренные в Апелляционном суде одиннадцатого округа с 1995 года. Система FindLaw(англ.)

Отрывок, характеризующий Апелляционный суд одиннадцатого округа США

– Ах, Наташа! – вдруг почти вскрикнула Соня, хватаясь за руку своей кузины и отступая от двери.
– Что? что? – спросила Наташа.
– Это то, то, вот… – сказала Соня с бледным лицом и дрожащими губами.
Наташа тихо затворила дверь и отошла с Соней к окну, не понимая еще того, что ей говорили.
– Помнишь ты, – с испуганным и торжественным лицом говорила Соня, – помнишь, когда я за тебя в зеркало смотрела… В Отрадном, на святках… Помнишь, что я видела?..
– Да, да! – широко раскрывая глаза, сказала Наташа, смутно вспоминая, что тогда Соня сказала что то о князе Андрее, которого она видела лежащим.
– Помнишь? – продолжала Соня. – Я видела тогда и сказала всем, и тебе, и Дуняше. Я видела, что он лежит на постели, – говорила она, при каждой подробности делая жест рукою с поднятым пальцем, – и что он закрыл глаза, и что он покрыт именно розовым одеялом, и что он сложил руки, – говорила Соня, убеждаясь, по мере того как она описывала виденные ею сейчас подробности, что эти самые подробности она видела тогда. Тогда она ничего не видела, но рассказала, что видела то, что ей пришло в голову; но то, что она придумала тогда, представлялось ей столь же действительным, как и всякое другое воспоминание. То, что она тогда сказала, что он оглянулся на нее и улыбнулся и был покрыт чем то красным, она не только помнила, но твердо была убеждена, что еще тогда она сказала и видела, что он был покрыт розовым, именно розовым одеялом, и что глаза его были закрыты.
– Да, да, именно розовым, – сказала Наташа, которая тоже теперь, казалось, помнила, что было сказано розовым, и в этом самом видела главную необычайность и таинственность предсказания.
– Но что же это значит? – задумчиво сказала Наташа.
– Ах, я не знаю, как все это необычайно! – сказала Соня, хватаясь за голову.
Через несколько минут князь Андрей позвонил, и Наташа вошла к нему; а Соня, испытывая редко испытанное ею волнение и умиление, осталась у окна, обдумывая всю необычайность случившегося.
В этот день был случай отправить письма в армию, и графиня писала письмо сыну.
– Соня, – сказала графиня, поднимая голову от письма, когда племянница проходила мимо нее. – Соня, ты не напишешь Николеньке? – сказала графиня тихим, дрогнувшим голосом, и во взгляде ее усталых, смотревших через очки глаз Соня прочла все, что разумела графиня этими словами. В этом взгляде выражались и мольба, и страх отказа, и стыд за то, что надо было просить, и готовность на непримиримую ненависть в случае отказа.
Соня подошла к графине и, став на колени, поцеловала ее руку.
– Я напишу, maman, – сказала она.
Соня была размягчена, взволнована и умилена всем тем, что происходило в этот день, в особенности тем таинственным совершением гаданья, которое она сейчас видела. Теперь, когда она знала, что по случаю возобновления отношений Наташи с князем Андреем Николай не мог жениться на княжне Марье, она с радостью почувствовала возвращение того настроения самопожертвования, в котором она любила и привыкла жить. И со слезами на глазах и с радостью сознания совершения великодушного поступка она, несколько раз прерываясь от слез, которые отуманивали ее бархатные черные глаза, написала то трогательное письмо, получение которого так поразило Николая.


На гауптвахте, куда был отведен Пьер, офицер и солдаты, взявшие его, обращались с ним враждебно, но вместе с тем и уважительно. Еще чувствовалось в их отношении к нему и сомнение о том, кто он такой (не очень ли важный человек), и враждебность вследствие еще свежей их личной борьбы с ним.
Но когда, в утро другого дня, пришла смена, то Пьер почувствовал, что для нового караула – для офицеров и солдат – он уже не имел того смысла, который имел для тех, которые его взяли. И действительно, в этом большом, толстом человеке в мужицком кафтане караульные другого дня уже не видели того живого человека, который так отчаянно дрался с мародером и с конвойными солдатами и сказал торжественную фразу о спасении ребенка, а видели только семнадцатого из содержащихся зачем то, по приказанию высшего начальства, взятых русских. Ежели и было что нибудь особенное в Пьере, то только его неробкий, сосредоточенно задумчивый вид и французский язык, на котором он, удивительно для французов, хорошо изъяснялся. Несмотря на то, в тот же день Пьера соединили с другими взятыми подозрительными, так как отдельная комната, которую он занимал, понадобилась офицеру.