Аполлон-11

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
<tr><th colspan="2" cellspacing="0" cellpadding="2" style="background:#b0c4de; text-align: center">Эмблема</th></tr> <tr><td colspan="2" style="text-align: center;">
</td></tr> <tr><th colspan="2" cellspacing="0" cellpadding="2" style="background:#b0c4de; text-align: center">Фотография экипажа</th></tr> <tr><td colspan="2" style="text-align: center;">
слева направо: Нил Армстронг, Майкл Коллинз, Эдвин Олдрин </td></tr> <tr><th colspan="2" cellspacing="0" cellpadding="2" style="background:#b0c4de; text-align: center">Связанные экспедиции</th></tr> <tr><td colspan="2">
Аполлон-11
Общие сведения
Полётные данные корабля
Ракета-носитель Сатурн-5 SA-506
Стартовая площадка Космический центр Кеннеди, комплекс 39А, Флорида, США
Запуск 16 июля 1969
13:32 UTC
Посадка 24 июля 1969
16:50:35 UTC
Длительность полёта 8 дней 3 часа 18 минут 18 секунд
Масса командный модуль 28 806 кг
лунный модуль 15 095 кг
NSSDC ID [nssdc.gsfc.nasa.gov/nmc/spacecraftOrbit.do?id=1969-059A 1969-059A]
SCN [www.n2yo.com/satellite/?s=04039 04039]
Полётные данные экипажа
Членов экипажа 3
Позывной «Колумбия» («Columbia»)
«Орёл» («Eagle»)
Предыдущая Следующая
Аполлон-10 Аполлон-12

</td></tr>


«Аполло́н-11» (англ. Apollo 11) — пилотируемый космический корабль серии «Аполлон», в ходе полёта которого 16—24 июля 1969 года жители Земли впервые в истории совершили посадку на поверхность другого небесного тела — Луны.

20 июля 1969 года, в 20:17:39 UTC командир экипажа Нил Армстронг и пилот Эдвин Олдрин посадили лунный модуль корабля в юго-западном районе Моря Спокойствия. Они оставались на поверхности Луны в течение 21 часа 36 минут и 21 секунды. Всё это время пилот командного модуля Майкл Коллинз ожидал их на окололунной орбите. Астронавты совершили один выход на лунную поверхность, который продолжался 2 часа 31 минуту 40 секунд. Первым человеком, ступившим на Луну, стал Нил Армстронг. Это произошло 21 июля, в 02:56:15 UTC. Через 15 минут к нему присоединился Олдрин.

Астронавты установили в месте посадки флаг США, разместили комплект научных приборов и собрали 21,55 кг образцов лунного грунта, которые были доставлены на Землю. После полёта члены экипажа и образцы лунной породы прошли строгий карантин, который не выявил никаких лунных микроорганизмов.

Успешное выполнение программы полёта «Аполлона-11» означало достижение национальной цели, поставленной Президентом США Джоном Кеннеди в мае 1961 года — до конца десятилетия осуществить высадку на Луну, и ознаменовало победу США в лунной гонке с СССР[1].





Содержание

Экипаж

Основной

Все члены экипажа были опытными лётчиками-испытателями. Армстронг служил в авиации ВМС США, но ко времени полёта вышел в отставку и был гражданским сотрудником НАСА. Коллинз и Олдрин были офицерами ВВС США. Армстронг и Олдрин участвовали в Корейской войне. Полёт «Аполлона-11» стал вторым случаем в истории американской пилотируемой космической программы, когда весь экипаж состоял из опытных астронавтов (первый — «Аполлон-10», третьим через почти два десятка лет станет STS-26)[2]. Все трое совершили по одному космическому полёту в рамках «Программы Джемини». Армстронг был командиром корабля «Джемини-8». В том полёте в марте 1966 года впервые в мире в ручном режиме была осуществлена стыковка двух космических кораблей[3]. Миссия была прервана досрочно из-за неполадок в двигателе системы ориентации, которые привели к неуправляемому быстрому вращению состыкованных кораблей и создали угрозу для жизни членов экипажа[4].

Коллинз вместе с Джоном Янгом (командир) в июле 1966-го летал в качестве пилота на «Джемини-10». Было впервые осуществлено сближение с двумя различными космическими кораблями[5]. Коллинз совершил два выхода в открытое космическое пространство. В ходе одного из них он впервые перешёл от одного корабля к другому[6].

Олдрин в ноябре 1966 года пилотировал «Джемини-12» (командир — Джеймс Ловелл)[7]. В ходе миссии совершил три выхода в космос общей продолжительностью 5,5 часа[8].

Все трое — одногодки, 1930 года рождения.

Дублирующий

Джеймс Ловелл имел опыт трёх космических полётов. В декабре 1965 года он летал пилотом «Джемини-7» (командир Фрэнк Борман)[9] и в ноябре 1966-го — командиром «Джемини-12»[7]. В декабре 1968 года он в качестве пилота командного модуля участвовал в полёте «Аполлона-8» (первый пилотируемый полёт к Луне)[10]. Уильям Андерс летал один раз, также на «Аполлоне-8». Фред Хейз на тот момент опыта космических полётов ещё не имел.

Команда поддержки

Выбор астронавтов для полёта: почему именно они?

Первоначальные планы и пожар «Аполлона-1»

21 марта 1966 года был объявлен состав экипажа первого пилотируемого корабля по программе Аполлон: Вирджил Гриссом, Эдвард Уайт, Роджер Чаффи (дублёры: Джеймс Макдивитт, Дэвид Скотт и Рассел Швейкарт). Предполагалось, что он совершит полёт в последнем квартале того же года. В сентябре был объявлен экипаж и второго пилотируемого корабля: Уолтер Ширра, Донн Айзли и Уолтер Каннингем (дублёры: Фрэнк Борман, Томас Стаффорд и Майкл Коллинз). Однако из-за неготовности командно-служебного модуля в декабре было решено перенести первый полёт на конец февраля 1967 года, а второй полёт в том виде, в котором он был запланирован, был признан излишним и отменён. Тройка Ширры стала дублирующим экипажем Гриссома. Всего до конца 1967 года НАСА надеялось осуществить три пилотируемых полёта. Во втором теперь планировалось впервые испытать лунный модуль. Основным здесь стал экипаж Макдивитта, дублёры были обновлены — Томас Стаффорд (командир), Джон Янг и Юджин Сернан. Третий полёт должен был стать пилотируемым дебютом ракеты-носителя Сатурн-5. Командно-служебный модуль предполагалось вывести на высокую околоземную орбиту с апогеем 6400 км. К этой миссии стали готовиться Фрэнк Борман, Майкл Коллинз и Уильям Андерс (основной) и Чарльз Конрад, Ричард Гордон и Клифтон Уильямс (дублирующий)[11]. Однако трагедия «Аполлона-1», случившаяся 27 января 1967 года и приведшая к гибели Гриссома, Уайта и Чаффи в результате пожара на стартовой площадке № 34, задержала американскую лунную программу[12], первый пилотируемый полёт («Аполлон-7») состоялся через 21 месяц[13].

Корректировка планов

За полтора с небольшим месяца до первого беспилотного испытательного полёта ракеты-носителя Сатурн-5 и командно-служебного модуля («Аполлон-4»), 20 сентября 1967 года все руководящие сотрудники НАСА, имевшие отношение к Программе Аполлон, собрались в Вашингтоне. Для выполнения задачи, поставленной президентом США Джоном Кеннеди, — до конца десятилетия высадить человека на Луну и благополучно вернуть его на Землю — оставалось чуть больше двух лет. На встрече одни доказывали, что необходимы дополнительные полётные испытания Сатурна-5 и лунного модуля, а также пилотируемый полёт с лунным модулем по окололунной орбите без посадки, другие этому противились. В итоге был принят первоначальный пошаговый план, в котором все миссии (полёты) расписывались по семи шагам от A до G (в порядке букв английского алфавита), где G означала достижение цели — миссию с посадкой астронавтов на Луну[14].

Миссия Номер полёта Цели Ракета-носитель Траектория Продолжительность
A 4 и 6 Доводка РН и космического корабля; вхождение в атмосферу Земли со скоростью возвращения от Луны Сатурн-5 Апогей 16 600 км Около 8,5 часа
B 5 Доводка лунного модуля (ЛМ), двигательной системы и технологии разделения ступеней Сатурн-1Б Низкая околоземная эллиптическая орбита Около 6 часов
C n Оценка работы систем командно-служебного модуля (КСМ) и действий экипажа Сатурн-1Б Низкая околоземная орбита До 11 суток
D n+1 Оценка работы систем ЛМ, КСМ и действий экипажа; совместное маневрирование КСМ и ЛМ Сатурн-5 или два Сатурна-1Б Низкая околоземная орбита До 11 суток
E n+2 Совместное маневрирование КСМ и ЛМ Сатурн-5 Высокая околоземная орбита До 11 суток
F n+3 Оценка работы лунной миссии в условиях глубокого космоса Сатурн-5 Окололунная орбита До 11 суток
G n+4 Посадка на Луну
n — номер зависит от успехов миссий А и В

Позднее, после полёта «Аполлона-9», к этим буквенным обозначениям добавятся миссии H и J, более сложные и с большей продолжительностью пребывания на Луне (H — до полутора суток с двумя выходами на поверхность; J — до трёх суток с тремя выходами)[15].

Макдивитт и Борман меняются местами

В результате полёта «Аполлона-7» 11—22 октября 1968 года была успешно выполнена программа С-миссии[16]. Следующими должны были стать миссии D (первые пилотируемые испытания лунного модуля) и E (испытания лунного модуля на очень высокой околоземной орбите). К первой из них готовились Макдивитт, Скотт и Швейкарт (дублёры: Конрад, Гордон и Бин), ко второй — Борман, Коллинз и Андерс (дублёры: Армстронг, Ловелл и Олдрин)[17]. Однако из-за серьёзных проблем производство лунного модуля задерживалось[15]. В начале августа 1968 года НАСА получило от ЦРУ информацию, что СССР планирует предпринять в конце года пилотируемый облёт Луны. Было высказано предложение запустить следующий корабль без лунного модуля на действительно высокую орбиту, простирающуюся на 380 000 км до Луны. Серьёзных возражений никто не высказал. Миссию было решено переквалифицировать в C' (англ. C-prime, Си-прайм). Об окончательном решении было объявлено 12 ноября 1968 года[18]. Узнав о том, что «Аполлон-8» полетит без лунного модуля, Джеймс Макдивитт отказался от этого полёта, сославшись на то, что он слишком много времени потратил на подготовку к пилотированию лунного корабля. Фрэнк Борман, который должен был лететь на «Аполлоне-9», отнёсся к «Аполлону-8» с большим энтузиазмом, несмотря на то, что лететь предстояло без лунного модуля[19]. Принцип ротации экипажей, которого придерживался начальник отряда астронавтов Дональд Слейтон, состоял в том, что дублирующий экипаж становился основным через два полёта на третий.

Роль случая

Нил Армстронг

Есть сведения, что, вопреки принципу ротации, Дональд Слейтон предлагал Фрэнку Борману и его экипажу осуществить первую посадку на Луну вместо Армстронга и Олдрина, но тот отказался[20]. 9 января 1969 года на пресс-конференции Борман заявил, что полёт на «Аполлоне-8» был для него последним (до этого он пообещал жене и детям больше не летать в космос), тем самым публично отказавшись от шансов стать первым на Луне. В тот же день экипаж Армстронга был назван основным экипажем «Аполлона-11». Помешать стать первыми им теперь могли только проблемы с «Аполлоном-9» и «Аполлоном-10»[21].

Майкл Коллинз

Майкл Коллинз более года готовился к полёту «Аполлона-8» в составе основного экипажа вместе с Фрэнком Борманом и Уильямом Андерсом. Причём изначально он был назначен пилотом лунного модуля. Однако руководство НАСА посчитало нежелательным оставлять новичка Андерса одного в командно-служебном модуле, в то время как его коллеги летают на лунном корабле. Астронавтов поменяли местами, Коллинз стал пилотом командного модуля и остался в этом качестве до конца своей карьеры астронавта. Если бы не эта перестановка, он мог совершить посадку на Луну вместе с Армстронгом, вместо Олдрина[18].

В экипаже «Аполлона-8» Коллинз был заменён Джеймсом Ловеллом из-за необходимости хирургической операции по поводу межпозвоночной грыжи шейных позвонков. После выздоровления и восстановления лётного статуса он был введён в состав основного экипажа «Аполлона-11», заменив Фреда Хейза, ещё не имевшего опыта космических полётов[21].

Эдвин Олдрин

Олдрин никак не попадал в основные экипажи ни одного из последних кораблей в рамках проекта «Джемини». Он, как дублёр, готовился к полёту «Джемини-10», но «Джемини-13» в планах не было. Последним должен был стать полёт «Джемини-12». Всё изменилось после того, как в авиакатастрофе за четыре месяца до старта погиб основной экипаж «Джемини-9»: Эллиотт Си (англ.) и Чарльз Бассетт (англ.). Олдрин вместе со своим командиром Джеймсом Ловеллом был передвинут в дублирующий экипаж скорректированной миссии «Джемини-9А». После этого он полетел на «Джемини-12», блестяще показал себя во время трёх выходов в космос и попал в дублирующий экипаж «Аполлона-8»[22][23].

Чарльз Конрад

Из-за смены очерёдности полётов экипажей Макдивитта и Бормана Чарльз Конрад потерял шанс стать первым человеком на Луне. Вместо этого он стал третьим, как командир экипажа «Аполлона-12»[19].

Кто первым ступит на Луну?

Как только стало ясно, что первую посадку на Луну совершит «Аполлон-11», журналисты и некоторые сотрудники НАСА начали высказывать предположения, что первым человеком на Луне станет Эдвин Олдрин. Логика заключалась в том, что во время полётов по программе «Джемини» внекорабельную деятельность (ВКД) в открытом космосе всегда осуществлял пилот, а не командир. В ранних набросках планов первой лунной высадки специалисты среднего звена в Центре пилотируемых космических полётов в Хьюстоне даже успели написать, что первым выходит пилот лунного модуля. При этом не было учтено то, что в условиях тесной кабины лунного корабля пилоту в скафандре и с ранцем портативной системы жизнеобеспечения (англ.) за спиной пришлось бы буквально перелезать через командира, поскольку основной люк открывался слева внутрь, а место командира было слева, пилота — справа. Когда этот манёвр попробовали отрепетировать, результатом стали небольшие повреждения в кабине макета лунного модуля. Начальник отряда астронавтов Дональд Слейтон позже вспоминал, что, по его мнению, даже исходя из обычных правил протокола, командир должен был быть первым. Слейтон дал указание изменить наброски планов, и руководство его поддержало. Все предположения, что Армстронг использовал своё служебное положение, Слейтон категорически отрицал. Армстронг, со своей стороны, уверял, что его мнения никто и не спрашивал. А Олдрин написал, как считают эксперты, не очень убедительно, что его вполне устраивало, если первым должен был стать Нил[24].

Нил Армстронг. Тренировка с фотокамерой Армстронг упаковывает контейнер с земными камнями и песком во время тренировки в Центре пилотируемых полётов в Хьюстоне 18 апреля 1969 года Олдрин (слева) и Армстронг в Хьюстоне во время тренировки выхода на лунную поверхность (22 апреля 1969 года)

Директор программы космических кораблей «Аполлон» Джордж Лоу (англ.) позднее в одном из своих писем пояснил, как было принято решение. По его словам, 27 июня 1969 года среди ночи его разбудил звонок корреспондента Ассошиэйтед Пресс, который просил прояснить имевшуюся у него информацию о том, что Армстронг использовал своё положение, и рассказать, как было принято решение, кому первому выходить из лунного модуля. Лоу ответил, что в последние годы рассматривались различные варианты: выход одного астронавта, выход обоих, кто выходит первым и т. д. Но был только один одобренный план, который был принят за 2—4 недели до того, как о нём публично было объявлено. Это было в апреле 1969 года. Решение было принято на основе рекомендации Управления операций полётных экипажей. По словам Лоу, он был уверен, что Армстронг приложил руку к выработке этой рекомендации, но последнее слово ни в коем случае не было за ним[25].

Подготовка астронавтов

До марта 1969 года, когда на околоземную орбиту отправился «Аполлон-9», Нил Армстронг, Майкл Коллинз и Эдвин Олдрин стояли третьими в очереди на тренировки на тренажёрах командного и лунного модулей. И только в мае, когда к Луне полетел «Аполлон-10», они получили приоритет[26]. Каждый из астронавтов провёл на тренажёрах более 400 часов, отрабатывая все возможные нюансы миссии и нештатные ситуации[27].

Слева направо: Нил Армстронг, Майкл Коллинз и Эдвин Олдрин в кабине командного модуля во время одной из тренировок на Земле Нил Армстронг перед тренажёром лунного модуля, подвешенным к башне-крану (12 февраля 1969) Летательный аппарат для отработки лунных посадок на Земле (LLRV/LLTV) Армстронг в кабине LLTV Армстронг катапультируется за несколько секунд до аварии LLRV № 1, 6 мая 1968 года на базе ВВС США Эллингтон

Для командиров и пилотов лунного модуля основного и дублирующего экипажей главной была отработка посадки на Луну[26]. Пилоты тренировались на модели лунного модуля, которая подвешивалась к высокой башне-крану на тросах, чтобы компенсировать 5/6 массы тренажёра. Но при этом не обеспечивалась полная свобода передвижения во всех трёх направлениях. В распоряжении командиров были более совершенные симуляторы, так называемые летательные аппараты для отработки лунных посадок — англ. Lunar Landing Research Vehicle (LLRV) и его модификация англ. Lunar Landing Training Vehicle (LLTV). Они представляли собой каркас из алюминиевых труб, на котором крепились три основных и 16 маневровых двигателей и кабина управления. Один из основных двигателей поднимал аппарат на необходимую высоту (потолок — 1,8 км) и затем во время спуска и мягкой посадки создавал постоянную тягу, компенсировавшую 5/6 массы, и обеспечивал условия, близкие к условиям лунной гравитации. Астронавты называли их «летающими остовами кроватей» (англ. The Flying Bedstead). В мае 1968 года, ещё тренируясь как командир дублирующего экипажа «Аполлона-8», Нил Армстронг едва не потерпел катастрофу на LLRV № 1. Аппарат вышел из-под контроля, и Армстронгу пришлось катапультироваться с 60-метровой высоты, он отделался лёгкими ушибами. LLRV разбился и сгорел[28].

Армстронг и Олдрин на полевых занятиях по геологии в Сьерра-Бланка, в Техасе (февраль 1969 года) Астронавты изучают геологические образцы в горах Куитман, в Техасе (25 февраля 1969 года) За два дня до старта, 14 июля 1969: Нил Армстронг перечитывает полётный план

В последние месяцы перед стартом у астронавтов было много тренировок, имитировавших выход на лунную поверхность в полном снаряжении, работы по сбору образцов грунта и установку научных приборов и экспериментов (в том числе в специальной вакуумной камере в ЦУПе в Хьюстоне). В то же время было сравнительно мало практических полевых занятий по геологии. Последние лекции по геологии они прослушали в середине апреля. По мере приближения старта Армстронга всё больше стало беспокоить, что он может сделать или сказать что-нибудь не так, описывая свои впечатления или собирая образцы. Один из геологов заверил его, что всё, что он скажет, и любой образец, который соберёт, будут бесценны просто потому, что он станет первым человеком, который будет вести научные наблюдения на поверхности Луны[29].

9 июня на мыс Канаверал была доставлена фотомозаика района посадки, с тем чтобы Армстронг и Олдрин могли на тренажёре отрабатывать заход на посадку и прилунение. Тренировки лунных посадок Нил Армстронг закончил 16 июня[30]. За три дня, с 14 по 16 июня, он совершил 8 полётов на LLTV[31]. Когда астронавтам «Аполлона-10» и «Аполлона-11» пришло приглашение из Белого Дома на обед с Президентом, Дональд Слейтон ответил в штаб-квартиру НАСА в Вашингтоне, что изъятие одного дня из графика подготовки может отложить запуск на целый месяц[30].

Район посадки

Лунный модуль «Аполлона-11» совершил посадку почти на экваторе, в юго-западной части Моря Спокойствия, в точке с координатами: 0° 41' 15" с. ш. 23° 26' в. д.[32] К районам потенциальных посадок предъявлялись следующие требования:

  • поскольку ранние «Аполлоны» летали к Луне по так называемой траектории свободного возвращения к Земле (на случай отказа основного двигателя при выходе на окололунную орбиту), они должны были располагаться на видимой стороне в полосе между 5° с. ш. и 5° ю. ш. и между 45° в. д. и 45° з. д. (шириной около 300 км и длиной около 2400 км);
  • отвечать требованиям наиболее экономного расхода топлива;
  • иметь ровную поверхность (относительно небольшое количество кратеров, скал и валунов);
  • на подлёте не должно было быть больших холмов, обрывов или глубоких кратеров, которые могли бы привести к сбоям в показаниях посадочного радара;
  • уклон поверхности на подлёте и в месте посадки должен был быть менее 2°;
  • западнее от основного должны были находиться запасные районы для посадки, чтобы на них, не выжидая целый месяц, можно было переключиться, если предстартовый отсчёт будет задержан на несколько дней.

Время запуска и, соответственно, посадки выбиралось с таким расчётом, чтобы Солнце не было слишком низко (очень длинные тени) и не стояло слишком высоко (никаких теней, размытые детали рельефа и высокая температура на поверхности). Оптимальным для посадки считалось раннее лунное утро, когда Солнце светило с востока (и не слепило астронавтов) и поднималось над горизонтом на 5°—14°. Такие условия освещения существовали в течение 16 часов и снова повторялись через 29,5 суток[2]. «Окно» для запуска с целью посадки в определённом районе оставалось открытым в течение 2,3 суток, после этого нужно было переключаться на запасной район. Поиски мест для будущих посадок пилотируемых кораблей начались в середине 1963 года, однако только в 1967-м, по результатам полётов автоматических станций «Рейнджер», «Лунар орбитер» и «Сервейер», специальная комиссия составила список из 30 из них. К концу 1967 года он был сокращён до пяти. В окончательном варианте у «Аполлона-11» осталось три района посадки: основной — в юго-западном районе Моря Спокойствия — и два запасных, первый — в Центральном Заливе, западнее Моря Спокойствия, практически в центре лунного диска, и второй — ещё западнее, в юго-восточном районе Океана Бурь[33][34][35].

Эмблема миссии и позывные кораблей

В обязанности экипажа входили разработка дизайна эмблемы миссии и выбор позывных для кораблей. Позывные использовались во всех полётах после «Аполлона-8», чтобы не создавалось путаницы во время раздельных операций командно-служебного и лунного модулей. Астронавты хотели сделать эмблему очень простой и недвусмысленной, показывающей мирное покорение Луны. Джеймс Ловелл предложил изобразить орла. Майкл Коллинз сделал рисунок. На нём орёл, держащий в клюве оливковую ветвь, символ мира, садится на лунную поверхность. Позади него — Земля, в отдалении и вверху надпись «Аполлон-11». В конце мая 1969 года Дональд Слейтон представил эмблему в штаб-квартиру НАСА. Но этот вариант не прошёл, руководству не понравились слишком угрожающие когти орла. Компромисс был найден путём перемещения оливковой ветви из клюва в лапы. Эмблема «Аполлона-11» отличается от эмблем других миссий: арабские цифры были выбраны вместо римских из-за опасений, что смысл символа «XI» может быть понятен не всем народам. Также отсутствуют фамилии астронавтов, экипаж был за то, чтобы без фамилий эмблема представляла всех, кто сделал первую посадку людей на Луну возможной. Позывным кораблей в этой исторической миссии тоже уделялось особое внимание. Они должны были звучать на весь мир, и тут несерьёзность, которую допустили экипажи «Аполлона-9» и «Аполлона-10», была неуместна. Сначала одним из вариантов были «Ромео» и «Джульетта», но после того, как сложилась идея эмблемы, название лунного модуля просилось само собой — англ. Eagle («Орёл»). С командным модулем оказалось сложнее. Коллинз мучился с названием до середины июня. В итоге была выбрана «Колумбия», один из символов США, название Статуи Свободы (англ.), которая увенчивает здание Капитолия в Вашингтоне, и одновременно — название гигантской пушки из романа Жюля Верна «С Земли на Луну прямым путём за 97 часов 20 минут», «Колумбиада»[36][37][38].

Планы мемориальных мероприятий

В январе 1969 года НАСА приступило к выработке плана мероприятий по увековечиванию исторического полёта и первой высадки людей на Луну. 1 апреля состоялось первое заседание специально созданной для этого комиссии. Рассматривались три вопроса: 1) что астронавты оставят на Луне; 2) что должно быть прикреплено к посадочной ступени лунного модуля и 3) какие предметы должны быть взяты на Луну и возвращены обратно. Главным был вопрос об установке флага или флагов (первоначально предлагалось, чтобы астронавты, помимо флага США, установили на Луне ещё и флаг ООН). Целью комиссии было чётко и ясно выразить, что именно Соединённые Штаты первыми совершили посадку людей на Луне, независимо от выбранных символов. Окончательные решения комиссии были обнародованы 3 июля, менее чем за две недели до старта «Аполлона-11». На Луне будет развёрнут только флаг США. Маленькие флаги 135 стран-членов ООН, а также самой Организации Объединённых Наций и всех штатов и территорий США будут находиться в лунном модуле и возвратятся на Землю. Отправить в полёт с возвращением назад также предполагалось два полноразмерных флага США, которые на истребителе предварительно пролетят над обоими зданиями Конгресса США (они всё время должны были находиться в командном модуле), специальный почтовый штемпель для гашения, «лунное письмо» в виде конверта с пробной маркой, которое будет погашено экипажем в полёте, и клише для последующего печатания коммеморативной марки «Первый человек на Луне». Кроме флага, на Луне должны были остаться ещё два предмета: маленький кремниевый диск диаметром 3,8 см с нанесёнными на него миниатюрными заявлениями Президентов США Эйзенхауэра, Кеннеди, Джонсона и Никсона, посланиями доброй воли руководителей или представителей 73 государств, именами лидеров Конгресса США и членов четырёх комитетов Конгресса, ответственных за принятие законов, связанных с НАСА, и именами высших руководителей НАСА, действующих и уже вышедших в отставку, а также памятная металлическая пластина, прикреплённая к одной из опор посадочной ступени «Орла». На ней были изображены оба полушария Земли, океаны и континенты без государственных границ. Ниже был помещён текст[36]:

Здесь люди с планеты Земля впервые ступили на Луну. Июль 1969 нашей эры. Мы пришли с миром от имени всего человечества.

На пластине были выгравированы подписи всех троих членов экипажа и Президента США Ричарда Никсона.

Комиссия также решила, что астронавты могут взять с собой в полёт личные предметы, которые должны быть согласованы с Дональдом Слейтоном[36]. В наборе личных вещей Армстронга находились деревянный фрагмент левого пропеллера и кусочек ткани от левого верхнего крыла самолёта «Флайер» братьев Райт[39]. Олдрин, по просьбе своего отца, взял с собой миниатюрную (размером 5 см х 7,6 см) автобиографию одного из пионеров ракетной техники Роберта Годдарда, изданную в 1966 году. Она стала первой книгой, побывавшей на Луне. После полёта астронавты подарили её вдове Годдарда Эстер, которая передала книгу Библиотеке Годдарда (англ.) в университете Кларка (англ.) в Вустере (штат Массачусетс)[40][41].

Кремниевый диск с посланиями. Слева для сравнения — полдолларовая монета Мемориальная пластина на одной из опор посадочной ступени лунного модуля Побывавшие на Луне фрагменты пропеллера и крыла в экспозиции Национального мемориала братьев Райт Флаг СССР, побывавший на Луне на борту «Орла», и чуть выше — ёмкость с лунным грунтом, привезённым «Аполлоном-11» и подаренным Советскому Союзу американцами. Экспонируются в Мемориальном музее космонавтики у станции метро ВДНХ в Москве

Опасения биологического заражения

В 1964 году астробиологи и специалисты Службы общественного здравоохранения США (англ.) начали высказывать опасения, что грядущая высадка людей на Луну может привести к тому, что обратно на Землю будут завезены неизвестные науке микроорганизмы, способные вызвать катастрофические эпидемии. И хотя многие учёные полагали, что Луна безжизненна, абсолютной уверенности в этом ни у кого не было. Перед НАСА была поставлена задача разработать план мероприятий по недопущению биологического заражения Земли и обеспечить его реализацию. Тщательная оценка состояния дел в основных имевшихся на тот момент в стране гражданских и военных медико-биологических учреждениях была проведена дважды (сначала были изучены 12 объектов, во второй раз — 27). Эти инспекции показали, что ни один госпиталь или лаборатория не отвечают в полной мере требованиям строжайшей изоляции астронавтов и образцов лунного грунта[42]. Специально для этих целей в 19661968 годах на территории Центра пилотируемых космических полётов в Хьюстоне была построена Лунная приёмная лаборатория (англ.) (ЛПЛ)[43]. В ней на площади 25 300 м² разместились: зона экипажа, рассчитанная на изолированное проживание в течение трёх недель астронавтов, медиков и обслуживающего персонала, включая поваров; зона образцов лунного грунта с вакуумными камерами, где образцы хранились, анализировались и документировались; и административная зона с лабораториями, офисами и залами для конференций. Первые две были отделены от внешнего мира биологическим барьером[44]. Неоднократные проверки оборудования и тренировки персонала, включая месячную и 6-недельную имитации полного карантина, потребовали устранения множества недоработок. 5 июня 1969 года Лунная приёмная лаборатория получила сертификат объекта биологического сдерживания[45]. Были разработаны также специальные меры для этапа транспортировки астронавтов и контейнеров с образцами лунного грунта от места приводнения в Тихом океане до Лунной приёмной лаборатории. Они предусматривали, что астронавты после посадки пересаживаются из командного модуля в надувную лодку, сразу надевают костюмы биологической защиты и по прибытии вертолётом на борт поискового корабля переходят в специальный мобильный карантинный фургон без колёс, в котором их доставляют в Хьюстон[44].

Пристальное внимание широкой публики к проблемам заражения биосферы Земли инопланетными организмами и карантина астронавтов вызвала публикация в 1969 году, незадолго до полёта «Аполлона-11», научно-фантастического романа Майкла Крайтона «Штамм „Андромеда“»[46].

СССР: неудачный финиш лунной гонки

«Космосы», «Зонды», «Союзы» и «Луны»

В марте, апреле и ноябре 1967 года Советский Союз запустил беспилотные космические корабли (КК) «Космос-146», «Космос-154» и не получивший порядкового номера «Зонд». Для американцев было очевидно, что их цель — Луна. Однако оба «Космоса» не смогли покинуть, а «Зонд» — выйти на околоземную орбиту. Первым порядковый номер получил «Зонд-4», но он был запущен 2 марта 1968 года не в сторону Луны, а от неё. В том же месяце американские спутники-шпионы засекли вывоз на стартовую площадку советской гигантской ракеты-носителя Н-1. 26 октября 1968 года, через 4 дня после приводнения «Аполлона-7», был запущен пилотируемый КК «Союз-3». Он сблизился с беспилотным «Союзом-2» до расстояния 1 м, но стыковка не была произведена. В сентябре 68-го «Зонд-5» первым из «Зондов» успешно облетел Луну и стал первым из советских космических кораблей, совершившим благополучное приводнение (в Индийском океане). Он также стал первым в мире космическим аппаратом (КА), возвратившим на Землю отснятую у Луны фотоплёнку. В ноябре того же года «Зонд-6» успешно сделал стереоскопические фотографии Луны, но разбился при посадке на Землю. В январе 1969 года были запущены ещё один «Зонд» без номера и «Союз-4» и «Союз-5», которые успешно состыковались. Полёт «Аполлона-10», состоявшийся в мае 1969-го, был обрамлён двумя запусками (в апреле и июне) автоматических станций «Луна» (не получивших номера), которые не вышли на заданную околоземную орбиту. По мнению американцев, они предназначались для высадки луноходов или для забора и возвращения на Землю образцов лунного грунта[47].

Н-1

Первый запуск ракеты-носителя Н-1 состоялся 21 февраля 1969 года. На взлёте в хвостовой части ракеты, в двигателе № 2 возник пожар. Система контроля за работой двигателей засекла возгорание, но через 68,7 секунды после старта выдала ошибочную команду на выключение всех двигателей. Ещё через 1,3 секунды ракета взорвалась, её обломки упали в 45 км от стартовой площадки. Попытка второго запуска Н-1 была предпринята менее чем за 2 недели до старта «Аполлона-11», 3 июля 1969 года. Почти сразу после старта, когда ракета ещё даже не поднялась выше башни обслуживания, взорвался двигатель № 8, после чего автоматически попарно были отключены все остальные двигатели. Н-1 упала на стартовый стол и взорвалась[48].

«Луна-15»

За три дня до старта «Аполлона-11» СССР запустил автоматическую станцию «Луна-15», которая должна была достигнуть Луны как раз в день старта, 16 июля. Для американцев этот запуск был загадкой, но высказывались предположения, что его цель — мягкая посадка аппарата на Луну и возвращение его на Землю с образцами лунного грунта до возвращения «Аполлона-11»[38]. 16 июля «Луна-15» благополучно вышла на окололунную орбиту. В течение 52 витков с ней были проведены 86 сеансов связи[49], но при попытке посадки 21 июля 1969 года, всего за несколько часов до взлёта Армстронга и Олдрина с Луны, она разбилась[50].

Предполётный карантин

Учитывая усталость и недомогание астронавтов «Аполлона-9», которые задержали начало их экспедиции на 3 дня, главный врач полёта «Аполлона-11» Чарльз Берри за две недели до старта уменьшил тренировочные нагрузки на астронавтов и поместил их в карантин. Входить в контакт с ними мог только узкий круг специалистов, имевших отношение к тренировкам, и ближайших родственников, если ни у кого не было симптомов заболеваний. 5 июля Армстронг, Коллинз и Олдрин провели в Центре управления полётами в Хьюстоне пресс-конференцию. Они сидели в пластиковой будке в 15 м от ближайших репортёров. Астронавты рассказали о том, что будет впервые в предстоящем полёте, который станет окончательным испытанием корабля и лунного модуля: посадка на Луну, пребывание людей в условиях 1/6 земной гравитации, новые температурные условия, выход двух астронавтов на поверхность Луны, сон на Луне, наблюдение звёзд с Луны в навигационный телескоп и взлёт с Луны с помощью 7-минутного включения двигателя взлётной ступени «Орла»[51].

14 июля состоялась последняя перед полётом пресс-конференция экипажа, которая транслировалась по телевидению. На этот раз астронавты и корреспондентский пул из 4-х репортёров находились вообще в разных зданиях на расстоянии 24 км друг от друга, связанных телевизионным кабелем. Телеоператоры, допущенные в одну аудиторию с экипажем, прошли тщательный медосмотр. Отвечая на вопрос, есть ли у них страх перед полётом, Армстронг сказал, что страх — это не то чувство, которое им незнакомо. Но у них, как у команды, нет страха перед взлётом и отправкой в эту экспедицию[52].

На 15 июля астронавты были приглашены на обед с Президентом Ричардом Никсоном. Но Чарльз Берри заблаговременно ответил Белому Дому, что с медицинской точки зрения Президент и болезнетворные бактерии, которые у него могут быть, не приветствуются. Обед был отменён[46]. Никсон ограничился тем, что 15 июля направил членам экипажа напутственную телеграмму и поговорил с ними по телефону[53].

Предстартовый отсчёт

27 июня начался демонстрационный тест предстартового отсчёта (англ. Countdown Demonstration Test), генеральная репетиция всех предстартовых процедур, включая проверку всех систем, полную заправку ракеты топливом и подъём экипажа в кабину корабля[54]. Он приостанавливался один раз на 3 часа 18 минут, в течение которых техники отремонтировали один из подтекавших топливных клапанов. 3 июля тест успешно завершился, имитация старта была достигнута в 13:32 UTC, точное расчётное время старта 16 июля[55]. Вечером 10 июля начался последний предстартовый отсчёт[56].

Ажиотаж перед стартом

К вечеру 15 июля 500 000 туристов, желавших стать очевидцами исторического события, прибыли в округ Бревэрд во Флориде, где находятся мыс Канаверал и Космический центр имени Кеннеди. К раннему утру следующего дня, по прогнозам, их число должно было достигнуть 1 миллиона[57]. 1000 полицейских пытались справиться с пробками на дорогах. Число приехавших издалека автомобилей, как ожидалось, должно было составить 300 000. В местном штабе гражданской обороны подсчитали, что, если такое количество машин поставить бампер к бамперу, их вереница растянется примерно на 1600 км. Это практически равнялось протяжённости всех имевшихся в о́круге автодорог[58]. Многие прибывшие размещались на ночлег прямо на пляже небольшого городка Коко-Бич и на более отдалённых пляжах, откуда в темноте было хорошо видно ярко освещённую ракету. Все места в гостиницах и мотелях округа Бревэрд были забронированы задолго до дня старта. Ни одного свободного места не было даже в гостиницах Орландо, в 97 км к западу, и Дайтоны, в 120 км к северу. Все разновидности бизнеса в округе процветали. Хозяева мотелей закупили и взяли напрокат дополнительные раскладушки, лежаки и шезлонги, чтобы поставить их рядом с бассейнами и сдавать в последние две ночи тем, кто не найдёт комнат в гостиницах. 300 домохозяйств в районе Коко-Бич принимали постояльцев, некоторые бесплатно, но большинство — за 20—25 долларов с человека за ночь. Хозяева ресторанов сделали экстраординарные запасы продуктов, но всё равно опасались, что их не хватит и что грузовики доставки просто не смогут пробиться через пробки[59]. Все магазины ломились от сувениров и игрушек на тему «Аполлона-11», рестораны предлагали посетителям мартини «Взлёт» за 1,25 доллара, а на дверях супермаркетов висели объявления: «Мы будем открыты всю ночь накануне старта». Всё это, по прогнозам, должно было принести округу Бревэрд доход 4—5 млн долларов[58].

Реакция СССР

12 июля НАСА объявило, что Чрезвычайный и полномочный посол СССР в США Анатолий Добрынин отклонил приглашение американской стороны присутствовать на запуске «Аполлона-11». Ранее это приглашение было принято. В советском Посольстве в Вашингтоне пояснили, что Посла не будет в стране. В тот же день командование Военно-морского флота США сообщило, что советская военно-морская эскадра из восьми кораблей находится в 46 км к юго-востоку от Майами и движется на юг курсом, который мог предоставить отличную возможность для наблюдения за стартом «Аполлона-11». Эскадру, которая по официальной информации направлялась в Гавану, постоянно сопровождали истребители американской палубной авиации и эсминец сопровождения[60]. В самом же СССР, по свидетельствам американских корреспондентов, аккредитованных в Москве, накануне старта ничто не напоминало гражданам о том, что на следующий день США попытаются отправить людей на Луну. Последние упоминания «Аполлона-11» были в советской прессе 9 июля, в заметках о встрече Председателя Президиума Верховного Совета СССР Николая Подгорного с командиром «Аполлона-8» Фрэнком Борманом, который в первой декаде июля находился с визитом в СССР[57].

Старт и полёт к Луне

Старт и первый день полёта

Старт «Аполлона-11» состоялся в среду, 16 июля 1969 года, в 13:32 UTC. Среди 5000 почётных гостей в Космическом центре имени Кеннеди присутствовали 36-й президент США Линдон Джонсон, действующий вице-президент Спиро Агню и пионер немецкой ракетной техники Герман Оберт. На отдельной трибуне разместились 3497 представителей прессы. Во время взлёта раздавались отдельные аплодисменты, но большинство зрителей смотрели молча, пока «Аполлон-11» не скрылся из виду[61]. Событие напрямую транслировалось по телевидению в 33 странах мира на 6 континентах. По некоторым оценкам, только в США его смотрели около 25 млн телезрителей[62]. Советское телевидение и радио сообщили о старте «Аполлона-11», но не в прямом эфире (короткий сюжет был показан в основной вечерней информационной программе)[61]. После взлёта Президент США Ричард Никсон в Белом доме объявил следующий понедельник, 21 июля, когда астронавты должны были уже находиться на Луне, национальным Днём Участия и нерабочим днём для государственных служащих (англ. National Day of Participation)[63]. Местные власти и частный бизнес по всей стране поддержали эту инициативу[64].

Отправка на стартовую площадку. Впереди Нил Армстронг, за ним — Майкл Коллинз и Эдвин Олдрин Армстронг перед посадкой в кабину корабля. За ним — Коллинз. Олдрина не видно. Третьим идёт техник Старт РН Сатурн-5 с «Аполлоном-11» Запуск двигателей второй ступени после отделения первой ступени РН Сатурн-5 Снимок сделан вскоре после перехода на траекторию полёта к Луне

Все три ступени ракеты-носителя во время взлёта отработали штатно. Через 11 минут 42 секунды после старта «Аполлон-11», набрав скорость 7,79 км/с[65], вышел на практически круговую околоземную орбиту высотой 190,8 км. После примерно полутора витков, когда корабль пролетал над Тихим океаном, на 5 минут 47 секунд был включён двигатель третьей ступени. «Аполлон-11» достиг второй космической скорости (10,84 км/с) и перешёл на траекторию полёта к Луне[66]. Вскоре после этого астронавты начали манёвр перестроения отсеков, стыковки с лунным модулем и «вытягивания» его из адаптера, располагавшегося в верхней части третьей ступени. Командно-служебный модуль был отделён от третьей ступени. Затем Майкл Коллинз, на время манёвра пересевший в левое командирское кресло, с помощью двигателей системы ориентации отвёл его примерно на 30 м, развернул на 180° и произвёл сближение и стыковку с лунным модулем. Когда «Колумбия» и «Орёл» отошли на безопасное расстояние, по команде с Земли был в последний раз включён двигатель третьей ступени, она перешла на траекторию пролёта мимо Луны и выхода на гелиоцентрическую орбиту. Астронавты этого не увидели, потому что корабль был не совсем правильно сориентирован. Они заметили удалявшуюся третью ступень, когда она была уже в нескольких километрах от них[67]. В этот же день, по предложению Армстронга, с борта корабля была проведена первая незапланированная телетрансляция, которая записывалась на станции дальней космической связи Голдстоун, в Калифорнии, и затем была ретранслирована в ЦУП в Хьюстоне. Бортовая телекамера была цветной и давала изображение хорошего качества. Трансляция продолжалась чуть больше 16 минут. Расстояние от Земли составляло около 95 000 км. Солнцем были освещены 7/8 земного диска, и были хорошо видны восточная часть Тихого океана, большая часть США, Мексика, Центральная Америка и северная часть Южной Америки. Астронавты перевели корабль в режим пассивного термического контроля, когда он медленно вращался вокруг своей продольной оси, делая около трёх оборотов за 1 час. Это обеспечивало равномерное нагревание обшивки корабля. От первой промежуточной коррекции курса решено было отказаться, поэтому период отдыха у экипажа начался на два часа раньше запланированного, в 11 часов 20 минут полётного времени[68].

Второй день полёта

17 июля Белый дом объявил, что астронавты «Аполлона-11» везут с собой на Луну памятные медали, посвящённые погибшим советским космонавтам Юрию Гагарину и Владимиру Комарову. Их привёз из поездки в СССР Фрэнк Борман, которому их передали вдовы космонавтов. На борту корабля находятся также эмблема «Аполлона-204» («Аполлон-1») и памятные медали, отчеканенные для семей астронавтов Вирджила Гриссома, Эдварда Уайта и Роджера Чаффи ещё до их гибели 27 января 1967 года[69].

В 25 часов 00 минут 53 секунды полётного времени «Аполлон-11» преодолел ровно половину расстояния от Земли до Луны, пролетев 193 256 км. Вскоре после этого путём включения основного двигателя на 2,9 секунды была проведена промежуточная коррекция траектории № 2 (в действительности она была первой)[70]. Экипаж провёл ещё одну незапланированную 50-минутную телетрансляцию, которая записывалась. Были показаны виды Земли, кабина экипажа, бортовой компьютер, Олдрин показал, как Армстронг и Коллинз занимаются бегом на месте. Вечером состоялась ещё одна, на этот раз запланированная 35-минутная телетрансляция. Зрители увидели Землю с расстояния 239 000 км, астронавты показали свои рабочие места, «кухню», набор продуктов и процесс приготовления пищи, а Коллинз ещё и место, где он спит в спальном мешке, в нижнем отсеке, под креслами[64]. В конце рабочего дня ЦУП в Хьюстоне попросил астронавтов поучаствовать в эксперименте по наблюдению лазерных импульсов. Они посылались через равные промежутки времени из обсерватории Макдональд Техасского университета в Остине. Армстронг и Коллинз по очереди смотрели в бортовой телескоп, но ничего увидеть не смогли[71].

Третий день полёта

18 июля советская газета «Известия» сообщила о заявлении Ричарда Никсона о том, что астронавты «Аполлона-11» оставят на Луне памятные медали в честь советских космонавтов Юрия Гагарина и Владимира Комарова. Заметка о полёте не содержала никаких комментариев[72]. В тот же день в ответ на телефонный запрос Фрэнка Бормана Президент Академии наук СССР Мстислав Келдыш прислал телеграмму, в которой заверил американскую сторону, что «Луна-15», обращающаяся по орбите вокруг Луны, никак не помешает полёту «Аполлона-11». Келдыш пообещал сообщать Борману о любых изменениях траектории полёта «Луны-15», если они произойдут[73].

В начале третьего рабочего дня Хьюстон сообщил астронавтам, что запланированная коррекция курса № 3 не потребуется[74]. В этот же день Армстронг и Олдрин впервые перешли в лунный модуль и проверили состояние его основных систем. В кабине они не обнаружили ни одной гайки или винтика, которые открутились бы при взлёте. Работа на борту «Орла» сопровождалась телетрансляцией, которая продолжалась 1 час 36 минут и напрямую шла в эфир в США, Западной Европе, Японии и большинстве стран Латинской Америки[75]. Незадолго до того, как у экипажа должен был начаться очередной период ночного отдыха, Армстронг неожиданно связался с Хьюстоном и запросил, на каком расстоянии от «Аполлона-11» в тот момент находилась сброшенная третья ступень ракеты-носителя. Дело было в том, что астронавты в иллюминаторы видели на большом расстоянии какой-то непонятный объект, который мигал, как вспыхивающий проблесковый маячок. Было похоже на то, что он, кувыркаясь в пространстве, отражал солнечный свет. Его наблюдали все трое астронавтов, поскольку корабль в то время медленно вращался в режиме пассивного термического контроля. Хьюстон через несколько минут ответил им, что третья ступень летит от них на расстоянии 11 100 км. Из этого стало понятно, что загадочный объект никак не мог быть третьей ступенью. Как рассказывал на послеполётном опросе Олдрин, в монокуляр форма объекта выглядела похожей на букву L. Армстронг добавлял, что всё это напоминало открытый чемодан. А Коллинз говорил, что это был полый цилиндр, а если фокус секстанта чуть-чуть сбить, тогда объект выглядел, как открытая книга. Что это было на самом деле, доподлинно установить так и не удалось. Предположительно, астронавты могли видеть одну из панелей адаптора, в котором лунный модуль находился в верхней части третьей ступени во время взлёта[76].

Когда астронавты готовились ко сну, «Аполлон-11» пересёк невидимую границу, за которой земное гравитационное воздействие на него стало меньше лунного. В этот момент он находился на расстоянии 345 281 км от Земли[76].

Четвёртый день полёта и выход на орбиту Луны

Пока астронавты ещё спали, в ЦУПе в Хьюстоне было принято решение отказаться и от промежуточной коррекции курса № 4. Вскоре после пробуждения экипажа «Аполлон-11» вошёл в тень, которую отбрасывала Луна. Впервые за всё время полёта астронавты увидели небо, усыпанное звёздами, и смогли различать созвездия. Они фотографировали солнечную корону. Коллинз сообщил в ЦУП, что пепельный свет Луны настолько ярок, что можно читать книгу[77].

В 75 часов 41 минуту 23 секунды полётного времени «Аполлон-11» скрылся за западным краем диска Луны. В момент потери радиосигнала корабль находился в 572 км от Луны, его скорость составляла 2,336 км/с. Через восемь с половиной минут после этого был включён основной двигатель служебного модуля. Он отработал 5 минут 57 секунд[78]. «Аполлон-11» вышел на окололунную орбиту. Пока связи не было, астронавты разглядывали открывавшиеся перед ними пейзажи обратной стороны Луны и много фотографировали[77]. Вскоре они увидели первый восход Земли над лунным горизонтом, а когда связь восстановилась, доложили в ЦУП, как прошёл манёвр. Хьюстон сообщил им, что они находятся на эллиптической орбите, близкой к расчётной, с периселением 114,1 км и апоселением 313,9 км[78]. Во время второго витка экипаж провёл телетрансляцию, показав места, над которыми корабль будет пролетать перед тем, как «Орёл» начнёт снижение. Район посадки в то время ещё не был освещён Солнцем. В конце второго витка, когда корабль находился над обратной стороной Луны, была проведена запланированная коррекция орбиты. Основной двигатель был включён на 17 секунд[78], в результате орбита «Аполлона-11» понизилась и стала близкой к круговой, с периселением 99,5 км и апоселением 121,3 км[79]. После этого Армстронг и Олдрин второй раз перешли в лунный модуль и перевели его в режим автономного энергообеспечения. Была проведена проверка работы средств связи. Коллинз всё это время оставался в командном модуле, поэтому впервые в ходе полёта во время радиопереговоров использовались позывные обоих кораблей — «Колумбия» и «Орёл».

Первая посадка людей на Луну

20 июля Нил Армстронг и Эдвин Олдрин перешли в лунный модуль, активировали и проверили все его системы, привели сложенные опоры посадочной ступени в рабочее положение. Майкл Коллинз в бортовой телескоп командного модуля на 12-м витке провёл наблюдение ориентиров на подлёте к основному району прилунения для уточнения данных в системе навигации и времени начала управляемого снижения лунного модуля. После этого «Аполлон-11» получил «добро» на расстыковку командно-служебного и лунного модулей[80]. В начале 13-го витка, когда «Аполлон-11» находился над обратной стороной Луны, «Колумбия» и «Орёл» расстыковались. Армстронг с помощью двигателей системы ориентации совершил полный поворот лунного модуля вокруг вертикальной оси, Коллинз визуально осмотрел его и сообщил, что опоры посадочной ступени раскрылись нормально. Когда связь с Землёй восстановилась, Армстронг доложил в ЦУП в Хьюстоне о расстыковке. Отвечая на вопрос об ощущениях, он сказал: «У „Орла“ есть крылья». Коллинз заметил, что «Орёл» отлично выглядит, только летит вверх ногами. На что Армстронг ответил: «Кто-то из нас летит вверх ногами». Коллинз отвёл «Колумбию» на расстояние около 1300 м. В конце 13-го витка, над обратной стороной Луны, на 29,8 секунды был включён двигатель посадочной ступени лунного модуля, «Орёл» перешёл на орбиту снижения с апоселением 105,9 км и периселением 15,7 км[81]. Он летел опорами посадочной ступени вперёд и иллюминаторами вниз, чтобы астронавты могли отслеживать ориентиры на поверхности. Армстронг заметил, что один из ориентиров, кратер Маскелайн W, они пролетели примерно на 3 секунды раньше, чем предполагалось. Это означало, что они сядут дальше расчётной точки. В 102 часа 33 минуты 05 секунд полётного времени вблизи периселения орбиты снижения (примерно в 400 км к востоку от запланированного района посадки) был включён двигатель посадочной ступени лунного модуля, начался этап торможения. Примерно через 4 минуты после этого «Орёл» был повёрнут по крену на 180°, иллюминаторами вверх, Армстронг и Олдрин почти прямо перед собой увидели Землю. Такой поворот был необходим по двум причинам: чтобы посадочный радар смог захватить поверхность и чтобы на завершающем этапе посадки, когда корабль развернётся в вертикальное положение, астронавты могли видеть район, куда садятся. Почти сразу после этого сработала аварийная сигнализация бортового компьютера, о чём Армстронг доложил в ЦУП. Лунный модуль в этот момент находился на высоте 10 200 м. Из Хьюстона ответили, что всё выглядит нормально. Такая нештатная ситуация астронавтами на Земле не отрабатывалась. Как пояснил Армстронг на послеполётной пресс-конференции, во время тренировок имитировалось множество неполадок, и экипаж всегда был «заряжен» на аварийное прерывание миссии, но в реальном полёте астронавты были «заряжены» на посадку. Сигнал тревоги был вызван перегруженностью бортового компьютера, в который помимо навигационных данных поступала ненужная в тот момент информация от радара встречи с командно-служебным модулем (переключатель радара был поставлен Армстронгом в такое положение примерно за 3 минуты до первого тревожного сигнала). Всего за время посадки сигнализация срабатывала 5 раз, что сильно отвлекало внимание астронавтов. Определяющим в принятии решения ЦУПа о продолжении посадки стало слово специалиста по навигационным системам лунного модуля Стива Бэйлза (англ.), который посчитал, что перегруженность компьютера не поставит посадку под угрозу (позднее он вместе с астронавтами получит Президентскую медаль Свободы)[27][82].

Через восемь с половиной минут после начала торможения, на высоте чуть менее 2 км, начался этап приближения к точке посадки, бортовой компьютер перешёл к выполнению программы, в соответствии с которой управление двигателем посадочной ступени и двигателями системы ориентации осуществляется автоматически, а астронавты могут вручную лишь корректировать ориентацию. «Орёл» начал медленно поворачиваться в вертикальное положение. На высоте 1,5 км при скорости снижения 30,5 м/с Армстронг на некоторое время отключил автоматический режим, чтобы сделать пробную корректировку ориентации, всё работало нормально. Армстронгу следовало сделать этот тест чуть раньше, чтобы в те мгновения заниматься уже исключительно визуальным поиском подходящей площадки для посадки. Специалисты считают это запаздывание следствием аварийных сигналов компьютера, которые отвлекали внимание командира. Переворот лунного модуля в вертикальное положение давал командиру не только обзор района посадки, но и возможность менять точку прилунения. На внутреннее и внешнее стёкла командирского иллюминатора были нанесены шкалы. Пилот лунного модуля диктовал командиру угловые значения, которые показывал дисплей компьютера, и командир смотрел в иллюминатор так, чтобы обе шкалы совместились. Тогда он видел место, в которое автопилот ведёт корабль. Это место можно было изменить движением рукоятки контроллера. Движение контроллера на один шаг вперёд передвигало место посадки на 1/2° дальше по курсу, одно движение в сторону — на 2° влево или вправо, соответственно[82].

На высоте около 460 м Армстронг увидел, что автопилот ведёт корабль в точку на ближнем краю большого кратера, окружённого полем валунов до 2—3 метров в поперечнике (позднее было установлено, что это кратер Уэст, англ. West Crater, диаметром 165 м). На послеполётном опросе он рассказывал, что поначалу посчитал это место хорошим, поскольку с научной точки зрения посадка рядом с большим кратером была бы весьма ценной. Однако Армстронг быстро понял, что посадить «Орёл» в достаточно безопасном месте, не долетая кратера, не удастся. Он решил его перелететь. На высоте примерно 140 метров командир перевёл компьютер в полуавтоматический режим, в котором двигатель посадочной ступени управляется автоматически и поддерживает постоянную вертикальную скорость 1 м/с, а двигатели системы ориентации управляются полностью вручную. Армстронг уменьшил наклон лунного модуля назад с 18° до 5° от вертикали. Это увеличило скорость горизонтального перемещения вперёд до 64 км/ч. Когда лунный модуль пролетал над кратером, командир начал искать место, пригодное для посадки, и выбрал относительно ровную площадку между небольшими кратерами и полем валунов. На высоте около 80 метров вертикальная скорость снижения составляла около 0,5 м/с. Олдрин сообщил, что осталось 8% топлива. Ещё через несколько секунд он добавил, что видит тень «Орла» на поверхности Луны. На завершающем этапе захода на посадку лунный модуль был повёрнут примерно на 13° влево от курса, и тень была вне поля зрения Армстронга. В этот момент загорелось предупреждение, что компьютер не получает данных от посадочного радара. Это продолжалось несколько секунд. На высоте 30 метров Олдрин доложил, что топлива остаётся 5% и что загорелось предупреждение. Начался 94-секундный отсчёт, по окончании которого у Армстронга останется только 20 секунд, чтобы посадить корабль или экстренно прервать посадку и взлететь. Через 33 секунды оператор связи в ЦУПе в Хьюстоне Чарльз Дьюк предупредил, что остаётся 60 секунд. В этот момент посадочный радар вновь на несколько секунд «потерял» поверхность. Частота пульса у Армстронга на завершающем этапе посадки достигла 150 ударов в минуту. На высоте 12 метров Олдрин доложил, что поднимается лунная пыль. Но он редко смотрел в иллюминатор. Армстронг же на послеполётном опросе говорил, что впервые заметил поднимающуюся пыль на высоте чуть меньше 30 м. Сначала это выглядело как прозрачный лист летящей пыли, который немного ухудшал видимость. По мере снижения корабля видимость становилась всё хуже. По словам Армстронга, визуальному определению высоты это не очень мешало, но в густой пелене движущейся летящей пыли было очень сложно следить за статичными камнями и, соответственно, определять вертикальную и горизонтальную скорости. Как вспоминал Армстронг, на высоте около 9 метров «Орёл» по неизвестной причине начал перемещаться влево и назад. С движением назад справиться удалось, но полностью погасить перемещение влево не получилось. Ещё более замедлять снижение или зависать было нельзя, поскольку топлива оставалось совсем мало, и допустимый лимит времени до прерывания посадки был почти исчерпан (в одном из своих интервью в 2001 году Армстронг вспоминал, что ему хотелось, чтобы эта первая посадка прошла как можно более гладко, но в то же время он знал, что если погасить горизонтальную скорость и выровнять корабль, то можно было падать примерно с высоты 12 метров и даже больше, в условиях слабой лунной гравитации опоры посадочной ступени должны были выдержать удар). Вскоре после того, как Олдрин доложил, что высота 6 м, вертикальная скорость 0,15 м/с, а скорость горизонтального перемещения — 1,2 м/с, Дьюк из Хьюстона предупредил, что остаётся 30 секунд. Через 9 секунд после этого предупреждения Олдрин закричал: «Сигнал контакта!» Это произошло в 20:17:39 UTC 20 июля (102 ч 45 мин 39,9 с полётного времени)[2][82][83]. Синий сигнал контакта означал, что лунной поверхности коснулся как минимум один из щупов длиной 1,73 м, которые крепились к трём из четырёх опор (кроме той, где была лестница). Через 1,5 секунды после этого Армстронг заглушил двигатель. На послеполётном опросе он рассказал, что не смог точно определить момента посадки. По его словам, Базз закричал: «Контакт!», но сам он даже не видел загоревшегося сигнала, двигатель работал до самой посадки, потому что она была настолько мягкой, что момент, когда корабль стал на грунт, было сложно определить. После прилунения Армстронг передал Земле: «Хьюстон, говорит База Спокойствия. „Орёл“ сел». Чарльз Дьюк ответил, от волнения оговорившись: «Понял вас, „Свок…“, „Спокойствие“. Вы прилунились. Мы тут все уже было посинели. Теперь мы снова дышим. Спасибо огромное!»[82]

Лунный модуль стал на грунт с небольшим наклоном назад на 4,5° от вертикали, он так и остался повёрнутым на 13° влево от траектории полёта[84]. Послеполётный анализ показал, что в топливных баках посадочной ступени «Орла» осталось 349 кг топлива. Этого хватило бы на 25 секунд зависания, после чего осталось бы 20 секунд на запуск двигателя взлётной ступени и прерывание посадки (у следующих «Аполлонов» после посадки оставалось от 499 до 544 кг). Как выяснилось, предупреждение о критически малых остатках топлива загорелось раньше времени, потому что топливо в баках начало плескаться после того, как Армстронг наклонил лунный модуль, чтобы перелететь кратер Уэст. Во всех последующих моделях лунного модуля в баках были установлены дополнительные перегородки[82]. Корабль прилунился в точке с координатами 0,67408° с. ш. 23,47297° в. д., в 6858 метрах западнее центра эллипса района посадки[2]. Причиной этого стали мелкие неучтённые изменения ориентации «Колумбии» и «Орла» на орбите вследствие тестирования двигателей системы ориентации лунного модуля, которые затем нарастали в течение двух витков до начала торможения, а также неполная разгерметизация переходного тоннеля между кораблями, из-за чего импульс, который «Орёл» получил при расстыковке, оказался немного больше расчётного[82].

Пребывание на Луне

После посадки

В течение первых двух часов пребывания на Луне Нил Армстронг и Эдвин Олдрин были заняты имитацией предстартовой подготовки (англ. Simulated Countdown), на случай, если по каким-либо причинам возникла бы необходимость досрочно прервать пребывание на Луне. После посадки следующая возможность для взлёта и встречи с «Колумбией» предоставлялась на следующем витке, через 1 час 58 минут. Имитация предстартовой подготовки была включена в полётный план по предложению Олдрина. Для первой посадки это казалось совсем не лишним, но ни один последующий экипаж ничего подобного больше не делал. Во время небольших пауз астронавты смотрели в иллюминаторы и рассказывали Хьюстону о своих первых впечатлениях. Олдрин рассказал, что цвет поверхности сильно зависит от того, под каким углом на неё смотришь относительно Солнца. По его словам, общего, основного цвета вообще не было. По мнению Армстронга, цвет поверхности в месте посадки был таким же, каким он воспринимался с орбиты при данном угле возвышения Солнца (около 10°). Он в основном серый, бледно-серый и слегка коричневатый, если смотреть в противоположном от Солнца направлении, и с более тёмными оттенками серого, если смотреть под углом 90° к Солнцу. Местность вокруг была относительно ровной с большим количеством кратеров диаметром от 1,5 до 15 м и буквально тысячами совсем мелких кратеров диаметром 0,3—0,6 м. Вдали впереди, на расстоянии 1—2 км, был виден холм, хотя расстояние до него было трудно определить. Армстронг сообщил, что звёзд с поверхности не видно совсем, но в стыковочный иллюминатор, расположенный у него над головой, отлично видно большую и яркую Землю. После имитации предстартовой подготовки Армстронг запросил разрешение Хьюстона, вместо отдыха, который стоял следующим пунктом в полётном плане, примерно через три часа начать выход на поверхность. Разрешение было дано меньше чем через полминуты, всем было понятно, что эмоциональное состояние астронавтов всё равно не даст им заснуть. Кроме того, главное событие миссии передвигалось с глубокой ночи по времени восточного побережья США на лучшее эфирное время[85].

Евхаристия на Луне

Вскоре после получения разрешения на досрочный выход на поверхность Луны Олдрин произнёс в эфир[85]:

Говорит пилот лунного модуля. Я бы хотел воспользоваться этой возможностью и попросить каждого человека, слушающего меня, кем бы он ни был и где бы ни находился, на минуту отвлечься, поразмышлять над событиями последних нескольких часов и по-своему воздать благодарность.

Далее, воспользовавшись перерывом в связи, Олдрин, как старейшина пресвитерианской церкви, провёл краткую частную церковную службу, совершив таинство причастия[86]. Изначально он планировал, что это событие будет транслироваться напрямую по радио. Но в последний момент НАСА отказалось от этой идеи из-за судебного разбирательства, инициированного воинствующей атеисткой Мадалин Мюррей О'Хэйр (англ.). Она подала иск против НАСА в связи с тем, что экипаж «Аполлона-8» в Рождество 1968 года на лунной орбите в прямом телеэфире читал первую главу Книги Бытия. Армстронг, будучи атеистом, участия в церемонии не принял и причащаться не стал. Олдрин имел с собой маленькую пластиковую коробочку с походным набором из миниатюрного потира, гостии и вина, которые он взял заблаговременно в Уэбстерской пресвитерианской церкви в Хьюстоне. Им был прочитан стих Ин. 15:5 из Евангелия от Иоанна. Позднее Олдрин вспоминал[86]:

Я принял святые дары и принёс благодарность разуму и духу, которые доставили двух молодых пилотов в Море Спокойствия. Интересно, подумал я, ведь самый первый напиток и самая первая пища, поданные на Луне, — это вино и хлеб причастия.

После полёта Олдрин вернул миниатюрный потир в Уэбстерскую церковь. Каждый год в воскресенье, ближайшее к 20 июля, местные прихожане там принимают участие в богослужении Лунной евхаристии[86].

Выход на поверхность Луны

Надевание ранцев портативной системы жизнеобеспечения (англ.), их подключение к скафандрам и тестирование, а также проверка герметичности скафандров заняли у Армстронга и Олдрина гораздо больше времени, чем во время тренировок на Земле. От получения разрешения на досрочную внекорабельную деятельность (ВКД) до начала разгерметизации кабины лунного модуля прошло более четырёх часов. Сама разгерметизация заняла тоже больше обычного, около 11 минут, потому что клапан сброса давления в основном выходном люке «Орла» был снабжён специальным антибактериальным фильтром (в последующих экспедициях от него отказались)[87].

После открытия выходного люка, в 109 часов 16 минут 49 секунд полётного времени Армстронг, повернувшись к нему спиной, начал потихоньку в него протискиваться. Олдрин подсказывал ему, в какую сторону нужно двигаться и поворачиваться, чтобы ни за что не зацепиться. Выбравшись на площадку над лестницей, Армстронг первым делом отрепетировал возвращение в лунный модуль. Он снова заполз в него и встал на колени. Всё получилось нормально. Взяв мешок с мусором, который ему передал Олдрин, он снова выбрался на площадку и выбросил мешок на лунную поверхность. После этого Армстронг дёрнул за кольцо и открыл грузовой отсек посадочной ступени слева от лестницы (если смотреть на лунный модуль), тем самым включив телекамеру. Спустившись на круглую тарелку опоры лунного модуля, Армстронг запрыгнул обратно на нижнюю ступеньку лестницы и сообщил Олдрину, что вернуться назад можно, но нужно хорошенько подпрыгнуть[88]. Он снова спрыгнул на тарелку и доложил Хьюстону, что опоры модуля вдавлены в поверхность всего на 2,5—5 см, хотя лунный грунт очень мелкозернистый, почти как порошок, если смотреть на него с близкого расстояния. Держась правой рукой за лестницу, Армстронг левой ногой ступил на лунную поверхность (правая оставалась на тарелке) и произнёс[88]:

Это один маленький шаг для человека, но гигантский скачок для всего человечества.

Это произошло в 109 часов 24 минуты 20 секунд полётного времени, или в 02 часа 56 минут 15 секунд UTC 21 июля 1969 года[88]. Всё ещё продолжая держаться рукой за лестницу, Армстронг поставил на грунт и правую ногу, после чего доложил о своих первых впечатлениях. По его словам, мелкие частицы грунта походили на порошок, который можно легко подбросить вверх мыском. Они прилипали тонкими слоями к подошвам и бокам лунных ботинок, как измельчённый древесный уголь. Ноги утопали в нём совсем немного, не более чем на 0,3 см. Но Армстронг мог видеть свои следы на поверхности. Астронавт сообщил, что двигаться на Луне совсем несложно, в действительности это даже проще, чем во время имитаций 1/6 земного притяжения на Земле.

Нил Армстронг описывает лунную поверхность и затем делает свой исторический шаг Первая фотография, сделанная Нилом Армстронгом после выхода на поверхность Луны. Белый пакет на переднем плане — мешок с мусором Армстронг после сбора аварийного образца лунного грунта. У его ног лежит совок-сачок на длинной ручке. Это отсканированный кадр 16-мм киноплёнки Единственный[К 1][89][К 2][88] качественный фотоснимок Нила Армстронга, сделанный во время выхода на поверхность Луны Земля над «Орлом»

По наблюдениям Армстронга, двигатель посадочной ступени не оставил никакого кратера на поверхности, между колоколом сопла и грунтом около 0,3 м, и лунный модуль стоял на очень ровном месте. Несмотря на то, что он находился в тени лунного модуля, Армстронг, по его словам, мог ясно видеть всю поверхность «Орла» и Эдвина в иллюминаторе, отражённый свет от освещённой поверхности был достаточно ярким. С помощью конвейера для лунного оборудования, который представлял собой плоский трос с карабинами, Олдрин передал Армстронгу фотокамеру, и командир начал снимать первую лунную панораму. Хьюстон напомнил ему об аварийном образце лунного грунта (на случай, если пребывание на Луне пришлось бы в экстренном порядке прервать). Армстронг собрал его с помощью специального приспособления, похожего на небольшой сачок, и положил в мешочке в набедренный карман скафандра. Масса аварийного образца составила 1015,29 г. Он состоял из реголита и четырёх небольших камней примерно по 50 г каждый[88].

Через 15 минут после того, как Армстронг сделал первый шаг на Луне, из кабины начал спускаться и Олдрин. Армстронг, стоя внизу, недалеко от лестницы, корректировал его движения и фотографировал. Спустившись на тарелку опоры, Олдрин, как и до него Армстронг, попробовал запрыгнуть на первую ступеньку лестницы, но у него это получилось только со второй попытки. Спрыгнув вниз, он осмотрелся, держась за лестницу, и сказал: «Красивый вид! Великолепная пустыня!» После нескольких шагов Олдрин слегка попрыгал на месте. Армстронг в это же время сделал три высоких прыжка, до полуметра в высоту. На послеполётном опросе он рассказывал, что сохранять равновесие при ходьбе было несложно, но во время прыжков вверх его начинало заваливать назад, и один раз он чуть не упал, поэтому решил, что прыгать достаточно. Пока Олдрин осваивался на поверхности, Армстронг поменял широкоугольный объектив телекамеры лунного модуля на объектив с более длинным фокусным расстоянием. Затем они вдвоём открыли мемориальную табличку на опоре лунного модуля, сняв с неё металлическую крышку. Армстронг подробно описал, что на ней изображено, и прочитал вслух надпись, после чего отнёс телекамеру примерно на 20 м от «Орла» (больше не позволяла длина кабеля) и закрепил на штативе. Медленно поворачивая камеру, он показал окрестности. Олдрин в это время поставил экран коллектора солнечного ветра (англ. Solar Wind Collector). Он представлял собой лист алюминиевой фольги шириной 30 см и длиной 140 см и предназначался для улавливания ионов гелия, неона и аргона. Далее оба астронавта установили флаг США. Телескопический флагшток заело, и он не выдвинулся на полную длину. Армстронгу удалось руками углубить его на 15—20 см, дальше грунт становился очень твёрдым. В это время «Колумбия», продолжавшая орбитальный полёт, показалась из-за края лунного диска, и оператор связи в Хьюстоне сообщил Коллинзу о церемонии установки флага и сказал, что пилот командного модуля, наверное, единственный человек, который не имеет возможности наблюдать за ней по телевизору[88].

Эдвин Олдрин спускается на лунную поверхность Нил Армстронг (слева) и Базз Олдрин устанавливают флаг США. Один из кадров, снятых 16-мм кинокамерой лунного модуля Ричард Никсон разговаривает с Армстронгом и Олдрином Олдрин в Море Спокойствия. Фотографирующий его Армстронг отражается в стекле гермошлема

Пока Армстронг готовил инструменты для сбора образцов лунного грунта, Олдрин опробовал различные способы передвижения. Он сообщил, что прыжки с одновременным отталкиванием двумя ногами, наподобие кенгуру, получаются хорошо, но для перемещения вперёд традиционный способ всё-таки предпочтительнее. В этот момент Хьюстон попросил обоих астронавтов собраться в поле зрения телекамеры, с ними хотел поговорить по телефону Президент США. Ричард Никсон сказал, что благодаря тому, что сделали астронавты, небо стало частью человеческого мира, в этот бесценный момент, впервые за всю историю человечества, люди Земли воистину едины. Армстронг поблагодарил Президента, сказав, что для них большая честь представлять не только Соединённые Штаты, но и людей мира из всех стран. На Земле во время разговора телезрители видели астронавтов в одной половине телеэкрана, Никсона — в другой. После разговора Олдрин приступил к эксперименту по оценке проникновения ботинок скафандров в грунт. Он отошёл от лунного модуля туда, где на лунной поверхности ещё не было следов, сделал один отпечаток, дважды его сфотографировал и рядом сделал второй. Армстронг в это время собирал образцы лунного грунта так называемым насыпным способом. Он несколько раз ходил подальше от лунного модуля, туда, где грунт менее был загрязнён работой посадочного двигателя, и зачерпывал реголит и небольшие камешки совком на длинной ручке, имевшим форму узкой коробки, открытой с одной стороны. Таким образом был заполнен один из двух герметичных контейнеров-чемоданчиков для лунных образцов. Затем Армстронг достал из грузового отсека стереоскопическую фотокамеру для съёмки лунной поверхности крупным планом и сделал несколько снимков[90].

Дальше по плану нужно было разместить комплект научных приборов (англ. Early Apollo Scientific Experiments Package — EASEP), состоявший из пассивного сейсмометра и уголкового отражателя для лазерной локации Луны. Олдрин выгрузил приборы и перенёс к выбранному, относительно ровному месту. Армстронг фотографировал все стадии этого процесса и разместил уголковый отражатель. Он предназначался для измерения точных расстояний между обсерваториями на Земле, откуда посылаются лазерные импульсы, и Базой Спокойствия. У Олдрина возникли проблемы с выравниванием сейсмометра на поверхности. Уровень у сейсмометра был не таким, как у уголкового отражателя, он не был наполнен жидкостью с пузырьком газа, а представлял собой круглое углубление с маленьким металлическим шариком, вроде дробинки. Шарик никак не устанавливался в центре, а всё время скатывался к краям (в последующих полётах уровни всех приборов были сделаны традиционным способом). Подошедший Армстронг заметил, что дробинка катается не по вогнутой, а по выпуклой поверхности. Хьюстон разрешил выровнять сейсмометр на глаз. Затруднения возникли также с солнечными батареями сейсмометра. Одна из них открылась автоматически, вторую Олдрину пришлось открывать вручную. Хьюстон сообщил астронавтам, что после начала выхода на поверхность прошло 2 часа 12 минут, но запасы кислорода и воды для охлаждения скафандров выглядели вполне достаточными, поэтому прогулку решено было продлить на 15 минут сверх штатной продолжительности. Оператор связи сказал, что Олдрину за 10 минут особо напомнят о необходимости возвращаться в лунный модуль. Хьюстон попросил сфотографировать уровень сейсмометра крупно. Армстронг выполнил задание и с удивлением обнаружил, что металлический шарик переместился точно в центр[39].

Базз Олдрин выгружает комплект научных приборов… …и переносит его к месту установки След Олдрина Кратер Литл Уэст. В левом нижнем углу — крупноплановая стереокамера Лунный модуль, снятый Армстронгом от кратера Литл Уэст

В оставшееся время нужно было собрать документированные образцы лунного грунта. По плану на это отводилось около 30 минут. Предполагалось, что оба астронавта будут работать в паре. Олдрин должен был углубить трубку-пробоотборник, собрать несколько камней (каждый в отдельный пакет) и специальный образец грунта в герметичный контейнер-стакан, а Армстронг должен был фотографировать образцы до и после забора. Но из-за отставания от графика Хьюстон отвёл на всё 10 минут и сообщил Олдрину, что сразу после этого он должен завершать прогулку. ЦУП проинформировал также, что сейсмометр работает и фиксирует шаги астронавтов. Пока Олдрин готовил инструменты, Армстронг совершил короткую экскурсию к кратеру Литл Уэст (англ. Little West Crater). Этот кратер диаметром 30 м располагался в 60 метрах к востоку от «Орла». Командир отснял частичную панораму и через 3 минуты вернулся обратно. Олдрин уже начал работать с трубкой-пробоотборником. Он углубил её руками примерно на 10 см, дальше пришлось забивать молотком. Трубка вошла в грунт на 15—20 см. Вытащив её, Олдрин осмотрел содержимое и сообщил, что грунт внутри как будто влажный, как мокрый песок. В другом месте, в нескольких метрах от первого, он углубил вторую трубку. Затем Олдрин свернул экран ловушки частиц солнечного ветра, а Армстронг в это время собрал в один мешок около 20 незадокументированных камней. Когда Олдрин начал подниматься по лестнице, Армстронг не сфотографировал его подъём, как предписывал полётный план. Вместо этого он насыпал в мешок с камнями несколько совков реголита. Затем Армстронг с трудом закрыл первый контейнер с образцами, прикрепил к нему, зацепив за специальный крюк, кассету с фотоплёнкой и с помощью конвейера для лунного оборудования начал поднимать их наверх к Олдрину, в кабину. На полпути кассета с фотоплёнкой отцепилась и упала в лунную пыль. Армстронг поднял её, и в этот момент оператор связи в Хьюстоне произнёс в эфир условную фразу, попросив проверить скафандр. Она означала, что Армстронгу следовало чуть снизить темп и перевести дух. Со времени начала заключительного сбора образцов частота пульса у него подскочила до 160 ударов в минуту (у Олдрина максимум за всю ВКД составил 105 ударов). «Вас понял», — ответил Армстронг и доложил показания давления в скафандре, отметив, что предупредительных сигналов нет и что запасы кислорода на уровне 54%. Армстронг переправил наверх Олдрину второй контейнер-чемоданчик с образцами и кассетой, после чего спросил, как дела с пакетиком, который должен был находиться в кармане на рукаве скафандра Олдрина. В нём были эмблема «Аполлона-1», памятные медали Вирджила Гриссома, Эдварда Уайта, Роджера Чаффи, Юрия Гагарина и Владимира Комарова, маленькая золотая оливковая ветвь, такая же, как три других, которые астронавты привезут своим жёнам, и кремниевый диск с посланиями президентов. Армстронг и Олдрин намеревались совершить мемориальную церемонию раньше, но из-за занятости забыли. Олдрин сбросил пакетик Армстронгу, и тот разместил его на поверхности рядом с лунным модулем. После этого Армстронг тоже начал подниматься. Он присел низко, как мог, и, оттолкнувшись обеими ногами и придерживаясь руками за лестницу с боков, запрыгнул сразу на третью ступеньку (высота около 1,5 м). Олдрин помог ему подсказками протиснуться внутрь, они закрыли люк и наддули кабину[39].

Выход на поверхность Луны продолжался 2 часа 31 минуту и 40 секунд. Наибольшее удаление астронавтов от лунного модуля (Армстронг) составило 60 м. В общей сложности было собрано 21,55 кг образцов лунной породы[2].

Попытки отдохнуть

Нил Армстронг в кабине «Орла» после выхода на поверхность Луны Панорама, составленная из снимков, сделанных Армстронгом и Олдрином из лунного модуля после «прогулки». Левый иллюминатор командира ограничивал обзор справа примерно на середине тени «Орла». В поле зрения пилота (правый иллюминатор) тень попадала почти целиком Эдвин Олдрин после ВКД

Задраив люк, Армстронг достал из кармана скафандра аварийный образец лунной породы и положил его на обшивку двигателя взлётной ступени. До полёта некоторые специалисты высказывали опасения, что лунный грунт может вступить в реакцию с воздухом, начать дымиться, тлеть или даже самовоспламениться. В таком случае астронавтам следовало немедленно разгерметизировать корабль и выбросить образец. Но, начав подачу кислорода, Армстронг и Олдрин ничего угрожающего не заметили[91].

После наддува кабины астронавты принялись фотографировать через свои иллюминаторы, чтобы доснять две фотокассеты и выбросить затем вместе с мусором внутрикорабельную фотокамеру (внекорабельную, которой они снимали во время выхода, Армстронг уже оставил за пределами корабля). Они сняли ранцы портативной системы жизнеобеспечения и верхнюю лунную обувь, которые тоже предстояло выбросить. Олдрин доложил Земле, что на панели управления, справа, там, где он стоит, один переключатель находится не в том положении, в каком нужно, а включатель зажигания двигателя взлётной ступени вообще сломан. Вероятнее всего, это произошло, когда Олдрин поворачивался в кабине ещё с ранцем за плечами. Из Хьюстона сообщили, что включатель находится в положении «выключено». Астронавты стали искать, чем можно было бы включить сломанный выключатель. Оказалось, что для этих целей подходил фломастер, который у них был на борту. После ужина Армстронг и Олдрин снова надели шлемы и перчатки и начали готовиться к разгерметизации кабины. Хьюстон разрешил им открыть клапан не только переднего, но и верхнего люка, чтобы разгерметизация прошла быстрее. Астронавты выбросили через открытый люк все ненужные больше вещи. С Земли всё это было видно благодаря ещё работавшей телекамере. Сейсмометр на поверхности зарегистрировал падение обоих ранцев. Закрыв люк и наддув кабину, астронавты, по согласованию с ЦУПом, отключили телекамеру (она всё равно не смогла бы показать взлёт — энергопитание прекратилось бы в момент разделения ступеней[92]). Когда Армстронг и Олдрин сняли шлемы и перчатки, они почувствовали едкий запах лунной пыли. Астронавты протёрли лица и руки влажными салфетками и полотенцами. Частица лунной пыли попала Армстронгу в глаз, но её удалось без проблем извлечь; вычистить до конца лунную пыль из-под ногтей ни он, ни Олдрин не смогли[93].

Ответив на ряд вопросов специалистов на Земле, Армстронг и Олдрин прибрались в кабине и стали укладываться спать. Спать пришлось в скафандрах. У первых астронавтов на Луне ещё не было гамаков, поэтому Олдрин расположился на полу. На послеполётном опросе он говорил, что у него было лучшее спальное место: вытянуться во весь рост было нельзя, но можно было лечь на спину и упереться ногами в боковую стенку или поставить ноги на пол, согнув их в коленях. Можно было также повернуться на любой бок. Армстронг устроился на обшивке двигателя взлётной ступени. Чтобы ноги не свешивались на пол, он сделал петлю из привязи, которой астронавты привязывались в полёте, в состоянии невесомости. Голова была прислонена к задней стенке кабины, поэтому очень мешали звуки работающих насосов лунного модуля. Астронавты спали в шлемах и перчатках — так было меньше шума, а главное, это давало возможность дышать чистым кислородом, а не лунной пылью (внутри лунного модуля всё было сильно ею испачкано). Кабину не удалось полностью затемнить: шторки на иллюминаторах оказались не совсем светонепроницаемыми, сквозь них была видна линия горизонта, а через телескоп оптического визирования проникал яркий свет Земли. Телескоп пришлось завешивать. Кроме того, без движения астронавты стали замерзать: температура воздуха в кабине была + 16°С, при этом работала система охлаждения скафандров. Армстронг и Олдрин сначала повысили в ней температуру охлаждающей воды, а затем и вовсе отключили, но это всё равно не помогло. На послеполётном опросе Олдрин говорил, что отключить нужно было раньше, чтобы сохранить побольше тепла. В итоге он, по его словам, урывками подремал часа два. Армстронг приближался к состоянию дремоты, но так и не смог заснуть[92].

Взлёт с Луны и стыковка

Сразу после подъёма астронавты начали готовиться к взлёту. Они пробыли на Луне в общей сложности 21 час 36 минут 21 секунду. Двигатель взлётной ступени лунного модуля был включён, как и планировалось, в 124 часа 22 минуты полётного времени. Первые 10 секунд «Орёл» поднимался строго вертикально[94]. Олдрин увидел в свой иллюминатор, как под воздействием реактивной струи полетели в разные стороны мелкие куски теплоизоляции посадочной ступени и упал установленный ими флаг[95]. Когда скорость достигла 12 м/с, корабль повернулся по тангажу на 50° вперёд, чтобы начала увеличиваться горизонтальная скорость. Через 7 минут «Орёл» вышел на промежуточную орбиту с периселением 17 км и апоселением 87 км[96]. Примерно через час после взлёта, когда оба корабля находились над обратной стороной Луны, Армстронг включил двигатели системы ориентации. Лунный модуль перешёл на почти круговую орбиту, периселений которой поднялся до 83,3 км. В результате ещё нескольких последовательных манёвров через три с половиной часа после взлёта «Орёл» и «Колумбия» сблизились до расстояния 30 м и зависли неподвижно относительно друг друга. Чтобы получше рассмотреть взлётную ступень лунного модуля, Коллинз попросил Армстронга чуть развернуть корабль. Выполнение этого манёвра привело к так называемому складыванию рамок трёхосного гироскопа в навигационной системе «Орла». Далее Коллинз вручную произвёл окончательное сближение и стыковку. Перед стягиванием возникло сильное круговое движение кораблей относительно друг друга. Оно было вызвано включением маневровых двигателей «Орла», поддерживавших его ориентацию. Коллинзу удалось стабилизировать корабли и завершить стыковку, хотя он уже подумывал о том, что придётся делать вторую попытку[94][97]. Далее он наддул переходной туннель, открыл люк и передал Армстронгу и Олдрину пылесос. Они, насколько было возможно, почистили скафандры и всё, что предстояло перенести в командный модуль. Коллинз стал третьим человеком, увидевшим лунный грунт. Армстронг, не открывая, показал ему пакет с аварийными образцами[98]. Вскоре после того, как Армстронг и Олдрин перешли в командный модуль, взлётная ступень «Орла» была сброшена. Она осталась на орбите, но со временем должна была упасть на Луну[94]. Коллинз 7-секундным включением двигателей системы ориентации отвёл «Колумбию» на безопасное расстояние (в радиопереговорах ЦУП снова перешёл на позывные «Аполлон-11»). Когда манёвр был завершён, Армстронг и Олдрин сняли свои скафандры, которые были надеты на них с предыдущего дня. Оператор связи в Хьюстоне сообщил астронавтам, что их полёт — основная тема мировой прессы. Поздравительные телеграммы от зарубежных лидеров продолжали поступать в Белый дом непрерывным потоком. Свои поздравления экипажу «Аполлона-11» и Президенту Никсону передал советский Премьер-министр Алексей Косыгин через находившегося с визитом в СССР бывшего вице-президента США Хьюберта Хамфри. Советские космонавты также выступили с поздравительным заявлением[98].

Обратный полёт к Земле

В самом начале 31-го витка, когда корабль находился над обратной стороной Луны, был включён его маршевый двигатель. Он отработал 2 минуты 28 секунд. «Аполлон-11» перешёл на траекторию полёта к Земле. Астронавты развернули его носом в обратную сторону, чтобы пофотографировать быстро удалявшуюся Луну. После этого они перевели командно-служебный модуль в режим пассивного термического контроля (медленное вращение вокруг продольной оси), и у экипажа начался 10-часовой период ночного отдыха[99].

На седьмой день полёта, 22 июля, вскоре после того, как астронавты проснулись, «Аполлон-11» пересёк невидимую границу, за которой гравитационное воздействие Земли на него стало больше лунного. От Луны он удалился на расстояние 62 600 км, а до Земли осталось 322 000 км[100]. Оператор связи в Хьюстоне сообщил экипажу последние новости, из которых следовало, что только четыре страны на планете всё ещё не проинформировали своих граждан о полёте «Аполлона-11» и о посадке людей на Луну: Китай, Северная Корея, Северный Вьетнам и Албания. Астронавты узнали также, что вечером Президент Никсон отправляется на Тихий океан, где через день будет приветствовать их на борту авианосца «Хорнет» сразу после приводнения, а днём ранее советская автоматическая станция «Луна-15» потерпела катастрофу в Море Кризисов[100]. Была проведена промежуточная коррекция курса № 5, первая на обратном пути. В конце дня астронавты провели телетрансляцию. Перед её началом они сориентировали корабль таким образом, чтобы через разные иллюминаторы можно было показать и Землю, и Луну. Затем под комментарии Армстронга зрители увидели герметичные контейнеры с образцами лунного грунта. Олдрин рассказал о продуктах, которые астронавты употребляют в пищу, показал, как они намазывают пасту из ветчины на кусок хлеба, и на пустой банке продемонстрировал работу гироскопа. Коллинз для детей показал, как ведёт себя вода в невесомости, и объяснил, как экипаж пьёт воду из водяного пистолета[101].

23 июля экипаж провёл последнюю телетрансляцию. Подводя итоги, астронавты говорили о значении полёта и поблагодарили десятки тысяч людей на Земле, усилия которых обеспечили успех экспедиции. Перед отбоем экипаж был проинформирован о том, что из-за отдельных гроз в расчётном районе посадки точку приводнения решено передвинуть примерно на 400 км дальше по курсу. Этого предполагалось достичь за счёт использования аэродинамических качеств командного модуля. Авианосец «Хорнет» должен был успеть к новому месту назначения[102].

Возвращение на Землю

Место приводнения «Аполлона-11» в Тихом океане

24 июля, сразу после подъёма астронавтов, Хьюстон сообщил им, что последней из запланированных коррекций траектории не потребуется. Незадолго до вхождения в плотные слои атмосферы Земли служебный модуль был отделён и отведён от командного, последний был развёрнут тупым концом вперёд. В 195 часов 03 минуты 06 секунд полётного времени «Аполлон-11» на высоте 122 км от поверхности Земли вошёл в плотные слои атмосферы со скоростью 11 км/с. Через 15 минут корабль приводнился в 3 км от расчётной точки и в 24 км от авианосца «Хорнет» в Тихом океане, в точке с координатами 13°19′ с. ш. 169°09′ з. д. / 13.317° с. ш. 169.150° з. д. / 13.317; -169.150 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=13.317&mlon=-169.150&zoom=14 (O)] (Я)[94] (13,30° с. ш. 169,15° з. д.)[2] Экспедиция продолжалась 8 суток 3 часа 18 минут и 18 секунд[94][103].

Ликование в ЦУПе с традиционным раскуриванием сигар сразу после благополучного завершения миссии (приводнения) Командный модуль «Колумбия» после приводнения Экипаж «Аполлона-11» на борту авианосца «Хорнет» переходит из вертолёта в карантинный фургон. Впереди — Коллинз, за ним — Армстронг и Олдрин Президент Никсон общается с экипажем «Аполлона-11», находящимся в карантинном фургоне

На воде командный модуль первоначально установился днищем вверх (носом в воду), однако через 7 минут 40 секунд при помощи бортовых надувных баллонов-поплавков был перевёрнут в штатное положение. С вертолёта были сброшены три аквалангиста, которые прикрепили к командному модулю понтон-воротник. Когда они удалились, с вертолёта были спущены две надувные лодки и аквалангист в скафандре биологической защиты. Он обработал люк командного модуля дезинфицирующим средством, открыл его, передал экипажу три таких же скафандра и снова закрыл люк. Астронавты надели скафандры и по очереди погрузились в надувную лодку, Армстронг первым, за ним Коллинз и Олдрин. Аквалангист не смог закрыть люк корабля, ему попытался помочь Армстронг, но тоже не сумел. С этой задачей справился Коллинз. Аквалангист обработал скафандры астронавтов раствором йода. Тем временем «Хорнет» сократил расстояние до места посадки примерно до 1,5 км. Экипаж подняли на борт вертолёта и доставили на авианосец через 63 минуты после приводнения. Через 2 часа 5 минут туда же доставили и «Колумбию». Из вертолёта астронавты перешли в мобильный карантинный фургон (англ.), где их ожидали врач и техник. На авианосец для встречи экипажа «Аполлона-11» прибыли президент Ричард Никсон, директор НАСА Томас Пейн, а также астронавт Фрэнк Борман. Никсон приветствовал астронавтов через стекло двери карантинного фургона[94][103].

В Советском Союзе доставка астронавтов на борт авианосца «Хорнет» впервые в ходе всей миссии транслировалась по телевидению в прямом эфире по системе «Интервидения». В тот же вечер первые две трети основной информационной программы были посвящены успешному завершению полёта «Аполлона-11», в том числе было объявлено, что Председатель Президиума Верховного Совета СССР Николай Подгорный направил поздравительную телеграмму Президенту Никсону с наилучшими пожеланиями астронавтам[104].

Послеполётный карантин

Лунные камни отправляются в Хьюстон первыми

На авианосце «Хорнет» «Колумбия» была размещена рядом с карантинным фургоном и соединена с ним пластиковым тоннелем. По нему контейнеры с образцами лунного грунта и отснятые кассеты с плёнкой были перенесены в фургон и оттуда через дезинфекционный атмосферный шлюз переданы наружу. Контейнер с образцами № 2 (избирательно собранные образцы, трубки-пробоотборники с грунтом и экран ловушки солнечного ветра), а также кассеты с фото- и киноплёнкой были упакованы в грузовой контейнер и отправлены на атолл Джонстон. Там они были перегружены на военно-транспортный самолёт C-141 и немедленно отправлены на базу ВВС США Эллингтон (англ.). Они прибыли в Лунную приёмную лабораторию (англ.) (ЛПЛ) в Хьюстоне около полудня (по местному времени) 25 июля. Контейнер № 1 (с насыпными образцами) был отправлен на несколько часов позже на базу ВВС США Хикэм (англ.) на Гавайских островах, а оттуда — в Хьюстон[105].

По прибытии в Лунную приёмную лабораторию кассеты с плёнкой в течение нескольких часов стерилизовались в автоклаве, после чего были отправлены в фотолабораторию. Перед стерилизацией кассет произошёл случай непосредственного контакта человека с лунным грунтом. Один из фототехников голыми руками взял кассету, которую астронавты уронили на Луне, и испачкал руку лунной пылью. Он уже был в карантине, как один из сотрудников лаборатории, которые будут находиться с астронавтами. Ему пришлось только принять 5-минутный дезинфицирующий душ. Контейнеры с образцами прошли двойную стерилизацию: сначала ультрафиолетовыми лучами, затем — надуксусной кислотой. Далее их ополоснули стерильной водой и просушили азотом, после чего через вакуумный шлюз они были помещены в вакуумную зону (зону образцов лунного грунта) Лунной приёмной лаборатории. Вскрытие контейнеров было отложено из-за нестабильного давления в вакуумной зоне. Специалисты подозревали небольшую утечку в одной из перчаток, с помощью которых можно было манипулировать образцами. Во второй половине дня 26 июля первый контейнер был вскрыт. Начались фотографирование, каталогизирование и предварительное изучение образцов лунного грунта перед тем, как передать их 142 научным институтам и лабораториям. На негерметичную перчатку надели вторую и склеили их клейкой лентой. Но не прошло и недели, как они порвались. Большинство лунных образцов подверглись воздействию земной атмосферы, а двоих технических сотрудников пришлось отправить в карантин. Пока специалисты решали, что делать, работы в вакуумной зоне были приостановлены. В итоге было решено заполнить вакуумную зону азотом. 5 августа произошёл второй случай утечки, на этот раз из автоклава. В карантин попали ещё четыре техника[105]. В общей сложности карантину были подвергнуты 23 человека[106].

Астронавты — следом

Мобильный карантинный фургон с астронавтами и двумя их спутниками, а также командный модуль «Колумбия» были выгружены с борта авианосца «Хорнет» в Пёрл-Харборе (Гавайские острова) в 00:15 UTC 27 июля. Фургон на платформе грузовика был перевезён на базу ВВС США Хикэм (англ.). По дороге грузовик сделал краткую остановку, чтобы астронавтов смогли поприветствовать несколько тысяч жителей Гонолулу. Фургон на борту военно-транспортного самолёта С-141 был доставлен в Хьюстон в 06:00 UTC 28 июля. Командный модуль был перевезён на остров Форд (англ.) в Пёрл-Харборе и после дезактивации пиропатронов и дезинфекции отправлен в Хьюстон, куда прибыл вечером 30 июля[2][105].

Мобильный карантинный фургон выгружают на базе ВВС США Эллингтон в Хьюстоне Вскоре после прибытия на базу Эллингтон Нил Армстронг в карантинном фургоне говорит по системе двусторонней связи с младшим сыном Марком. Рядом его жена Дженет и старший сын Эрик За стеклянной стеной слева направо: Олдрин, Коллинз и Армстронг во время послеполётного опроса в Лунной приёмной лаборатории (ЛПЛ) Астронавты в столовой ЛПЛ (30 июля 1969)

Астронавты должны были находиться в карантине 21 день (считая с момента старта с Луны). В Лунной приёмной лаборатории (ЛПЛ) их приветствовали 12 человек обслуживающего персонала и специалистов, включая врача и представителя пресс-службы Центра пилотируемых полётов в Хьюстоне, которые уже неделю находились в карантине. Экипажу был предоставлен один день отдыха, после чего начались послеполётный технический опрос, написание отчётов и регулярные медицинские осмотры и анализы. В свободное время можно было заниматься в тренажёрной комнате, читать, смотреть телевизор, играть в настольный теннис. Общение с семьями — только по телефону. Пресс-конференций в период карантина предусмотрено не было. Ежедневно представитель пресс-службы ЦУПа в той же конференц-комнате, где проходил послеполётный опрос астронавтов, через стеклянную стену рассказывал пулу журналистов о последних новостях[105].

Никаких патогенов или симптомов инфекционных заболеваний ни у астронавтов, ни у кого-либо из находившихся с ними в карантине обнаружено не было, поэтому было решено прекратить карантин для людей в 1 час ночи 11 августа, на день раньше, чем планировалось. Ночное время было выбрано, чтобы избежать наплыва представителей прессы. Однако астронавтов выпустили ещё раньше, в 21 час местного времени 10 августа. Выйдя из жилой зоны Лунной приёмной лаборатории, Армстронг, Коллинз и Олдрин коротко ответили на несколько вопросов ничего не ожидавших немногочисленных журналистов и были развезены по домам[105].

Камни выходят последними

Образцы лунной породы должны были оставаться в Лунной лаборатории дольше, от 50 до 80 дней, пока не будут готовы результаты всех посевов на микроорганизмы. Несколько сотен граммов реголита и сколов лунных камней стали материалом для определения их токсичности и патогенности. Лунный материал испытывался на стерильных мышах и различных растениях. Ни одного случая, который мог бы указывать на опасность для земных организмов, отмечено не было, лишь отдельные незначительные отклонения от нормы. Например, выяснилось, что образцы лунной породы стимулировали рост некоторых растений. Был сделан вывод, что лунный грунт биологически безопасен. В полдень 12 сентября карантин был прекращён. Изучение доставленных образцов продолжилось в лабораториях по всему миру. Первая экспозиция лунных камней и реголита для широкой публики открылась 17 сентября 1969 года в Смитсоновском институте в Вашингтоне[105].

Торжественные встречи и мировое турне

Первый день после карантина, 11 августа, у астронавтов официально был выходным, и, хотя они ненадолго заехали в Космический центр, большую часть времени они провели с семьями. 12 августа экипаж «Аполлона-11» дал первую пресс-конференцию после полёта. Итог подвёл Армстронг, сказавший, что Луна — это суровое и особенное место, которое, тем не менее, выглядело невраждебно и оказалось невраждебным. Главная сложность, по его словам, состояла в том, что было слишком мало времени, чтобы сделать всё, что хотелось бы сделать. «У нас, — сказал Армстронг, — была проблема 5-летнего мальчика в кондитерском магазине — вокруг слишком много интересного»[108].

13 августа Нил Армстронг, Эдвин Олдрин и Майкл Коллинз в сопровождении членов своих семей и директора НАСА Томаса Пэйна на президентском самолёте совершили из Хьюстона блиц-турне по трём городам США: Нью-Йорку, Чикаго и Лос-Анджелесу. В 3-часовых торжествах в Нью-Йорке приняли участие в общей сложности 4 млн человек. В Чикаго астронавтов приветствовали 3,5 млн человек[109]. В Лос-Анджелесе состоялся государственный приём от имени Президента США, на котором члены экипажа «Аполлона-11» были награждены Президентской медалью Свободы[110].

16 августа состоялась торжественная встреча в Хьюстоне, в которой участвовало около 250 000 жителей. По её окончании центральные улицы города оказались завалены слоем бумажного мусора из конфетти и серпантинов толщиной от 60 до 90 см[111].

16 сентября члены экипажа «Аполлона-11» доложили о результатах миссии на совместном заседании обеих палат Конгресса США. Они передали руководителям палат два флага США, которые брали с собой к Луне[112].

29 сентября 1969 года астронавты с супругами отправились в мировое турне. Оно продолжалось 38 дней. Армстронг, Коллинз и Олдрин сделали остановки в 29 городах 22 стран, дали 22 пресс-конференции, встретились с 20 главами государств, в 9 случаях получили высокие национальные государственные награды. Завершилось мировое турне 5 ноября торжественной церемонией в Белом Доме в Вашингтоне. Президент США назвал его самой успешной поездкой доброй воли в истории Соединённых Штатов[113].

Научные результаты миссии

Лунная геология

5 января 1970 года в Хьюстоне открылась первая Конференция по изучению Луны (англ. Lunar Science Conference). На неё собрались несколько сотен учёных, включая всех 142 основных исследователей, которые получили от НАСА образцы лунного грунта. Они представили первые результаты своей работы. Из докладов следовало, что среди образцов, привезённых астронавтами «Аполлона-11», были базальты, сформировавшиеся путём плавления, а также брекчии. Большинство мелких фрагментов были такими же, как камни покрупнее, но небольшое количество совсем на них не походило и, возможно, попало в место посадки из расположенных поблизости высокогорных районов. Свойства лунной породы говорили о том, что она сформировалась при высоких температурах, в условиях полного отсутствия кислорода и воды. Были идентифицированы 20 минералов, известных на Земле, что говорило в пользу единого источника происхождения обоих небесных тел. В то же время были обнаружены три новых минерала, которых нет на Земле. Один из них был назван армалколитом (англ.) (по первым буквам фамилий астронавтов)[114]. Возраст лунных образцов был неодинаков. Базальты из района Базы Спокойствия имели возраст 3—4 млрд лет, в то время как в грунте присутствовали частицы, которые могли образоваться 4,6 млрд лет назад. Это указывало на то, что поверхность Луны была сформирована более чем одним катастрофическим событием. Пробы, взятые с глубины, показали, что когда-то этот грунт находился на поверхности. При этом изучение изотопов, образовавшихся в результате бомбардировки космическими лучами, выявило, что образцы, привезённые астронавтами, находились на или в непосредственной близости от поверхности Луны как минимум в течение последних 10 млн лет. Химический состав лунных базальтов оказался отличным от земных. В них было меньше летучих элементов, таких как натрий, но гораздо больше титана. Поразительным для учёных оказалось почти полное отсутствие в лунных базальтах такого редкоземельного элемента, как европий. Поиски возможных следов жизни оказались безрезультатными. Углерод и некоторые его соединения были обнаружены, но никаких молекул, которые могли бы быть идентифицированы как произошедшие от живых организмов, найдено не было. Интенсивный поиск живых или ископаемых микроорганизмов не дал никаких результатов[114][115].

В целом конференция показала, что предварительные результаты изучения лунных пород, доставленных на Землю, поставили больше вопросов, чем дали ответов. Проблема происхождения Луны не была решена. Стало ясно, что поверхность Луны неоднородна по составу и возрасту и что необходимо добыть и изучить материал не из одного, а из нескольких разных районов[115].

Лунные камни в Лунной приёмной лаборатории Эдвин Олдрин у сейсмометра Уголковый отражатель Олдрин у экрана коллектора солнечного ветра

Сейсмометр

Пассивный сейсмометр удовлетворительно проработал на Луне в течение 21 суток. В середине второго лунного дня он перестал отвечать на команды с Земли и был отключён. Помимо активности астронавтов, их шагов, забивания трубки пробоотборника, сброса отработанного оборудования, он записал много сейсмических сигналов неизвестного происхождения. Часть из них была вызвана работой систем лунного модуля, но остальные, по мнению специалистов, могли быть связаны с реальными лунотрясениями, но могли также быть следствием падения метеоритов, оползней, обвалов или скатывания камней по склонам. Одним из самых важных результатов работы сейсмометра стало открытие того, что уровень фонового сейсмического шума на Луне чрезвычайно низок. Стало ясно также, что Луна не очень сейсмически активное небесное тело. Ни один из зарегистрированных сигналов не мог быть чётко идентифицирован как настоящее лунотрясение, и ни один из них по форме не был похож на те, что обычно регистрируются на Земле. Для будущих экспедиций были сделаны две рекомендации: устанавливать сейсмометры подальше от лунного модуля (в случае с «Аполлоном-11» он был установлен в 16 м от «Орла») и вызывать искусственные лунотрясения путём целенаправленного сброса на лунную поверхность отработавших третьих ступеней ракет-носителей и взлётных ступеней лунных модулей[116].

Уголковый отражатель

Уголковый отражатель был установлен для изучения либраций Луны по широте и долготе, удаления Луны от Земли вследствие приливного рассеивания или из-за возможного изменения гравитационной постоянной и движения полюсов Земли. Первые попытки осветить отражатель лазером и принять на Земле отражение импульса были предприняты в день установки прибора[117], но оказались неудачными — точные координаты места прилунения были ещё неизвестны, и отражатель на Луне был освещён ярким солнечным светом. 1 августа 1969 года Ликская обсерватория в Калифорнии приняла первый отражённый импульс (это стало возможным после того, как в Море Спокойствия зашло Солнце[118]). Вычисленное расстояние от Земли до Луны составило 365 274,256 км. 19 августа первый отражённый импульс приняла и Обсерватория Макдональд Техасского университета в Остине. В тот день расстояние равнялось 373 804,594 км, Луна находилась на 39,99 м дальше от Земли, чем считалось ранее[119][120]. Расстояние между двумя небесными телами удалось измерить с точностью до примерно 4 метров. Измерения предполагалось продолжать в течение месяцев или даже лет[117].

Ловушка солнечного ветра

Экран коллектора частиц солнечного ветра подвергался воздействию Солнца на лунной поверхности в течение 77 минут. Ожидалось, что частицы проникнут внутрь тонкой алюминиевой фольги на глубину 10−5 см и останутся там, как в ловушке. Экран был доставлен в Лунную приёмную лабораторию в одном из контейнеров для образцов лунной породы. Из него был вырезан кусок площадью 0,09 м2, который был простерилизован в течение 39 часов при температуре 125° С и отправлен в Бернский университет, учёные которого предложили этот эксперимент. Несколько кусков фольги площадью около 10 см2 были очищены ультразвуком от микроскопических частиц лунной пыли. Затем из них были извлечены ионы инертных газов и подвергнуты масс-спектрометрическому анализу. Его результаты показали наличие изотопов гелия-3, гелия-4, неона-20, неона-21, неона-22 и аргона-36. Результаты эксперимента, проведённого во внеземных условиях, в целом совпали с относительным содержанием этих элементов в солнечном веществе[121][122][123].

«Аполлон-11» в массовой культуре

  • Событиям, связанным с подготовкой и осуществлением полёта «Аполлона-11» и первой высадкой людей на Луну, посвящён фильм 2009 года «Цель — Луна»[125].
  • В одной из первых сцен фильма «День независимости» (1996 год) огромный корабль пришельцев, приближаясь к Земле, пролетает над Базой Спокойствия на Луне и над посадочной ступенью «Орла», к одной из опор которой прикреплена табличка с надписью: «Мы пришли с миром от имени всего человечества…»[126]
  • В фильме «Люди в чёрном 3» агент Кей должен был установить «АркНет» для защиты землян от Боглодитов. В одном из кадров Кей прыгает на стоящий на старте «Аполлон-11», и астронавты его замечают через иллюминатор. Один из них говорит: «Если доложим, запуск отменят», на что Нил Армстронг отвечает: «Я ничего не видел».
  • В 2016 году НАСА с аукциона продало сумку которая использовалась для сбора лунных образцов, а узнало об этом лишь когда женщина купившая лот за 995 $, отослала её обратно для проверки подлинности[127]. В 2005 году сумку среди прочих артефактов украл директор космического центра в Канзасе и выставил на аукцион с целью продажи[127].

Памятная марка и конверт первого дня

9 сентября 1969 года в честь полёта «Аполлона-11» и первой высадки землян на Луну была выпущена коммеморативная почтовая марка «Первый человек на Луне». Она была напечатана с помощью клише, которое находилось в полёте на борту командного модуля «Колумбия», а также на поверхности Луны на борту лунного модуля «Орёл». Общий тираж марки составил 152 364 800 экземпляров, а тираж конвертов первого дня с этой маркой — 8 743 070 экземпляров. Никогда прежде марки США не вызывали такого интереса у филателистов[128].

Теория лунного заговора и её критика

Вскоре после завершения американской лунной программы, в середине 70-х годов XX века, появилась теория лунного заговора, приверженцы которой утверждают, что американские астронавты никогда не были на Луне, а НАСА фальсифицировало всё, что связано с лунными посадками. Опросы общественного мнения, проведённые в 1999 году, через 30 лет после полёта «Аполлона-11», показали, что 6% американцев сомневаются в том, что экспедиции на Луну имели место в действительности[129].

Критики теории лунного заговора настаивают, что десятки тысяч сотрудников НАСА и подрядных организаций и компаний, работавших на программу «Аполлон», просто невозможно было бы заставить хранить такую тайну в течение нескольких десятилетий[129]. Ещё один их аргумент заключается в том, что совершение столь масштабного подлога было бы связано с непомерными рисками, на которые НАСА не могло пойти. В случае разоблачения фальсификации это могло бы иметь разрушительные последствия для репутации США, во много раз более серьёзные, чем неудача лунной миссии. Критики подчёркивают также, что в случае фальсификации совсем не обязательно было инсценировать шесть лунных посадок. Вполне достаточно было бы фальсифицировать посадку одного только «Аполлона-11». Тем не менее, Соединённые Штаты продолжали запускать к Луне всё новые «Аполлоны», несмотря на то, что всеобщий интерес к ним очень быстро угас. Наконец, Советский Союз, хорошо представлявший, с какими сложностями сопряжены пилотируемые космические полёты, и пристально следивший за своими конкурентами с помощью всех имевшихся в его распоряжении средств, всегда признавал, что посадки на Луну были реальностью[130].

Легенды

Легенда о мистере Горски

В середине 1990-х годов в Интернете широко распространилась городская легенда о том, что Нил Армстронг во время пребывания на Луне произнёс фразу: «Удачи, мистер Горски!» Сюжет легенды сводится к тому, что в детстве Армстронг, якобы, случайно услышал, как его сосед, мистер Горски, просил свою жену об оральном сексе, но та наотрез отказала, сказав, что это случится, только когда соседский мальчишка пробежится по Луне. В одном из своих писем в ноябре 1995 года Армстронг написал, что впервые услышал эту шутку годом ранее в Калифорнии в исполнении артиста-комика Бадди Хэкетта[88].

Легенда о запрете прямой трансляции в СССР

В странах бывшего СССР распространена легенда, основанная на воспоминаниях Ярослава Голованова[131], что в момент первой высадки на Луну, когда более одного миллиарда человек в остальном мире смотрели прямую трансляцию с Луны, по Центральному телевидению СССР якобы был показан фильм «Свинарка и пастух». Однако в этот момент, 5:56 утра по московскому времени, Центральное телевидение СССР вообще не вело передач; в 1969 году передачи ЦТ начинались только в 8 утра.

40-летие полёта

В преддверии 40-летнего юбилея первой посадки людей на Луну, 1 мая 2009 года, было объявлено о решении обеих палат Конгресса США наградить астронавтов Нила Армстронга, Эдвина Олдрина, Майкла Коллинза и Джона Гленна, первого американца, совершившего орбитальный космический полёт 20 февраля 1962 года, Золотой медалью Конгресса США[132].

20 июля 2009 года, в день 40-летия посадки, Армстронг, Коллинз и Олдрин были приняты в Овальном кабинете Белого дома Президентом США Бараком Обамой. В беседе Обама рассказал, как в июле 1969 года, когда ему было 7 лет и его семья жила на Гавайских островах, он, сидя на плечах у деда, пристально вглядывался в просторы Тихого океана, туда, где в нескольких сотнях километров приводнился «Аполлон-11». Астронавты призвали Президента нацелиться на пилотируемый полёт к Марсу[133][134].

В тот же день, 20 июля, Палата представителей США приняла закон о награждении астронавтов и резолюцию о праздновании 40-летия посадки «Аполлона-11» на Луну. На следующий день закон был одобрен и Сенатом[135]. 7 августа 2009-го его подписал Президент Обама. Церемония награждения состоялась 16 ноября 2011 года в ротонде Капитолия. Нил Армстронг, Майкл Коллинз, Эдвин Олдрин и Джон Гленн стали первыми астронавтами, удостоенными Золотой медали Конгресса США[132].

Двигатели первой ступени «Аполлона-11»

Спустя почти 43 года после полёта были обнаружены двигатели F-1 первой ступени ракеты-носителя Сатурн-5, которая вывела «Аполлон-11» на околоземную орбиту. Об этом 28 марта 2012 года объявил американский предприниматель, основатель интернет-магазина Amazon.com Джеффри Бэзос. Двигатели найдены с помощью сонара на дне Атлантического океана, на глубине 4267 метров[136][137].

Почти через год, 20 марта 2013 года, экспедиция Джеффа Бэзоса после трёх недель работ в открытом океане подняла со дна достаточно деталей и частей, чтобы представить публике два двигателя F-1. Предприниматель, однако, признал, что будет очень сложно определить, в какой именно миссии были задействованы эти двигатели. На многих деталях полностью или частично отсутствуют серийные номера[138][139]. 21 марта двигатели и некоторые части первой ступени S-IC (всего 11 340 кг) были доставлены в порт на мысе Канаверал, во Флориде[140], а 25 марта — в Канзасский центр космосферы и космоса, связанный со Смитсоновским институтом. Здесь они проходят антикоррозионную обработку и консервацию для предотвращения дальнейшей коррозии и разрушения[141].

19 июля 2013 года Джефф Бэзос объявил, что одна из деталей точно может быть идентифицирована как принадлежащая «Аполлону-11». На камере сгорания одного из двигателей F-1 обнаружен номер «2044», серийный номер компании Rocketdyne. Он соответствует номеру НАСА «6044», который является серийным номером двигателя F-1 № 5 «Аполлона-11»[142].

Ожидается, что консервация артефактов в Канзасском центре космологии и космоса продлится около двух лет, после чего они будут переданы другим музеям[143].

Напишите отзыв о статье "Аполлон-11"

Примечания

Комментарии
  1. Вот так выглядит единственный фотоснимок первого человека на Луне в оригинале, без обработки. Почти два десятилетия после полёта официально считалось, что нет вообще ни одного фото Нила Армстронга, снятого на Луне во время выхода из корабля, поскольку фотокамера всё время находилась у него. Только скрупулёзные, независимые друг от друга изыскания группы историков НАСА, в первую очередь Эрика Джоунса, а также группы британских исследователей позволили в 1987 году сделать открытие: снимок всё-таки есть, но он единственный. Эдвин Олдрин взял камеру, которую Армстронг перед сбором образцов породы положил на открытую панель грузового отсека лунного модуля, и отснял панораму. Частью этой панорамы и стал снимок с Армстронгом. А сразу после полёта, когда плёнки были проявлены и готовились к публикации в прессе, было принято решение — в последующих миссиях делать красные полосы на скафандре командира, чтобы астронавтов можно было легко различить (оно было реализовано начиная с «Аполлона-14»).
  2. У Армстронга и Олдрина на Луне было всего две фотокамеры, одна была внекорабельной, вторая — внутрикорабельной. В случае крайней необходимости, её тоже можно было использовать вне корабля, но только так, чтобы на неё не попадали прямые солнечные лучи. Кому-то из астронавтов пришлось бы всё время прикрывать её от Солнца корпусом, что в условиях ВКД было весьма проблематичным. Эту камеру Армстронг и Олдрин, на всякий случай, положили на полу кабины «Орла», сразу за входным люком. Эрик Джоунс в Apollo 11 Lunar Surface Journal приводит мнение другого историка НАСА Маркуса Меринга, который считает, что решение отправить первую лунную экспедицию всего с одной внекорабельной фотокамерой было крайне рискованным и опрометчивым.


Использованная литература и источники
  1. Watkins, Billy W.; Haise, Fred (Foreword). Apollo Moon Missions: The Unsung Heroes. — Westport, Connecticut; London: Praeger Publishers, 2006. — P. XXII—XXIV. — 202 p. — ISBN 0-275-98702-7.
  2. 1 2 3 4 5 6 7 8 Orloff, Richard W. [history.nasa.gov/SP-4029/Apollo_11a_Summary.htm The Fifth Mission: The First Lunar Landing] (англ.). Apollo By The Numbers: A Statistical Reference. NASA (2000). Проверено 28 декабря 2011. [www.webcitation.org/65C8i07Nc Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  3. [science.ksc.nasa.gov/history/gemini/gemini-viii/gemini-viii.html Gemini VIII (8)] (англ.). Project Gemini. Manned Missions. NASA (2000). Проверено 27 декабря 2011. [www.webcitation.org/65C8iS9Op Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  4. [www.astronautix.com/flights/gemini8.htm Gemini 8] (англ.). Encyclopedia Astronautica. Проверено 27 декабря 2011. [www.webcitation.org/65C8iz42n Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  5. [science.ksc.nasa.gov/history/gemini/gemini-x/gemini-x.html Gemini-X (10)] (англ.). Project Gemini. Manned Missions. NASA (2000). Проверено 27 декабря 2011. [www.webcitation.org/65C8jvR4d Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  6. [www.astronautix.com/flights/gemini10.htm Gemini 10] (англ.). Encyclopedia Astronautica. Проверено 27 декабря 2011. [www.webcitation.org/65C8kRoBE Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  7. 1 2 [science.ksc.nasa.gov/history/gemini/gemini-xii/gemini-xii.html Gemini-XII (12)] (англ.). Project Gemini. Manned Missions. NASA (2000). Проверено 27 декабря 2011. [www.webcitation.org/65C8lAm1p Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  8. [www.astronautix.com/flights/gemini12.htm Gemini 12] (англ.). Encyclopedia Astronautica. Проверено 27 декабря 2011. [www.webcitation.org/65CDLwgyA Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  9. [science.ksc.nasa.gov/history/gemini/gemini-vii/gemini-vii.html Gemini VII] (англ.). Project Gemini. Manned Missions. NASA (2000). Проверено 28 декабря 2011. [www.webcitation.org/65CDMfJUt Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  10. [www.astronautix.com/flights/apollo8.htm Apollo 8] (англ.). Encyclopedia Astronautica. Проверено 28 декабря 2011. [www.webcitation.org/65CDNBHNr Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  11. Brooks, Courtney G.; Grimwood, James M., Swenson, Loyd S. [www.hq.nasa.gov/office/pao/History/SP-4205/ch8-7.html Chapter 8 - Moving Toward Operations. Preparations for the First Manned Apollo Mission] (англ.). Chariots for Apollo: A History of Manned Lunar Spacecraft. NASA (1979). Проверено 13 января 2012. [www.webcitation.org/65CDNvqYB Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  12. Orloff, Richard W. [history.nasa.gov/SP-4029/Apollo_01a_Summary.htm Apollo 1. The Fire 27 January 1967] (англ.). Apollo By The Numbers: A Statistical Reference. NASA (2004). Проверено 17 января 2012. [www.webcitation.org/65CDOfHmH Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  13. Orloff, Richard W. [history.nasa.gov/SP-4029/Apollo_07a_Summary.htm Apollo 7. The First Mission: Testing the CSM in Earth Orbit] (англ.). Apollo By The Numbers: A Statistical Reference. NASA (2004). Проверено 17 января 2012. [www.webcitation.org/65CDP6Qg0 Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  14. Brooks, Courtney G.; Grimwood, James M. Swenson, Loyd S. [www.hq.nasa.gov/office/pao/History/SP-4205/ch9-5.html Chapter 9 - Tragedy and Recovery. Apollo 4 and Saturn V] (англ.). Chariots for Apollo: A History of Manned Lunar Spacecraft. NASA (1979). Проверено 11 января 2012. [www.webcitation.org/65CDPXfow Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  15. 1 2 Wilhelms, Don E. [www.lpi.usra.edu/publications/books/rockyMoon/11Chapter10.pdf Chapter 10: Apollo Lifts Off 1967 - 1969] (англ.). To a Rocky Moon: A Geologist's History of Lunar Exploration. — p. 180. — The University of Arizona Press (1993). Проверено 17 января 2012. [www.webcitation.org/65CDQ3n49 Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  16. Wilhelms, Don E. [www.lpi.usra.edu/publications/books/rockyMoon/11Chapter10.pdf Chapter 10: Apollo Lifts Off 1967 - 1969] (англ.). To a Rocky Moon: A Geologist's History of Lunar Exploration. — p. 181. — The University of Arizona Press (1993). Проверено 18 января 2012. [www.webcitation.org/65CDQ3n49 Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  17. Brooks, Courtney G.; Grimwood, James M., Swenson, Loyd S. [www.hq.nasa.gov/office/pao/History/SP-4205/app-b.html Appendix B] (англ.). Chariots for Apollo: A History of Manned Lunar Spacecraft. NASA (1979). Проверено 18 января 2012. [www.webcitation.org/65CDQmVpy Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  18. 1 2 Wilhelms, Don E. [www.lpi.usra.edu/publications/books/rockyMoon/11Chapter10.pdf Chapter 10: Apollo Lifts Off 1967 - 1969] (англ.). To a Rocky Moon: A Geologist's History of Lunar Exploration. — p. 182. — The University of Arizona Press (1993). Проверено 18 января 2012. [www.webcitation.org/65CDQ3n49 Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  19. 1 2 Sherrod, Robert [www.hq.nasa.gov/office/pao/History/SP-350/ch-8-6.html Men For The Moon. Which Men For Which Flight Crews?] (англ.). Apollo Expeditions To The Moon. NASA (1975). Проверено 18 января 2012. [www.webcitation.org/65CDRFbN6 Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  20. [www.astronautix.com/astros/borman.htm Borman] (англ.). Encyclopedia Astronautica. Проверено 18 января 2012. [www.webcitation.org/65CDRmHiX Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  21. 1 2 Wilhelms, Don E. [www.lpi.usra.edu/publications/books/rockyMoon/11Chapter10.pdf Chapter 10: Apollo Lifts Off 1967 - 1969] (англ.). To a Rocky Moon: A Geologist's History of Lunar Exploration. — p. 188. — The University of Arizona Press (1993). Проверено 18 января 2012. [www.webcitation.org/65CDQ3n49 Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  22. Sherrod, Robert [www.hq.nasa.gov/office/pao/History/SP-350/ch-8-5.html Men For The Moon. Advantages Of Being The Eldest Son] (англ.). Apollo Expeditions To The Moon. NASA (1975). Проверено 18 января 2012. [www.webcitation.org/65CDSQDqB Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  23. [www.astronaut.ru/as_usa/text/aldrin.htm?reload_coolmenus Эдвин Юджин «Баз» Олдрин, мл.]. Космическая энциклопедия ASTROnote (2009). Проверено 19 января 2012. [www.webcitation.org/65CDSveRy Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  24. Sherrod; Robert. [www.hq.nasa.gov/office/pao/History/SP-350/ch-8-7.html Men For The Moon. Choosing The First Man On The Moon] (англ.). Apollo Expeditions To The Moon. NASA (1975). Проверено 19 января 2012. [www.webcitation.org/65CDTUXXw Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  25. [www.astronautix.com/astros/aldrin.htm 1969 June 27. The Decision - Who Would Be First On The Moon] (англ.). Encyclopedia Astronautica. Проверено 19 января 2012. [www.webcitation.org/65CDU0Bfv Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  26. 1 2 Compton, William David [www.lpi.usra.edu/lunar/documents/NTRS/collection3/NASA_SP_4214.pdf Where No Man Has Gone Before: A History of Apollo Lunar Exploration Missions] (англ.) p. 139. NASA (1989). Проверено 20 января 2012. [www.webcitation.org/65CDUdqHn Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  27. 1 2 Lindsay, Hamish [www.honeysucklecreek.net/msfn_missions/Apollo_11_mission/index.html Apollo 11. The First Men On The Moon] (англ.). A Tribute to Honeysuckle Creek Tracking Station. Проверено 20 января 2012. [www.webcitation.org/65CDW6aGH Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  28. [www.astronautix.com/details/apo17954.htm#more 1968.05.06 - Apollo Lunar Landing Research Vehicle No. 1 Crashed at Ellington Air Force Base] (англ.). Encyclopedia Astronautica. Проверено 20 января 2012. [www.webcitation.org/65CDWfcCt Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  29. Compton, William David [www.lpi.usra.edu/lunar/documents/NTRS/collection3/NASA_SP_4214.pdf Where No Man Has Gone Before: A History of Apollo Lunar Exploration Missions] (англ.) p. 140. NASA (1989). Проверено 20 января 2012. [www.webcitation.org/65CDUdqHn Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  30. 1 2 Compton, William David [www.lpi.usra.edu/lunar/documents/NTRS/collection3/NASA_SP_4214.pdf Where No Man Has Gone Before: A History of Apollo Lunar Exploration Missions] (англ.) p. 142. NASA (1989). Проверено 20 января 2012. [www.webcitation.org/65CDUdqHn Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  31. [www.astronautix.com/details/sta18150.htm 1969.06.27 - Status of Apollo 11 crew training program] (англ.). Encyclopedia Astronautica. Проверено 20 января 2012. [www.webcitation.org/65CDXGjrl Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  32. [www.hq.nasa.gov/alsj/a11/A11_MissionReport.pdf Summary] (англ.). Apollo 11 Mission Report. — P. 1—1. NASA (November 1969). Проверено 22 января 2012. [www.webcitation.org/65CDXrANj Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  33. [www.hq.nasa.gov/alsj/a11/a11.html Apollo Lunar Landing Sites] (англ.). Apollo 11 Press Kit P. 82 - 85. NASA (1969). Проверено 23 января 2012. [www.webcitation.org/65CDYr3XZ Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  34. Compton, William David [www.lpi.usra.edu/lunar/documents/NTRS/collection3/NASA_SP_4214.pdf Where No Man Has Gone Before: A History of Apollo Lunar Exploration Missions] (англ.) P. 73—77. NASA-SP-4214 (1989). Проверено 23 января 2012. [www.webcitation.org/65CDUdqHn Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  35. Compton, William David [www.lpi.usra.edu/lunar/documents/NTRS/collection3/NASA_SP_4214.pdf Where No Man Has Gone Before: A History of Apollo Lunar Exploration Missions] (англ.) P. 126—129. NASA-SP-4214 (1989). Проверено 23 января 2012. [www.webcitation.org/65CDUdqHn Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  36. 1 2 3 Brooks, Courtney G.; Grimwood, James M., Swenson, Loyd S. [www.hq.nasa.gov/office/pao/History/SP-4205/ch13-4.html Chapter 13 - To Land on the Moon. Affairs for the Public] (англ.). Chariots for Apollo: A History of Manned Lunar Spacecraft. NASA (1979). Проверено 24 января 2012. [www.webcitation.org/65CDZKntX Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  37. Peebles, Curtis [www.testpilot.ru/espace/bibl/spaceflight/20/names.html Names of US Manned Spacecraft] (англ.). Spaceflight, Vol. 20 (2 February 1978). Проверено 24 января 2012. [www.webcitation.org/65CDZpPHu Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  38. 1 2 [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 206. NASA (1970). Проверено 28 января 2012. [www.webcitation.org/65CDaL2ND Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  39. 1 2 3 Jones, Eric M. [www.hq.nasa.gov/alsj/a11/a11.html EASEP Deployment and Closeout] (англ.). Apollo 11 Lunar Surface Journal. NASA (1995). Проверено 3 марта 2012. [www.webcitation.org/683InQdRJ Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  40. [history.nasa.gov/AAchronologies/1971.pdf Astronautics and Aeronautics, 1971. Chronology on Science, Technology, and Policy] (англ.) P. 214. NASA (1972). Проверено 24 мая 2012. [www.webcitation.org/68aoWLQT4 Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  41. [www.lib.purdue.edu/spcol/fa/pdf/aldrin.pdf Inventory to the Aldrin Family Papers, 1929 - 2007] (англ.). Purdue University Libraries (2007). Проверено 24 мая 2012. [www.webcitation.org/68aoYMEEH Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  42. Compton, William David [www.lpi.usra.edu/lunar/documents/NTRS/collection3/NASA_SP_4214.pdf Where No Man Has Gone Before: A History of Apollo Lunar Exploration Missions] (англ.) P. 41—54. NASA (1989). Проверено 26 января 2012. [www.webcitation.org/65CDUdqHn Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  43. Mangus, Susan; Larsen, William. [ston.jsc.nasa.gov/collections/TRS/_techrep/CR-2004-208938.pdf Construction of the Lunar Receiving Laboratory] (англ.). Lunar Receiving Laboratory Project History pp. 27—31. NASA (June 2004). Проверено 26 января 2012. [www.webcitation.org/65CDbAq0H Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  44. 1 2 Brooks, Courtney G.; Grimwood, James M., Swenson, Loyd S. [www.hq.nasa.gov/office/pao/History/SP-4205/ch13-5.html Chapter 13 - To Land on the Moon. Down to the Wire] (англ.). Chariots for Apollo: A History of Manned Lunar Spacecraft. NASA (1979). Проверено 26 января 2012. [www.webcitation.org/65CDblOpx Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  45. Compton, William David [www.lpi.usra.edu/lunar/documents/NTRS/collection3/NASA_SP_4214.pdf Where No Man Has Gone Before: A History of Apollo Lunar Exploration Missions] (англ.) pp. 119—126. NASA (1989). Проверено 26 января 2012. [www.webcitation.org/65CDUdqHn Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  46. 1 2 Wilford, John Noble. We Reach The Moon. — 2nd Printing. — New York. Toronto. London: The New York Times and Bantam Books, 1969. — P. 256. — 331 p. — Barcode: 553 - 04844 - 125
  47. Wilhelms, Don E. [www.lpi.usra.edu/publications/books/rockyMoon/11Chapter10.pdf Apollo Lifts Off 1967 - 1969] (англ.). To a Rocky Moon: A Geologist's History of Lunar Exploration pp. 180—192. The University of Arizona Press (1993). Проверено 28 января 2012. [www.webcitation.org/65CDQ3n49 Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  48. [www.astronautix.com/lvs/n1.htm N 1] (англ.). Encyclopedia Astronautica. Проверено 28 января 2012. [www.webcitation.org/65CDcGiQS Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  49. [www.astronautix.com/project/luna.htm Luna] (англ.). Encyclopedia Astronautica. Проверено 28 января 2012. [www.webcitation.org/65CDeDYUn Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  50. [www.telegraph.co.uk/science/space/5737854/Russian-spacecraft-landed-on-moon-hours-before-Americans.html Russian spacecraft landed on moon hours before Americans] (англ.). The Telegraf (04 July 2009). Проверено 28 января 2012. [www.webcitation.org/65CDevKVZ Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  51. [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 198. NASA (1970). Проверено 29 января 2012. [www.webcitation.org/65CDaL2ND Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  52. [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 207. NASA (1970). Проверено 29 января 2012. [www.webcitation.org/65CDaL2ND Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  53. [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 209. NASA (1970). Проверено 2 февраля 2012. [www.webcitation.org/68aoYnCzV Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  54. Wilford, John Noble. We Reach The Moon. — 2nd Printing. — New York. Toronto. London: The New York Times and Bantam Books, 1969. — P. 254. — 331 p. — Barcode: 553 - 04844 - 125
  55. [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) pp. 195—196. NASA (1970). Проверено 29 января 2012. [www.webcitation.org/65CDaL2ND Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  56. [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 203. NASA (1970). Проверено 29 января 2012. [www.webcitation.org/65CDaL2ND Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  57. 1 2 [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 210. NASA (1970). Проверено 31 января 2012. [www.webcitation.org/65CDaL2ND Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  58. 1 2 Wilford, John Noble. We Reach The Moon. — 2nd Printing. — New York. Toronto. London: The New York Times and Bantam Books, 1969. — P. 258. — 331 p. — Barcode: 553 - 04844 - 125
  59. Wilford, John Noble. We Reach The Moon. — 2nd Printing. — New York. Toronto. London: The New York Times and Bantam Books, 1969. — P. 259. — 331 p. — Barcode: 553 - 04844 - 125
  60. [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 206. NASA (1970). Проверено 31 января 2012. [www.webcitation.org/65CDaL2ND Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  61. 1 2 [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 225. NASA (1970). Проверено 1 февраля 2012. [www.webcitation.org/65CDaL2ND Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  62. [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 212. NASA (1970). Проверено 1 февраля 2012. [www.webcitation.org/65CDaL2ND Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  63. [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 224. NASA (1970). Проверено 3 февраля 2012. [www.webcitation.org/68aoYnCzV Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  64. 1 2 Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/06day2-tv.htm Day 2, part 2: TV Transmission] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 3 февраля 2012. [www.webcitation.org/683HoyWoT Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  65. Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/01launch.htm Launch] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 1 февраля 2012. [www.webcitation.org/65CDgCTmD Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  66. Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/02earth-orbit-tli.htm Day 1 part 2: Earth Orbit and Translunar Injection] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 1 февраля 2012. [www.webcitation.org/65CDglcTa Архивировано из первоисточника 4 февраля 2012].
  67. Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/03tde.htm Day 1, part 3: Transposition, Docking and Extraction] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 2 февраля 2012. [www.webcitation.org/683HsANZI Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  68. Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/04nav-housekeep.htm Day 1, part 4: Navigation and Housekeeping] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 3 февраля 2012. [www.webcitation.org/683Hw5qCM Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  69. [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 228. NASA (1970). Проверено 3 февраля 2012. [www.webcitation.org/68aoYnCzV Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  70. Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/05day2-mcc.htm Day 2, part 1: Mid-course Correction] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 3 февраля 2012. [www.webcitation.org/683I0APmc Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  71. Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/07day2-laser.htm Day 2, part 4: Laser Experiment] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 7 февраля 2012. [www.webcitation.org/683I233LX Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  72. [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 230. NASA (1970). Проверено 12 февраля 2012. [www.webcitation.org/68aoYnCzV Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  73. [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 229. NASA (1970). Проверено 12 февраля 2012. [www.webcitation.org/68aoYnCzV Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  74. Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/08day3-africa-breakfast.htm Day 3, part 1: Viewing Africa and Breakfast] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 7 февраля 2012. [www.webcitation.org/683IPRjde Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  75. Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/09day3-entering-eagle.htm Day 3, part 2: Entering Eagle] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 8 февраля 2012. [www.webcitation.org/683ITfVdr Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  76. 1 2 Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/10day3-flight-plan-update.htm Day 3, part 3: Flight Plan Updates] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 8 февраля 2012. [www.webcitation.org/683IVgXxa Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  77. 1 2 Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/11day4-loi1.htm Day 4, part 1: Entering Lunar Orbit] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 9 февраля 2012. [www.webcitation.org/683IYHIKk Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  78. 1 2 3 Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/12day4-loi2.htm Day 4, part 2: Lunar Orbit Circularization] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 9 февраля 2012. [www.webcitation.org/683IcEF0k Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  79. Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/13day4-eagle-checkout.htm Day 4, part 3: Checking Out Eagle] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 10 февраля 2012. [www.webcitation.org/683Iedsvr Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  80. Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/14day5-landing-prep.htm Day 5, part 1: Preparations for Landing] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 12 февраля 2012. [www.webcitation.org/683Ii5vUj Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  81. Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/15day5-undock-doi.htm Day 5, part 2: Undocking and the Descent orbit] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 14 февраля 2012. [www.webcitation.org/683IkAuim Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  82. 1 2 3 4 5 6 Jones, Eric M. [www.hq.nasa.gov/alsj/a11/a11.html The First Lunar Landing] (англ.). Apollo 11 Lunar Surface Journal. NASA (1995). Проверено 16 февраля 2012. [www.webcitation.org/683InQdRJ Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  83. Шунейко И. И. [www.testpilot.ru/espace/bibl/raketostr3/4-3.html 4.3. Полёт корабля Apollo-11,] (рус.). Пилотируемые полёты на Луну, конструкция и характеристики Saturn V Apollo. ВИНИТИ АН СССР (1973). Проверено 17 февраля 2012. [www.webcitation.org/683IouRM0 Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  84. Brooks, Courtney G.; Grimwood, James M.; Swenson, Loyd S. [www.hq.nasa.gov/office/pao/History/SP-4205/ch14-4.html The First Landing] (англ.). Chariots for Apollo: A History of Manned Lunar Spacecraft. NASA (1979). Проверено 19 февраля 2012. [www.webcitation.org/683IsLRxm Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  85. 1 2 Jones, Eric M. [www.hq.nasa.gov/alsj/a11/a11.html Post-landing Activities] (англ.). Apollo 11 Lunar Surface Journal. NASA (1995). Проверено 22 февраля 2012. [www.webcitation.org/683InQdRJ Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  86. 1 2 3 Waters, David [newsweek.washingtonpost.com/onfaith/undergod/2009/07/first_communion_on_the_moon.html First Communion on the Moon] (англ.). The Washington Post (July 20, 2009). Проверено 22 февраля 2012. [www.webcitation.org/683IwQuPP Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  87. Jones, Eric M. [www.hq.nasa.gov/alsj/a11/a11.html EVA Preparations] (англ.). Apollo 11 Lunar Surface Journal. NASA (1995). Проверено 28 февраля 2012. [www.webcitation.org/683InQdRJ Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  88. 1 2 3 4 5 6 7 Jones, Eric M. [www.hq.nasa.gov/alsj/a11/a11.html One Small Step] (англ.). Apollo 11 Lunar Surface Journal. NASA (1995). Проверено 28 февраля 2012. [www.webcitation.org/683InQdRJ Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  89. Jones Eric M. [www.hq.nasa.gov/alsj/a11/a11.5886.html AS11-40-5886] (англ.). Apollo 11 Lunar Surface Journal. NASA (1995). Проверено 19 ноября 2012. [www.webcitation.org/6CPlYPQuk Архивировано из первоисточника 24 ноября 2012].
  90. Jones, Eric M. [www.hq.nasa.gov/alsj/a11/a11.html Mobility and Photography] (англ.). Apollo 11 Lunar Surface Journal. NASA (1995). Проверено 1 марта 2012. [www.webcitation.org/683InQdRJ Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  91. David, Leonard [www.space.com/26932-moon-smell-apollo-lunar-aroma.html The Moon Smells: Apollo Astronauts Describe Lunar Aroma] (англ.). SPACE.com (August 25, 2014). Проверено 3 сентября 2014.
  92. 1 2 Jones, Eric M. [www.hq.nasa.gov/alsj/a11/a11.html Trying to Rest] (англ.). Apollo 11 Lunar Surface Journal. NASA (1995). Проверено 6 марта 2012. [www.webcitation.org/683InQdRJ Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  93. [www.hq.nasa.gov/alsj/a11/a11.html Lunar Exposure] (англ.). Apollo 11 Mission Report P. 12-7. NASA (November 1969). Проверено 24 апреля 2012. [www.webcitation.org/683InQdRJ Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  94. 1 2 3 4 5 6 Brooks, Courtney G.; Grimwood, James M., Swenson, Loyd S. [www.hq.nasa.gov/office/pao/History/SP-4205/ch14-6.html Return from Tranquility] (англ.). Chariots for Apollo: A History of Manned Lunar Spacecraft. NASA (1979). Проверено 11 марта 2012. [www.webcitation.org/683J3Y0nO Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  95. Michael Collins; Edwin E. Aldrin, Jr. [www.hq.nasa.gov/pao/History/SP-350/ch-11-6.html Coaxing The Flag to Stand] (англ.). Apollo Expeditions to the Moon. NASA (1975). Проверено 11 марта 2012. [www.webcitation.org/683J8ghcP Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  96. Jones, Eric M. [www.hq.nasa.gov/alsj/a11/a11.html The Return to Orbit] (англ.). Apollo 11 Lunar Surface Journal. NASA (1995). Проверено 11 марта 2012. [www.webcitation.org/683InQdRJ Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  97. Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/19day6-rendezvs-dock.htm Day 6, part 2: Rendezvous and Docking] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 11 марта 2012. [www.webcitation.org/683J9yne0 Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  98. 1 2 Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/20day6-reboard-lmjett.htm Day 6, part 3: Boarding Columbia and LM Jettison] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 11 марта 2012. [www.webcitation.org/683JE59zE Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  99. Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/21day6-tei.htm Day 6, part 4: Trans-Earth Injection] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 12 марта 2012. [www.webcitation.org/683JFmrm7 Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  100. 1 2 Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/22day7-leave-lsi.htm Day 7, part 1: Leaving the Lunar Sphere of Influence] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 12 марта 2012. [www.webcitation.org/683JJEqwf Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  101. Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/23day7-tv-food-prep.htm Day 7, part 2: Television and Food Demonstrations] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 13 марта 2012. [www.webcitation.org/683JLrBr4 Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  102. Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/25day8-reentry-stowage.htm Day 8, part 2: More Television and Stowage for Re-entry] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 13 марта 2012. [www.webcitation.org/683JQ3I7z Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  103. 1 2 Woods, David; MacTaggard, Kenneth and O'Brien, Frank. [history.nasa.gov/ap11fj/26day9-reentry.htm Day 9: Re-entry and Splashdown] (англ.). The Apollo 11 Flight Journal. NASA (2011). Проверено 14 марта 2012. [www.webcitation.org/683JRysDE Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  104. [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 244. NASA (1970). Проверено 16 марта 2012. [www.webcitation.org/68aoYnCzV Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  105. 1 2 3 4 5 6 Compton, William David [www.lpi.usra.edu/lunar/documents/NTRS/collection3/NASA_SP_4214.pdf Where No Man Has Gone Before: A History of Apollo Lunar Exploration Missions] (англ.) P. 147—153. NASA (1989). Проверено 15 марта 2012. [www.webcitation.org/68aoc9o5n Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  106. [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 267. NASA (1970). Проверено 20 апреля 2012. [www.webcitation.org/68aoYnCzV Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  107. [spaceflight.nasa.gov/gallery/images/apollo/apollo11/html/s69-53126.html Apollo Imagery] (англ.). Human Space Flight. NASA (2010). Проверено 27 марта 2012. [www.webcitation.org/683KVbL8M Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  108. [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 278. NASA (1970). Проверено 16 марта 2012. [www.webcitation.org/68aoYnCzV Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  109. [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 279. NASA (1970). Проверено 16 марта 2012. [www.webcitation.org/68aoYnCzV Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  110. [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 280. NASA (1970). Проверено 16 марта 2012. [www.webcitation.org/68aoYnCzV Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  111. [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 283. NASA (1970). Проверено 17 марта 2012. [www.webcitation.org/68aoYnCzV Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  112. [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 307. NASA (1970). Проверено 17 марта 2012. [www.webcitation.org/68aoYnCzV Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  113. [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 362. NASA (1970). Проверено 17 марта 2012. [www.webcitation.org/68aoYnCzV Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  114. 1 2 Wilhelms, Don E. [www.lpi.usra.edu/publications/books/rockyMoon/12Chapter11.pdf Tranquillity Base 1969] (англ.). To a Rocky Moon: A Geologist's History of Lunar Exploration P. 210. University of Arizona Press (1993). Проверено 19 марта 2012. [www.webcitation.org/68aodiJio Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  115. 1 2 Compton, William David [www.lpi.usra.edu/lunar/documents/NTRS/collection3/NASA_SP_4214.pdf Where No Man Has Gone Before: A History of Apollo Lunar Exploration Missions] (англ.) P. 189—191. NASA (1989). Проверено 19 марта 2012. [www.webcitation.org/68aoc9o5n Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  116. Hess, W. N.; Calio, A. J. [www.hq.nasa.gov/alsj/a11/a11.html Summary of Scientific Results] (англ.). Apollo 11 Preliminary Science Report pp. 2—3. NASA (1969). Проверено 21 марта 2012. [www.webcitation.org/683InQdRJ Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  117. 1 2 Hess, W. N.; Calio, A. J. [www.hq.nasa.gov/alsj/a11/a11.html Summary of Scientific Results] (англ.). Apollo 11 Preliminary Science Report pp. 3—4. NASA (1969). Проверено 21 марта 2012. [www.webcitation.org/683InQdRJ Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  118. Compton, William David [www.lpi.usra.edu/lunar/documents/NTRS/collection3/NASA_SP_4214.pdf Where No Man Has Gone Before: A History of Apollo Lunar Exploration Missions] (англ.) P. 156. NASA (1989). Проверено 21 марта 2012. [www.webcitation.org/68aoc9o5n Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  119. [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 259. NASA (1970). Проверено 21 марта 2012. [www.webcitation.org/68aoYnCzV Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  120. [history.nasa.gov/AAchronologies/1969.pdf Astronautics and Aeronautics, 1969: Chronology of Science, Technology and Policy] (англ.) P. 285. NASA (1970). Проверено 21 марта 2012. [www.webcitation.org/68aoYnCzV Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  121. Hess, W. N.; Calio, A. J. [www.hq.nasa.gov/alsj/a11/a11.html Summary of Scientific Results] (англ.). Apollo 11 Preliminary Science Report P. 4. NASA (1969). Проверено 22 марта 2012. [www.webcitation.org/683InQdRJ Архивировано из первоисточника 30 мая 2012].
  122. [ares.jsc.nasa.gov/HumanExplore/Exploration/EXLibrary/docs/ApolloCat/Part1/SWC.htm Experiment: Solar Wind Composition] (англ.). Experiment Operations During Apollo EVAs. NASA. Проверено 22 марта 2012. [www.webcitation.org/68aoeJmBa Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  123. [www.lpi.usra.edu/lunar/missions/apollo/apollo_11/experiments/swc/ Science Experiments - Solar Wind Composition Experiment] (англ.). Apollo 11 Mission. Lunar and Planetary Institute (2012). Проверено 22 марта 2012. [www.webcitation.org/68aoepK4q Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  124. [www.instantcast.com/AllStars/From_the_Earth_to_the_Moon_(TV_miniseries)/Article/ From the Earth to the Moon (TV miniseries)] (англ.). InstantCast. Проверено 23 марта 2012. [www.webcitation.org/68aofIdui Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  125. [www.imdb.com/title/tt1251357/ Moonshot (2009) (TV)]
  126. LaSalle, Mick [www.sfgate.com/cgi-bin/article.cgi?f=/c/a/1996/07/02/DD57773.DTL Declaration of «Independence». America's inalienable right to a summer smash] (англ.). SFGate. San Francisco Chronicle (2 July, 1996). Проверено 23 марта 2012. [www.webcitation.org/68aofydxi Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  127. 1 2 [www.ria.ru/science/20160810/1474019150.html НАСА случайно продало сумку с лунными образцами с корабля "Аполлон-11"]
  128. Amick, George [www.unicover.com/OPUBACK7.HTM#sect13 Inside Story of the First Men on the Moon Stamps] (англ.). WWW.UNICOVER.COM (2004). Проверено 5 апреля 2012. [www.webcitation.org/68aohwpz9 Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  129. 1 2 Griggs, Brandon [edition.cnn.com/2009/TECH/space/07/17/moon.landing.hoax/index.html Could moon landings have been faked? Some still think so] (англ.). CNN.com/technology (July 17, 2009). Проверено 3 апреля 2012. [www.webcitation.org/68aoiXuYU Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  130. Braeunig, Robert A. [www.braeunig.us/space/hoax.htm Did We Land on the Moon? A Debunking of the Moon Hoax Theory] (англ.). Rocket and Space Technology (2006). Проверено 3 апреля 2012. [www.webcitation.org/68aojgTdL Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  131. Ярослав Голованов. [selena-luna.ru/amerikancy-na-lune/pravda-o-programme-apollo-7-chast «Правда о программе „Аполло“»].
  132. 1 2 [www.collectspace.com/ubb/Forum38/HTML/001001.html Honoring space pioneers on the 40th anniversary of the moon landing] (англ.). collectSPACE (2012). Проверено 27 марта 2012. [www.webcitation.org/68aokILK9 Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  133. Nasaw, Daniel [www.guardian.co.uk/science/2009/jul/20/apollo-11-moon-landing-obama Obama praises Apollo 11 crew at White House] (англ.). The Guardian (20 July, 2009). Проверено 27 марта 2012. [www.webcitation.org/68aokxvsy Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  134. [www.mirror.co.uk/news/uk-news/apollo-astronauts-buzz-aldrin-neil-407746 Apollo astronauts Buzz Aldrin, Neil Armstrong and Michael Collins urge Barack Obama to back Mars mission] (англ.). MIRROR news (21 July, 2009). Проверено 27 марта 2012. [www.webcitation.org/68aolma1E Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  135. [en.wikisource.org/wiki/New_Frontier_Congressional_Gold_Medal_Act New Frontier Congressional Gold Medal Act] (англ.). Wikisource (2009). Проверено 27 марта 2012.
  136. [lenta.ru/news/2012/03/29/apollo/ В Атлантике найдены двигатели «Аполлона-11»] (рус.). Lenta.ru (30 марта 2012). Проверено 30 марта 2012. [www.webcitation.org/68aomt7GM Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  137. Bezos, Jeff [www.bezosexpeditions.com/engine-recovery.html F-1 Engine Recovery] (англ.). Bezos Expeditions (March 28, 2012). Проверено 30 марта 2012. [www.webcitation.org/68aooStvA Архивировано из первоисточника 21 июня 2012].
  138. [www.collectspace.com/news/news-032013a.html Apollo F-1 rocket engines raised off ocean floor by Amazon CEO] (англ.). collectSPACE (20.03.2013). Проверено 2 апреля 2013. [www.webcitation.org/6Fbxwl3ID Архивировано из первоисточника 4 апреля 2013].
  139. [www.newsru.com/world/21mar2013/apollon.html Со дна океана подняты двигатели ракеты, отправившей на Луну Нила Армстронга] (рус.). NEWSru.com (21.03.2013). Проверено 2 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FbxxMXK2 Архивировано из первоисточника 4 апреля 2013].
  140. [www.collectspace.com/news/news-032213a.html Jeff Bezos' ocean-recovered Apollo rocket engines arrive on shore] (англ.). collectSPACE (22.03.2013). Проверено 2 апреля 2013. [www.webcitation.org/6Fbxz2UwS Архивировано из первоисточника 4 апреля 2013].
  141. [www.collectspace.com/news/news-032513b.html Jeff Bezos' salvaged rocket engines land in Kansas for conservation] (англ.). collectSPACE (25.03.2013). Проверено 2 апреля 2013. [www.webcitation.org/6FbxzdEB1 Архивировано из первоисточника 4 апреля 2013].
  142. [collectspace.com/news/news-071913a.html Rocket engine part recovered by Amazon CEO has Apollo 11 history] (англ.). collectSPACE (19 July 2013). Проверено 1 октября 2013. [www.webcitation.org/6MTwjGFEY Архивировано из первоисточника 9 января 2014].
  143. [www.collectspace.com/news/news-052113a.html First look at Amazon CEO's historic rocket engines being conserved in Kansas] (англ.). collectSPACE (21 May 2013). Проверено 14 июня 2013. [www.webcitation.org/6HMrcHFfL Архивировано из первоисточника 14 июня 2013].

Литература

  • Neil Armstrong, Michael Collins, Edwin E. Aldrin Jr., Arthur C. Clarke (Epilogue). First on the Moon: A Voyage With Neil Armstrong, Michael Collins and Edwin E. Aldrin, Jr. — Little Brown & Co., 1st ed., 1970. — 434 p. — ISBN 0-316-05160-8.
  • Edwin E. Aldrin, Wane Warga. Return to Earth. — Random House, 1st ed., 1973. — 338 p. — ISBN 0-394-48832-6.
  • Edwin E. Aldrin. Men from Earth. — Bantam, 1st ed., 1989. — 314 p. — ISBN 0-553-05374-4.
  • Edwin E. Aldrin, Ken Abraham. Magnificent Desolation: The Long Journey Home from the Moon. — Crown Archetype, 1 st ed., 2009. — 336 p. — ISBN 0-307-46345-1.
  • Andrew L. Chaikin. A Man On The Moon: The Voyages of the Apollo Astronauts. — Penguin, 2007. — 720 p. — ISBN 0-14-311235-X.
  • Andrew L. Chaikin with Victoria Kohl. Voices from the Moon: Apollo Astronauts Describe Their Lunar Experiences. — USA Penguin Group, 2009. — 201 p. — ISBN 978-0-670-02078-2.
  • Michael Collins. Carrying the Fire: An Astronaut’s Journeys. — Cooper Square Press, 2001. — 544 p. — ISBN 0-8154-1028-X.
  • Michael Collins. Flying to the Moon: An Astronaut’s Story. — Farrar, Straus and Giroux (BYR), 2 ed., 1994. — 172 p. — ISBN 0-374-42356-3.
  • David M. Harland. Exploring the Moon: The Apollo Expeditions. — Springer/Praxis Publishing, 1999. — ISBN 1-85233-099-6.
  • Grant Heiken, Eric M. Jones. On the Moon: The Apollo Journals. — 1st ed. — Springer Praxis Books, 2007. — 498 p. — ISBN 0-387-48939-8.

Ссылки

  • [galspace.spb.ru/index79.html Карта Луны: горы, кратеры и знаменитые моря] (рус.)
  • [history.nasa.gov/afj/ The Apollo Flight Journal] (англ.)
  • [www.hq.nasa.gov/alsj/a11/a11.html Apollo Lunar Surface Journal — Apollo 11] (англ.)
  • [www.nasm.si.edu/collections/imagery/Apollo/Apollo.htm The Apollo Program (National Air and Space Museum)] (англ.)
  • [www.nasa.gov/externalflash/apollo11/index1.html Apollo 35th Anniversary Interactive Feature] (in Flash(англ.)
  • [www.lpi.usra.edu/expmoon/apollo_landings.html Исследование Луны: миссии по программе «Аполлон»] (англ.)
  • [history.nasa.gov/series95.html NASA History Series Publications] — Публикации по истории НАСА, многие из которых on-line (англ.)
  • [spaceflight.nasa.gov/history/apollo/apollo11/index.html Раздел о полёте «Аполлона-11» на сайте НАСА] (англ.)
  •   Аполлон-11 на старте [maps.google.com/?q=googis.info/load/0-0-0-729-20 Google Maps]  [googis.info/load/0-0-0-729-20 KMZ] (3D модель — файл KMZ для Google Earth)
  • [www.wechoosethemoon.org/ We Choose The Moon] Анимационная реконструкция полета «Аполлона-11» (совместный проект фонда Джона Кеннеди и компании AOL)
  • [science.compulenta.ru/669876/ Глава Amazon намерен поднять со дна океана двигатели «Аполлона-11»] (2012-03-30)
  • [www.peeep.us/b823c13e Экипаж «Аполлона-11» — редкие снимки Ральфа Морса]

Отрывок, характеризующий Аполлон-11

– Смотри же, выводи хорошенько!
Другой гусар бросился тоже к лошади, но Бондаренко уже перекинул поводья трензеля. Видно было, что юнкер давал хорошо на водку, и что услужить ему было выгодно. Ростов погладил лошадь по шее, потом по крупу и остановился на крыльце.
«Славно! Такая будет лошадь!» сказал он сам себе и, улыбаясь и придерживая саблю, взбежал на крыльцо, погромыхивая шпорами. Хозяин немец, в фуфайке и колпаке, с вилами, которыми он вычищал навоз, выглянул из коровника. Лицо немца вдруг просветлело, как только он увидал Ростова. Он весело улыбнулся и подмигнул: «Schon, gut Morgen! Schon, gut Morgen!» [Прекрасно, доброго утра!] повторял он, видимо, находя удовольствие в приветствии молодого человека.
– Schon fleissig! [Уже за работой!] – сказал Ростов всё с тою же радостною, братскою улыбкой, какая не сходила с его оживленного лица. – Hoch Oestreicher! Hoch Russen! Kaiser Alexander hoch! [Ура Австрийцы! Ура Русские! Император Александр ура!] – обратился он к немцу, повторяя слова, говоренные часто немцем хозяином.
Немец засмеялся, вышел совсем из двери коровника, сдернул
колпак и, взмахнув им над головой, закричал:
– Und die ganze Welt hoch! [И весь свет ура!]
Ростов сам так же, как немец, взмахнул фуражкой над головой и, смеясь, закричал: «Und Vivat die ganze Welt»! Хотя не было никакой причины к особенной радости ни для немца, вычищавшего свой коровник, ни для Ростова, ездившего со взводом за сеном, оба человека эти с счастливым восторгом и братскою любовью посмотрели друг на друга, потрясли головами в знак взаимной любви и улыбаясь разошлись – немец в коровник, а Ростов в избу, которую занимал с Денисовым.
– Что барин? – спросил он у Лаврушки, известного всему полку плута лакея Денисова.
– С вечера не бывали. Верно, проигрались, – отвечал Лаврушка. – Уж я знаю, коли выиграют, рано придут хвастаться, а коли до утра нет, значит, продулись, – сердитые придут. Кофею прикажете?
– Давай, давай.
Через 10 минут Лаврушка принес кофею. Идут! – сказал он, – теперь беда. – Ростов заглянул в окно и увидал возвращающегося домой Денисова. Денисов был маленький человек с красным лицом, блестящими черными глазами, черными взлохмоченными усами и волосами. На нем был расстегнутый ментик, спущенные в складках широкие чикчиры, и на затылке была надета смятая гусарская шапочка. Он мрачно, опустив голову, приближался к крыльцу.
– Лавг'ушка, – закричал он громко и сердито. – Ну, снимай, болван!
– Да я и так снимаю, – отвечал голос Лаврушки.
– А! ты уж встал, – сказал Денисов, входя в комнату.
– Давно, – сказал Ростов, – я уже за сеном сходил и фрейлен Матильда видел.
– Вот как! А я пг'одулся, бг'ат, вчег'а, как сукин сын! – закричал Денисов, не выговаривая р . – Такого несчастия! Такого несчастия! Как ты уехал, так и пошло. Эй, чаю!
Денисов, сморщившись, как бы улыбаясь и выказывая свои короткие крепкие зубы, начал обеими руками с короткими пальцами лохматить, как пес, взбитые черные, густые волосы.
– Чог'т меня дег'нул пойти к этой кг'ысе (прозвище офицера), – растирая себе обеими руками лоб и лицо, говорил он. – Можешь себе пг'едставить, ни одной каг'ты, ни одной, ни одной каг'ты не дал.
Денисов взял подаваемую ему закуренную трубку, сжал в кулак, и, рассыпая огонь, ударил ею по полу, продолжая кричать.
– Семпель даст, паг'оль бьет; семпель даст, паг'оль бьет.
Он рассыпал огонь, разбил трубку и бросил ее. Денисов помолчал и вдруг своими блестящими черными глазами весело взглянул на Ростова.
– Хоть бы женщины были. А то тут, кг'оме как пить, делать нечего. Хоть бы дг'аться ског'ей.
– Эй, кто там? – обратился он к двери, заслышав остановившиеся шаги толстых сапог с бряцанием шпор и почтительное покашливанье.
– Вахмистр! – сказал Лаврушка.
Денисов сморщился еще больше.
– Сквег'но, – проговорил он, бросая кошелек с несколькими золотыми. – Г`остов, сочти, голубчик, сколько там осталось, да сунь кошелек под подушку, – сказал он и вышел к вахмистру.
Ростов взял деньги и, машинально, откладывая и ровняя кучками старые и новые золотые, стал считать их.
– А! Телянин! Здог'ово! Вздули меня вчег'а! – послышался голос Денисова из другой комнаты.
– У кого? У Быкова, у крысы?… Я знал, – сказал другой тоненький голос, и вслед за тем в комнату вошел поручик Телянин, маленький офицер того же эскадрона.
Ростов кинул под подушку кошелек и пожал протянутую ему маленькую влажную руку. Телянин был перед походом за что то переведен из гвардии. Он держал себя очень хорошо в полку; но его не любили, и в особенности Ростов не мог ни преодолеть, ни скрывать своего беспричинного отвращения к этому офицеру.
– Ну, что, молодой кавалерист, как вам мой Грачик служит? – спросил он. (Грачик была верховая лошадь, подъездок, проданная Теляниным Ростову.)
Поручик никогда не смотрел в глаза человеку, с кем говорил; глаза его постоянно перебегали с одного предмета на другой.
– Я видел, вы нынче проехали…
– Да ничего, конь добрый, – отвечал Ростов, несмотря на то, что лошадь эта, купленная им за 700 рублей, не стоила и половины этой цены. – Припадать стала на левую переднюю… – прибавил он. – Треснуло копыто! Это ничего. Я вас научу, покажу, заклепку какую положить.
– Да, покажите пожалуйста, – сказал Ростов.
– Покажу, покажу, это не секрет. А за лошадь благодарить будете.
– Так я велю привести лошадь, – сказал Ростов, желая избавиться от Телянина, и вышел, чтобы велеть привести лошадь.
В сенях Денисов, с трубкой, скорчившись на пороге, сидел перед вахмистром, который что то докладывал. Увидав Ростова, Денисов сморщился и, указывая через плечо большим пальцем в комнату, в которой сидел Телянин, поморщился и с отвращением тряхнулся.
– Ох, не люблю молодца, – сказал он, не стесняясь присутствием вахмистра.
Ростов пожал плечами, как будто говоря: «И я тоже, да что же делать!» и, распорядившись, вернулся к Телянину.
Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.
Во второй комнате трактира сидел поручик за блюдом сосисок и бутылкою вина.
– А, и вы заехали, юноша, – сказал он, улыбаясь и высоко поднимая брови.
– Да, – сказал Ростов, как будто выговорить это слово стоило большого труда, и сел за соседний стол.
Оба молчали; в комнате сидели два немца и один русский офицер. Все молчали, и слышались звуки ножей о тарелки и чавканье поручика. Когда Телянин кончил завтрак, он вынул из кармана двойной кошелек, изогнутыми кверху маленькими белыми пальцами раздвинул кольца, достал золотой и, приподняв брови, отдал деньги слуге.
– Пожалуйста, поскорее, – сказал он.
Золотой был новый. Ростов встал и подошел к Телянину.
– Позвольте посмотреть мне кошелек, – сказал он тихим, чуть слышным голосом.
С бегающими глазами, но всё поднятыми бровями Телянин подал кошелек.
– Да, хорошенький кошелек… Да… да… – сказал он и вдруг побледнел. – Посмотрите, юноша, – прибавил он.
Ростов взял в руки кошелек и посмотрел и на него, и на деньги, которые были в нем, и на Телянина. Поручик оглядывался кругом, по своей привычке и, казалось, вдруг стал очень весел.
– Коли будем в Вене, всё там оставлю, а теперь и девать некуда в этих дрянных городишках, – сказал он. – Ну, давайте, юноша, я пойду.
Ростов молчал.
– А вы что ж? тоже позавтракать? Порядочно кормят, – продолжал Телянин. – Давайте же.
Он протянул руку и взялся за кошелек. Ростов выпустил его. Телянин взял кошелек и стал опускать его в карман рейтуз, и брови его небрежно поднялись, а рот слегка раскрылся, как будто он говорил: «да, да, кладу в карман свой кошелек, и это очень просто, и никому до этого дела нет».
– Ну, что, юноша? – сказал он, вздохнув и из под приподнятых бровей взглянув в глаза Ростова. Какой то свет глаз с быстротою электрической искры перебежал из глаз Телянина в глаза Ростова и обратно, обратно и обратно, всё в одно мгновение.
– Подите сюда, – проговорил Ростов, хватая Телянина за руку. Он почти притащил его к окну. – Это деньги Денисова, вы их взяли… – прошептал он ему над ухом.
– Что?… Что?… Как вы смеете? Что?… – проговорил Телянин.
Но эти слова звучали жалобным, отчаянным криком и мольбой о прощении. Как только Ростов услыхал этот звук голоса, с души его свалился огромный камень сомнения. Он почувствовал радость и в то же мгновение ему стало жалко несчастного, стоявшего перед ним человека; но надо было до конца довести начатое дело.
– Здесь люди Бог знает что могут подумать, – бормотал Телянин, схватывая фуражку и направляясь в небольшую пустую комнату, – надо объясниться…
– Я это знаю, и я это докажу, – сказал Ростов.
– Я…
Испуганное, бледное лицо Телянина начало дрожать всеми мускулами; глаза всё так же бегали, но где то внизу, не поднимаясь до лица Ростова, и послышались всхлипыванья.
– Граф!… не губите молодого человека… вот эти несчастные деньги, возьмите их… – Он бросил их на стол. – У меня отец старик, мать!…
Ростов взял деньги, избегая взгляда Телянина, и, не говоря ни слова, пошел из комнаты. Но у двери он остановился и вернулся назад. – Боже мой, – сказал он со слезами на глазах, – как вы могли это сделать?
– Граф, – сказал Телянин, приближаясь к юнкеру.
– Не трогайте меня, – проговорил Ростов, отстраняясь. – Ежели вам нужда, возьмите эти деньги. – Он швырнул ему кошелек и выбежал из трактира.


Вечером того же дня на квартире Денисова шел оживленный разговор офицеров эскадрона.
– А я говорю вам, Ростов, что вам надо извиниться перед полковым командиром, – говорил, обращаясь к пунцово красному, взволнованному Ростову, высокий штаб ротмистр, с седеющими волосами, огромными усами и крупными чертами морщинистого лица.
Штаб ротмистр Кирстен был два раза разжалован в солдаты зa дела чести и два раза выслуживался.
– Я никому не позволю себе говорить, что я лгу! – вскрикнул Ростов. – Он сказал мне, что я лгу, а я сказал ему, что он лжет. Так с тем и останется. На дежурство может меня назначать хоть каждый день и под арест сажать, а извиняться меня никто не заставит, потому что ежели он, как полковой командир, считает недостойным себя дать мне удовлетворение, так…
– Да вы постойте, батюшка; вы послушайте меня, – перебил штаб ротмистр своим басистым голосом, спокойно разглаживая свои длинные усы. – Вы при других офицерах говорите полковому командиру, что офицер украл…
– Я не виноват, что разговор зашел при других офицерах. Может быть, не надо было говорить при них, да я не дипломат. Я затем в гусары и пошел, думал, что здесь не нужно тонкостей, а он мне говорит, что я лгу… так пусть даст мне удовлетворение…
– Это всё хорошо, никто не думает, что вы трус, да не в том дело. Спросите у Денисова, похоже это на что нибудь, чтобы юнкер требовал удовлетворения у полкового командира?
Денисов, закусив ус, с мрачным видом слушал разговор, видимо не желая вступаться в него. На вопрос штаб ротмистра он отрицательно покачал головой.
– Вы при офицерах говорите полковому командиру про эту пакость, – продолжал штаб ротмистр. – Богданыч (Богданычем называли полкового командира) вас осадил.
– Не осадил, а сказал, что я неправду говорю.
– Ну да, и вы наговорили ему глупостей, и надо извиниться.
– Ни за что! – крикнул Ростов.
– Не думал я этого от вас, – серьезно и строго сказал штаб ротмистр. – Вы не хотите извиниться, а вы, батюшка, не только перед ним, а перед всем полком, перед всеми нами, вы кругом виноваты. А вот как: кабы вы подумали да посоветовались, как обойтись с этим делом, а то вы прямо, да при офицерах, и бухнули. Что теперь делать полковому командиру? Надо отдать под суд офицера и замарать весь полк? Из за одного негодяя весь полк осрамить? Так, что ли, по вашему? А по нашему, не так. И Богданыч молодец, он вам сказал, что вы неправду говорите. Неприятно, да что делать, батюшка, сами наскочили. А теперь, как дело хотят замять, так вы из за фанаберии какой то не хотите извиниться, а хотите всё рассказать. Вам обидно, что вы подежурите, да что вам извиниться перед старым и честным офицером! Какой бы там ни был Богданыч, а всё честный и храбрый, старый полковник, так вам обидно; а замарать полк вам ничего? – Голос штаб ротмистра начинал дрожать. – Вы, батюшка, в полку без году неделя; нынче здесь, завтра перешли куда в адъютантики; вам наплевать, что говорить будут: «между павлоградскими офицерами воры!» А нам не всё равно. Так, что ли, Денисов? Не всё равно?
Денисов всё молчал и не шевелился, изредка взглядывая своими блестящими, черными глазами на Ростова.
– Вам своя фанаберия дорога, извиниться не хочется, – продолжал штаб ротмистр, – а нам, старикам, как мы выросли, да и умереть, Бог даст, приведется в полку, так нам честь полка дорога, и Богданыч это знает. Ох, как дорога, батюшка! А это нехорошо, нехорошо! Там обижайтесь или нет, а я всегда правду матку скажу. Нехорошо!
И штаб ротмистр встал и отвернулся от Ростова.
– Пг'авда, чог'т возьми! – закричал, вскакивая, Денисов. – Ну, Г'остов! Ну!
Ростов, краснея и бледнея, смотрел то на одного, то на другого офицера.
– Нет, господа, нет… вы не думайте… я очень понимаю, вы напрасно обо мне думаете так… я… для меня… я за честь полка.да что? это на деле я покажу, и для меня честь знамени…ну, всё равно, правда, я виноват!.. – Слезы стояли у него в глазах. – Я виноват, кругом виноват!… Ну, что вам еще?…
– Вот это так, граф, – поворачиваясь, крикнул штаб ротмистр, ударяя его большою рукою по плечу.
– Я тебе говог'ю, – закричал Денисов, – он малый славный.
– Так то лучше, граф, – повторил штаб ротмистр, как будто за его признание начиная величать его титулом. – Подите и извинитесь, ваше сиятельство, да с.
– Господа, всё сделаю, никто от меня слова не услышит, – умоляющим голосом проговорил Ростов, – но извиняться не могу, ей Богу, не могу, как хотите! Как я буду извиняться, точно маленький, прощенья просить?
Денисов засмеялся.
– Вам же хуже. Богданыч злопамятен, поплатитесь за упрямство, – сказал Кирстен.
– Ей Богу, не упрямство! Я не могу вам описать, какое чувство, не могу…
– Ну, ваша воля, – сказал штаб ротмистр. – Что ж, мерзавец то этот куда делся? – спросил он у Денисова.
– Сказался больным, завтг'а велено пг'иказом исключить, – проговорил Денисов.
– Это болезнь, иначе нельзя объяснить, – сказал штаб ротмистр.
– Уж там болезнь не болезнь, а не попадайся он мне на глаза – убью! – кровожадно прокричал Денисов.
В комнату вошел Жерков.
– Ты как? – обратились вдруг офицеры к вошедшему.
– Поход, господа. Мак в плен сдался и с армией, совсем.
– Врешь!
– Сам видел.
– Как? Мака живого видел? с руками, с ногами?
– Поход! Поход! Дать ему бутылку за такую новость. Ты как же сюда попал?
– Опять в полк выслали, за чорта, за Мака. Австрийской генерал пожаловался. Я его поздравил с приездом Мака…Ты что, Ростов, точно из бани?
– Тут, брат, у нас, такая каша второй день.
Вошел полковой адъютант и подтвердил известие, привезенное Жерковым. На завтра велено было выступать.
– Поход, господа!
– Ну, и слава Богу, засиделись.


Кутузов отступил к Вене, уничтожая за собой мосты на реках Инне (в Браунау) и Трауне (в Линце). 23 го октября .русские войска переходили реку Энс. Русские обозы, артиллерия и колонны войск в середине дня тянулись через город Энс, по сю и по ту сторону моста.
День был теплый, осенний и дождливый. Пространная перспектива, раскрывавшаяся с возвышения, где стояли русские батареи, защищавшие мост, то вдруг затягивалась кисейным занавесом косого дождя, то вдруг расширялась, и при свете солнца далеко и ясно становились видны предметы, точно покрытые лаком. Виднелся городок под ногами с своими белыми домами и красными крышами, собором и мостом, по обеим сторонам которого, толпясь, лилися массы русских войск. Виднелись на повороте Дуная суда, и остров, и замок с парком, окруженный водами впадения Энса в Дунай, виднелся левый скалистый и покрытый сосновым лесом берег Дуная с таинственною далью зеленых вершин и голубеющими ущельями. Виднелись башни монастыря, выдававшегося из за соснового, казавшегося нетронутым, дикого леса; далеко впереди на горе, по ту сторону Энса, виднелись разъезды неприятеля.
Между орудиями, на высоте, стояли спереди начальник ариергарда генерал с свитским офицером, рассматривая в трубу местность. Несколько позади сидел на хоботе орудия Несвицкий, посланный от главнокомандующего к ариергарду.
Казак, сопутствовавший Несвицкому, подал сумочку и фляжку, и Несвицкий угощал офицеров пирожками и настоящим доппелькюмелем. Офицеры радостно окружали его, кто на коленах, кто сидя по турецки на мокрой траве.
– Да, не дурак был этот австрийский князь, что тут замок выстроил. Славное место. Что же вы не едите, господа? – говорил Несвицкий.
– Покорно благодарю, князь, – отвечал один из офицеров, с удовольствием разговаривая с таким важным штабным чиновником. – Прекрасное место. Мы мимо самого парка проходили, двух оленей видели, и дом какой чудесный!
– Посмотрите, князь, – сказал другой, которому очень хотелось взять еще пирожок, но совестно было, и который поэтому притворялся, что он оглядывает местность, – посмотрите ка, уж забрались туда наши пехотные. Вон там, на лужку, за деревней, трое тащут что то. .Они проберут этот дворец, – сказал он с видимым одобрением.
– И то, и то, – сказал Несвицкий. – Нет, а чего бы я желал, – прибавил он, прожевывая пирожок в своем красивом влажном рте, – так это вон туда забраться.
Он указывал на монастырь с башнями, видневшийся на горе. Он улыбнулся, глаза его сузились и засветились.
– А ведь хорошо бы, господа!
Офицеры засмеялись.
– Хоть бы попугать этих монашенок. Итальянки, говорят, есть молоденькие. Право, пять лет жизни отдал бы!
– Им ведь и скучно, – смеясь, сказал офицер, который был посмелее.
Между тем свитский офицер, стоявший впереди, указывал что то генералу; генерал смотрел в зрительную трубку.
– Ну, так и есть, так и есть, – сердито сказал генерал, опуская трубку от глаз и пожимая плечами, – так и есть, станут бить по переправе. И что они там мешкают?
На той стороне простым глазом виден был неприятель и его батарея, из которой показался молочно белый дымок. Вслед за дымком раздался дальний выстрел, и видно было, как наши войска заспешили на переправе.
Несвицкий, отдуваясь, поднялся и, улыбаясь, подошел к генералу.
– Не угодно ли закусить вашему превосходительству? – сказал он.
– Нехорошо дело, – сказал генерал, не отвечая ему, – замешкались наши.
– Не съездить ли, ваше превосходительство? – сказал Несвицкий.
– Да, съездите, пожалуйста, – сказал генерал, повторяя то, что уже раз подробно было приказано, – и скажите гусарам, чтобы они последние перешли и зажгли мост, как я приказывал, да чтобы горючие материалы на мосту еще осмотреть.
– Очень хорошо, – отвечал Несвицкий.
Он кликнул казака с лошадью, велел убрать сумочку и фляжку и легко перекинул свое тяжелое тело на седло.
– Право, заеду к монашенкам, – сказал он офицерам, с улыбкою глядевшим на него, и поехал по вьющейся тропинке под гору.
– Нут ка, куда донесет, капитан, хватите ка! – сказал генерал, обращаясь к артиллеристу. – Позабавьтесь от скуки.
– Прислуга к орудиям! – скомандовал офицер.
И через минуту весело выбежали от костров артиллеристы и зарядили.
– Первое! – послышалась команда.
Бойко отскочил 1 й номер. Металлически, оглушая, зазвенело орудие, и через головы всех наших под горой, свистя, пролетела граната и, далеко не долетев до неприятеля, дымком показала место своего падения и лопнула.
Лица солдат и офицеров повеселели при этом звуке; все поднялись и занялись наблюдениями над видными, как на ладони, движениями внизу наших войск и впереди – движениями приближавшегося неприятеля. Солнце в ту же минуту совсем вышло из за туч, и этот красивый звук одинокого выстрела и блеск яркого солнца слились в одно бодрое и веселое впечатление.


Над мостом уже пролетели два неприятельские ядра, и на мосту была давка. В средине моста, слезши с лошади, прижатый своим толстым телом к перилам, стоял князь Несвицкий.
Он, смеючись, оглядывался назад на своего казака, который с двумя лошадьми в поводу стоял несколько шагов позади его.
Только что князь Несвицкий хотел двинуться вперед, как опять солдаты и повозки напирали на него и опять прижимали его к перилам, и ему ничего не оставалось, как улыбаться.
– Экой ты, братец, мой! – говорил казак фурштатскому солдату с повозкой, напиравшему на толпившуюся v самых колес и лошадей пехоту, – экой ты! Нет, чтобы подождать: видишь, генералу проехать.
Но фурштат, не обращая внимания на наименование генерала, кричал на солдат, запружавших ему дорогу: – Эй! землячки! держись влево, постой! – Но землячки, теснясь плечо с плечом, цепляясь штыками и не прерываясь, двигались по мосту одною сплошною массой. Поглядев за перила вниз, князь Несвицкий видел быстрые, шумные, невысокие волны Энса, которые, сливаясь, рябея и загибаясь около свай моста, перегоняли одна другую. Поглядев на мост, он видел столь же однообразные живые волны солдат, кутасы, кивера с чехлами, ранцы, штыки, длинные ружья и из под киверов лица с широкими скулами, ввалившимися щеками и беззаботно усталыми выражениями и движущиеся ноги по натасканной на доски моста липкой грязи. Иногда между однообразными волнами солдат, как взбрызг белой пены в волнах Энса, протискивался между солдатами офицер в плаще, с своею отличною от солдат физиономией; иногда, как щепка, вьющаяся по реке, уносился по мосту волнами пехоты пеший гусар, денщик или житель; иногда, как бревно, плывущее по реке, окруженная со всех сторон, проплывала по мосту ротная или офицерская, наложенная доверху и прикрытая кожами, повозка.
– Вишь, их, как плотину, прорвало, – безнадежно останавливаясь, говорил казак. – Много ль вас еще там?
– Мелион без одного! – подмигивая говорил близко проходивший в прорванной шинели веселый солдат и скрывался; за ним проходил другой, старый солдат.
– Как он (он – неприятель) таперича по мосту примется зажаривать, – говорил мрачно старый солдат, обращаясь к товарищу, – забудешь чесаться.
И солдат проходил. За ним другой солдат ехал на повозке.
– Куда, чорт, подвертки запихал? – говорил денщик, бегом следуя за повозкой и шаря в задке.
И этот проходил с повозкой. За этим шли веселые и, видимо, выпившие солдаты.
– Как он его, милый человек, полыхнет прикладом то в самые зубы… – радостно говорил один солдат в высоко подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.
– То то оно, сладкая ветчина то. – отвечал другой с хохотом.
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина.
– Эк торопятся, что он холодную пустил, так и думаешь, всех перебьют. – говорил унтер офицер сердито и укоризненно.
– Как оно пролетит мимо меня, дяденька, ядро то, – говорил, едва удерживаясь от смеха, с огромным ртом молодой солдат, – я так и обмер. Право, ей Богу, так испужался, беда! – говорил этот солдат, как будто хвастаясь тем, что он испугался. И этот проходил. За ним следовала повозка, непохожая на все проезжавшие до сих пор. Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова. На перинах сидела женщина с грудным ребенком, старуха и молодая, багроворумяная, здоровая девушка немка. Видно, по особому разрешению были пропущены эти выселявшиеся жители. Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. На всех лицах была почти одна и та же улыбка непристойных мыслей об этой женщине.
– Ишь, колбаса то, тоже убирается!
– Продай матушку, – ударяя на последнем слоге, говорил другой солдат, обращаясь к немцу, который, опустив глаза, сердито и испуганно шел широким шагом.
– Эк убралась как! То то черти!
– Вот бы тебе к ним стоять, Федотов.
– Видали, брат!
– Куда вы? – спрашивал пехотный офицер, евший яблоко, тоже полуулыбаясь и глядя на красивую девушку.
Немец, закрыв глаза, показывал, что не понимает.
– Хочешь, возьми себе, – говорил офицер, подавая девушке яблоко. Девушка улыбнулась и взяла. Несвицкий, как и все, бывшие на мосту, не спускал глаз с женщин, пока они не проехали. Когда они проехали, опять шли такие же солдаты, с такими же разговорами, и, наконец, все остановились. Как это часто бывает, на выезде моста замялись лошади в ротной повозке, и вся толпа должна была ждать.
– И что становятся? Порядку то нет! – говорили солдаты. – Куда прешь? Чорт! Нет того, чтобы подождать. Хуже того будет, как он мост подожжет. Вишь, и офицера то приперли, – говорили с разных сторон остановившиеся толпы, оглядывая друг друга, и всё жались вперед к выходу.
Оглянувшись под мост на воды Энса, Несвицкий вдруг услышал еще новый для него звук, быстро приближающегося… чего то большого и чего то шлепнувшегося в воду.
– Ишь ты, куда фатает! – строго сказал близко стоявший солдат, оглядываясь на звук.
– Подбадривает, чтобы скорей проходили, – сказал другой неспокойно.
Толпа опять тронулась. Несвицкий понял, что это было ядро.
– Эй, казак, подавай лошадь! – сказал он. – Ну, вы! сторонись! посторонись! дорогу!
Он с большим усилием добрался до лошади. Не переставая кричать, он тронулся вперед. Солдаты пожались, чтобы дать ему дорогу, но снова опять нажали на него так, что отдавили ему ногу, и ближайшие не были виноваты, потому что их давили еще сильнее.
– Несвицкий! Несвицкий! Ты, г'ожа! – послышался в это время сзади хриплый голос.
Несвицкий оглянулся и увидал в пятнадцати шагах отделенного от него живою массой двигающейся пехоты красного, черного, лохматого, в фуражке на затылке и в молодецки накинутом на плече ментике Ваську Денисова.
– Вели ты им, чег'тям, дьяволам, дать дог'огу, – кричал. Денисов, видимо находясь в припадке горячности, блестя и поводя своими черными, как уголь, глазами в воспаленных белках и махая невынутою из ножен саблей, которую он держал такою же красною, как и лицо, голою маленькою рукой.
– Э! Вася! – отвечал радостно Несвицкий. – Да ты что?
– Эскадг'ону пг'ойти нельзя, – кричал Васька Денисов, злобно открывая белые зубы, шпоря своего красивого вороного, кровного Бедуина, который, мигая ушами от штыков, на которые он натыкался, фыркая, брызгая вокруг себя пеной с мундштука, звеня, бил копытами по доскам моста и, казалось, готов был перепрыгнуть через перила моста, ежели бы ему позволил седок. – Что это? как баг'аны! точь в точь баг'аны! Пг'очь… дай дог'огу!… Стой там! ты повозка, чог'т! Саблей изг'ублю! – кричал он, действительно вынимая наголо саблю и начиная махать ею.
Солдаты с испуганными лицами нажались друг на друга, и Денисов присоединился к Несвицкому.
– Что же ты не пьян нынче? – сказал Несвицкий Денисову, когда он подъехал к нему.
– И напиться то вг'емени не дадут! – отвечал Васька Денисов. – Целый день то туда, то сюда таскают полк. Дг'аться – так дг'аться. А то чог'т знает что такое!
– Каким ты щеголем нынче! – оглядывая его новый ментик и вальтрап, сказал Несвицкий.
Денисов улыбнулся, достал из ташки платок, распространявший запах духов, и сунул в нос Несвицкому.
– Нельзя, в дело иду! выбг'ился, зубы вычистил и надушился.
Осанистая фигура Несвицкого, сопровождаемая казаком, и решительность Денисова, махавшего саблей и отчаянно кричавшего, подействовали так, что они протискались на ту сторону моста и остановили пехоту. Несвицкий нашел у выезда полковника, которому ему надо было передать приказание, и, исполнив свое поручение, поехал назад.
Расчистив дорогу, Денисов остановился у входа на мост. Небрежно сдерживая рвавшегося к своим и бившего ногой жеребца, он смотрел на двигавшийся ему навстречу эскадрон.
По доскам моста раздались прозрачные звуки копыт, как будто скакало несколько лошадей, и эскадрон, с офицерами впереди по четыре человека в ряд, растянулся по мосту и стал выходить на ту сторону.
Остановленные пехотные солдаты, толпясь в растоптанной у моста грязи, с тем особенным недоброжелательным чувством отчужденности и насмешки, с каким встречаются обыкновенно различные роды войск, смотрели на чистых, щеголеватых гусар, стройно проходивших мимо их.
– Нарядные ребята! Только бы на Подновинское!
– Что от них проку! Только напоказ и водят! – говорил другой.
– Пехота, не пыли! – шутил гусар, под которым лошадь, заиграв, брызнула грязью в пехотинца.
– Прогонял бы тебя с ранцем перехода два, шнурки то бы повытерлись, – обтирая рукавом грязь с лица, говорил пехотинец; – а то не человек, а птица сидит!
– То то бы тебя, Зикин, на коня посадить, ловок бы ты был, – шутил ефрейтор над худым, скрюченным от тяжести ранца солдатиком.
– Дубинку промеж ног возьми, вот тебе и конь буде, – отозвался гусар.


Остальная пехота поспешно проходила по мосту, спираясь воронкой у входа. Наконец повозки все прошли, давка стала меньше, и последний батальон вступил на мост. Одни гусары эскадрона Денисова оставались по ту сторону моста против неприятеля. Неприятель, вдалеке видный с противоположной горы, снизу, от моста, не был еще виден, так как из лощины, по которой текла река, горизонт оканчивался противоположным возвышением не дальше полуверсты. Впереди была пустыня, по которой кое где шевелились кучки наших разъездных казаков. Вдруг на противоположном возвышении дороги показались войска в синих капотах и артиллерия. Это были французы. Разъезд казаков рысью отошел под гору. Все офицеры и люди эскадрона Денисова, хотя и старались говорить о постороннем и смотреть по сторонам, не переставали думать только о том, что было там, на горе, и беспрестанно всё вглядывались в выходившие на горизонт пятна, которые они признавали за неприятельские войска. Погода после полудня опять прояснилась, солнце ярко спускалось над Дунаем и окружающими его темными горами. Было тихо, и с той горы изредка долетали звуки рожков и криков неприятеля. Между эскадроном и неприятелями уже никого не было, кроме мелких разъездов. Пустое пространство, саженей в триста, отделяло их от него. Неприятель перестал стрелять, и тем яснее чувствовалась та строгая, грозная, неприступная и неуловимая черта, которая разделяет два неприятельские войска.
«Один шаг за эту черту, напоминающую черту, отделяющую живых от мертвых, и – неизвестность страдания и смерть. И что там? кто там? там, за этим полем, и деревом, и крышей, освещенной солнцем? Никто не знает, и хочется знать; и страшно перейти эту черту, и хочется перейти ее; и знаешь, что рано или поздно придется перейти ее и узнать, что там, по той стороне черты, как и неизбежно узнать, что там, по ту сторону смерти. А сам силен, здоров, весел и раздражен и окружен такими здоровыми и раздраженно оживленными людьми». Так ежели и не думает, то чувствует всякий человек, находящийся в виду неприятеля, и чувство это придает особенный блеск и радостную резкость впечатлений всему происходящему в эти минуты.
На бугре у неприятеля показался дымок выстрела, и ядро, свистя, пролетело над головами гусарского эскадрона. Офицеры, стоявшие вместе, разъехались по местам. Гусары старательно стали выравнивать лошадей. В эскадроне всё замолкло. Все поглядывали вперед на неприятеля и на эскадронного командира, ожидая команды. Пролетело другое, третье ядро. Очевидно, что стреляли по гусарам; но ядро, равномерно быстро свистя, пролетало над головами гусар и ударялось где то сзади. Гусары не оглядывались, но при каждом звуке пролетающего ядра, будто по команде, весь эскадрон с своими однообразно разнообразными лицами, сдерживая дыханье, пока летело ядро, приподнимался на стременах и снова опускался. Солдаты, не поворачивая головы, косились друг на друга, с любопытством высматривая впечатление товарища. На каждом лице, от Денисова до горниста, показалась около губ и подбородка одна общая черта борьбы, раздраженности и волнения. Вахмистр хмурился, оглядывая солдат, как будто угрожая наказанием. Юнкер Миронов нагибался при каждом пролете ядра. Ростов, стоя на левом фланге на своем тронутом ногами, но видном Грачике, имел счастливый вид ученика, вызванного перед большою публикой к экзамену, в котором он уверен, что отличится. Он ясно и светло оглядывался на всех, как бы прося обратить внимание на то, как он спокойно стоит под ядрами. Но и в его лице та же черта чего то нового и строгого, против его воли, показывалась около рта.
– Кто там кланяется? Юнкег' Миг'онов! Hexoг'oшo, на меня смотг'ите! – закричал Денисов, которому не стоялось на месте и который вертелся на лошади перед эскадроном.
Курносое и черноволосатое лицо Васьки Денисова и вся его маленькая сбитая фигурка с его жилистою (с короткими пальцами, покрытыми волосами) кистью руки, в которой он держал ефес вынутой наголо сабли, было точно такое же, как и всегда, особенно к вечеру, после выпитых двух бутылок. Он был только более обыкновенного красен и, задрав свою мохнатую голову кверху, как птицы, когда они пьют, безжалостно вдавив своими маленькими ногами шпоры в бока доброго Бедуина, он, будто падая назад, поскакал к другому флангу эскадрона и хриплым голосом закричал, чтоб осмотрели пистолеты. Он подъехал к Кирстену. Штаб ротмистр, на широкой и степенной кобыле, шагом ехал навстречу Денисову. Штаб ротмистр, с своими длинными усами, был серьезен, как и всегда, только глаза его блестели больше обыкновенного.
– Да что? – сказал он Денисову, – не дойдет дело до драки. Вот увидишь, назад уйдем.
– Чог'т их знает, что делают – проворчал Денисов. – А! Г'остов! – крикнул он юнкеру, заметив его веселое лицо. – Ну, дождался.
И он улыбнулся одобрительно, видимо радуясь на юнкера.
Ростов почувствовал себя совершенно счастливым. В это время начальник показался на мосту. Денисов поскакал к нему.
– Ваше пг'евосходительство! позвольте атаковать! я их опг'окину.
– Какие тут атаки, – сказал начальник скучливым голосом, морщась, как от докучливой мухи. – И зачем вы тут стоите? Видите, фланкеры отступают. Ведите назад эскадрон.
Эскадрон перешел мост и вышел из под выстрелов, не потеряв ни одного человека. Вслед за ним перешел и второй эскадрон, бывший в цепи, и последние казаки очистили ту сторону.
Два эскадрона павлоградцев, перейдя мост, один за другим, пошли назад на гору. Полковой командир Карл Богданович Шуберт подъехал к эскадрону Денисова и ехал шагом недалеко от Ростова, не обращая на него никакого внимания, несмотря на то, что после бывшего столкновения за Телянина, они виделись теперь в первый раз. Ростов, чувствуя себя во фронте во власти человека, перед которым он теперь считал себя виноватым, не спускал глаз с атлетической спины, белокурого затылка и красной шеи полкового командира. Ростову то казалось, что Богданыч только притворяется невнимательным, и что вся цель его теперь состоит в том, чтоб испытать храбрость юнкера, и он выпрямлялся и весело оглядывался; то ему казалось, что Богданыч нарочно едет близко, чтобы показать Ростову свою храбрость. То ему думалось, что враг его теперь нарочно пошлет эскадрон в отчаянную атаку, чтобы наказать его, Ростова. То думалось, что после атаки он подойдет к нему и великодушно протянет ему, раненому, руку примирения.
Знакомая павлоградцам, с высокоподнятыми плечами, фигура Жеркова (он недавно выбыл из их полка) подъехала к полковому командиру. Жерков, после своего изгнания из главного штаба, не остался в полку, говоря, что он не дурак во фронте лямку тянуть, когда он при штабе, ничего не делая, получит наград больше, и умел пристроиться ординарцем к князю Багратиону. Он приехал к своему бывшему начальнику с приказанием от начальника ариергарда.
– Полковник, – сказал он с своею мрачною серьезностью, обращаясь ко врагу Ростова и оглядывая товарищей, – велено остановиться, мост зажечь.
– Кто велено? – угрюмо спросил полковник.
– Уж я и не знаю, полковник, кто велено , – серьезно отвечал корнет, – но только мне князь приказал: «Поезжай и скажи полковнику, чтобы гусары вернулись скорей и зажгли бы мост».
Вслед за Жерковым к гусарскому полковнику подъехал свитский офицер с тем же приказанием. Вслед за свитским офицером на казачьей лошади, которая насилу несла его галопом, подъехал толстый Несвицкий.
– Как же, полковник, – кричал он еще на езде, – я вам говорил мост зажечь, а теперь кто то переврал; там все с ума сходят, ничего не разберешь.
Полковник неторопливо остановил полк и обратился к Несвицкому:
– Вы мне говорили про горючие вещества, – сказал он, – а про то, чтобы зажигать, вы мне ничего не говорили.
– Да как же, батюшка, – заговорил, остановившись, Несвицкий, снимая фуражку и расправляя пухлой рукой мокрые от пота волосы, – как же не говорил, что мост зажечь, когда горючие вещества положили?
– Я вам не «батюшка», господин штаб офицер, а вы мне не говорили, чтоб мост зажигайт! Я служба знаю, и мне в привычка приказание строго исполняйт. Вы сказали, мост зажгут, а кто зажгут, я святым духом не могу знайт…
– Ну, вот всегда так, – махнув рукой, сказал Несвицкий. – Ты как здесь? – обратился он к Жеркову.
– Да за тем же. Однако ты отсырел, дай я тебя выжму.
– Вы сказали, господин штаб офицер, – продолжал полковник обиженным тоном…
– Полковник, – перебил свитский офицер, – надо торопиться, а то неприятель пододвинет орудия на картечный выстрел.
Полковник молча посмотрел на свитского офицера, на толстого штаб офицера, на Жеркова и нахмурился.
– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.
«Ну, так и есть, – подумал Ростов, – он хочет испытать меня! – Сердце его сжалось, и кровь бросилась к лицу. – Пускай посмотрит, трус ли я» – подумал он.
Опять на всех веселых лицах людей эскадрона появилась та серьезная черта, которая была на них в то время, как они стояли под ядрами. Ростов, не спуская глаз, смотрел на своего врага, полкового командира, желая найти на его лице подтверждение своих догадок; но полковник ни разу не взглянул на Ростова, а смотрел, как всегда во фронте, строго и торжественно. Послышалась команда.
– Живо! Живо! – проговорило около него несколько голосов.
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. Гусары крестились. Ростов уже не смотрел на полкового командира, – ему некогда было. Он боялся, с замиранием сердца боялся, как бы ему не отстать от гусар. Рука его дрожала, когда он передавал лошадь коноводу, и он чувствовал, как со стуком приливает кровь к его сердцу. Денисов, заваливаясь назад и крича что то, проехал мимо него. Ростов ничего не видел, кроме бежавших вокруг него гусар, цеплявшихся шпорами и бренчавших саблями.
– Носилки! – крикнул чей то голос сзади.
Ростов не подумал о том, что значит требование носилок: он бежал, стараясь только быть впереди всех; но у самого моста он, не смотря под ноги, попал в вязкую, растоптанную грязь и, споткнувшись, упал на руки. Его обежали другие.
– По обоий сторона, ротмистр, – послышался ему голос полкового командира, который, заехав вперед, стал верхом недалеко от моста с торжествующим и веселым лицом.
Ростов, обтирая испачканные руки о рейтузы, оглянулся на своего врага и хотел бежать дальше, полагая, что чем он дальше уйдет вперед, тем будет лучше. Но Богданыч, хотя и не глядел и не узнал Ростова, крикнул на него:
– Кто по средине моста бежит? На права сторона! Юнкер, назад! – сердито закричал он и обратился к Денисову, который, щеголяя храбростью, въехал верхом на доски моста.
– Зачем рисковайт, ротмистр! Вы бы слезали, – сказал полковник.
– Э! виноватого найдет, – отвечал Васька Денисов, поворачиваясь на седле.

Между тем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе вне выстрелов и смотрели то на эту небольшую кучку людей в желтых киверах, темнозеленых куртках, расшитых снурками, и синих рейтузах, копошившихся у моста, то на ту сторону, на приближавшиеся вдалеке синие капоты и группы с лошадьми, которые легко можно было признать за орудия.
«Зажгут или не зажгут мост? Кто прежде? Они добегут и зажгут мост, или французы подъедут на картечный выстрел и перебьют их?» Эти вопросы с замиранием сердца невольно задавал себе каждый из того большого количества войск, которые стояли над мостом и при ярком вечернем свете смотрели на мост и гусаров и на ту сторону, на подвигавшиеся синие капоты со штыками и орудиями.
– Ох! достанется гусарам! – говорил Несвицкий, – не дальше картечного выстрела теперь.
– Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер.
– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!
Он показывал на французские орудия, которые снимались с передков и поспешно отъезжали.
На французской стороне, в тех группах, где были орудия, показался дымок, другой, третий, почти в одно время, и в ту минуту, как долетел звук первого выстрела, показался четвертый. Два звука, один за другим, и третий.
– О, ох! – охнул Несвицкий, как будто от жгучей боли, хватая за руку свитского офицера. – Посмотрите, упал один, упал, упал!
– Два, кажется?
– Был бы я царь, никогда бы не воевал, – сказал Несвицкий, отворачиваясь.
Французские орудия опять поспешно заряжали. Пехота в синих капотах бегом двинулась к мосту. Опять, но в разных промежутках, показались дымки, и защелкала и затрещала картечь по мосту. Но в этот раз Несвицкий не мог видеть того, что делалось на мосту. С моста поднялся густой дым. Гусары успели зажечь мост, и французские батареи стреляли по ним уже не для того, чтобы помешать, а для того, что орудия были наведены и было по ком стрелять.
– Французы успели сделать три картечные выстрела, прежде чем гусары вернулись к коноводам. Два залпа были сделаны неверно, и картечь всю перенесло, но зато последний выстрел попал в середину кучки гусар и повалил троих.
Ростов, озабоченный своими отношениями к Богданычу, остановился на мосту, не зная, что ему делать. Рубить (как он всегда воображал себе сражение) было некого, помогать в зажжении моста он тоже не мог, потому что не взял с собою, как другие солдаты, жгута соломы. Он стоял и оглядывался, как вдруг затрещало по мосту будто рассыпанные орехи, и один из гусар, ближе всех бывший от него, со стоном упал на перилы. Ростов побежал к нему вместе с другими. Опять закричал кто то: «Носилки!». Гусара подхватили четыре человека и стали поднимать.
– Оооо!… Бросьте, ради Христа, – закричал раненый; но его всё таки подняли и положили.
Николай Ростов отвернулся и, как будто отыскивая чего то, стал смотреть на даль, на воду Дуная, на небо, на солнце. Как хорошо показалось небо, как голубо, спокойно и глубоко! Как ярко и торжественно опускающееся солнце! Как ласково глянцовито блестела вода в далеком Дунае! И еще лучше были далекие, голубеющие за Дунаем горы, монастырь, таинственные ущелья, залитые до макуш туманом сосновые леса… там тихо, счастливо… «Ничего, ничего бы я не желал, ничего бы не желал, ежели бы я только был там, – думал Ростов. – Во мне одном и в этом солнце так много счастия, а тут… стоны, страдания, страх и эта неясность, эта поспешность… Вот опять кричат что то, и опять все побежали куда то назад, и я бегу с ними, и вот она, вот она, смерть, надо мной, вокруг меня… Мгновенье – и я никогда уже не увижу этого солнца, этой воды, этого ущелья»…
В эту минуту солнце стало скрываться за тучами; впереди Ростова показались другие носилки. И страх смерти и носилок, и любовь к солнцу и жизни – всё слилось в одно болезненно тревожное впечатление.
«Господи Боже! Тот, Кто там в этом небе, спаси, прости и защити меня!» прошептал про себя Ростов.
Гусары подбежали к коноводам, голоса стали громче и спокойнее, носилки скрылись из глаз.
– Что, бг'ат, понюхал пог'оху?… – прокричал ему над ухом голос Васьки Денисова.
«Всё кончилось; но я трус, да, я трус», подумал Ростов и, тяжело вздыхая, взял из рук коновода своего отставившего ногу Грачика и стал садиться.
– Что это было, картечь? – спросил он у Денисова.
– Да еще какая! – прокричал Денисов. – Молодцами г'аботали! А г'абота сквег'ная! Атака – любезное дело, г'убай в песи, а тут, чог'т знает что, бьют как в мишень.
И Денисов отъехал к остановившейся недалеко от Ростова группе: полкового командира, Несвицкого, Жеркова и свитского офицера.
«Однако, кажется, никто не заметил», думал про себя Ростов. И действительно, никто ничего не заметил, потому что каждому было знакомо то чувство, которое испытал в первый раз необстреленный юнкер.
– Вот вам реляция и будет, – сказал Жерков, – глядишь, и меня в подпоручики произведут.
– Доложите князу, что я мост зажигал, – сказал полковник торжественно и весело.
– А коли про потерю спросят?
– Пустячок! – пробасил полковник, – два гусара ранено, и один наповал , – сказал он с видимою радостью, не в силах удержаться от счастливой улыбки, звучно отрубая красивое слово наповал .


Преследуемая стотысячною французскою армией под начальством Бонапарта, встречаемая враждебно расположенными жителями, не доверяя более своим союзникам, испытывая недостаток продовольствия и принужденная действовать вне всех предвидимых условий войны, русская тридцатипятитысячная армия, под начальством Кутузова, поспешно отступала вниз по Дунаю, останавливаясь там, где она бывала настигнута неприятелем, и отбиваясь ариергардными делами, лишь насколько это было нужно для того, чтоб отступать, не теряя тяжестей. Были дела при Ламбахе, Амштетене и Мельке; но, несмотря на храбрость и стойкость, признаваемую самим неприятелем, с которою дрались русские, последствием этих дел было только еще быстрейшее отступление. Австрийские войска, избежавшие плена под Ульмом и присоединившиеся к Кутузову у Браунау, отделились теперь от русской армии, и Кутузов был предоставлен только своим слабым, истощенным силам. Защищать более Вену нельзя было и думать. Вместо наступательной, глубоко обдуманной, по законам новой науки – стратегии, войны, план которой был передан Кутузову в его бытность в Вене австрийским гофкригсратом, единственная, почти недостижимая цель, представлявшаяся теперь Кутузову, состояла в том, чтобы, не погубив армии подобно Маку под Ульмом, соединиться с войсками, шедшими из России.
28 го октября Кутузов с армией перешел на левый берег Дуная и в первый раз остановился, положив Дунай между собой и главными силами французов. 30 го он атаковал находившуюся на левом берегу Дуная дивизию Мортье и разбил ее. В этом деле в первый раз взяты трофеи: знамя, орудия и два неприятельские генерала. В первый раз после двухнедельного отступления русские войска остановились и после борьбы не только удержали поле сражения, но прогнали французов. Несмотря на то, что войска были раздеты, изнурены, на одну треть ослаблены отсталыми, ранеными, убитыми и больными; несмотря на то, что на той стороне Дуная были оставлены больные и раненые с письмом Кутузова, поручавшим их человеколюбию неприятеля; несмотря на то, что большие госпитали и дома в Кремсе, обращенные в лазареты, не могли уже вмещать в себе всех больных и раненых, – несмотря на всё это, остановка при Кремсе и победа над Мортье значительно подняли дух войска. Во всей армии и в главной квартире ходили самые радостные, хотя и несправедливые слухи о мнимом приближении колонн из России, о какой то победе, одержанной австрийцами, и об отступлении испуганного Бонапарта.
Князь Андрей находился во время сражения при убитом в этом деле австрийском генерале Шмите. Под ним была ранена лошадь, и сам он был слегка оцарапан в руку пулей. В знак особой милости главнокомандующего он был послан с известием об этой победе к австрийскому двору, находившемуся уже не в Вене, которой угрожали французские войска, а в Брюнне. В ночь сражения, взволнованный, но не усталый(несмотря на свое несильное на вид сложение, князь Андрей мог переносить физическую усталость гораздо лучше самых сильных людей), верхом приехав с донесением от Дохтурова в Кремс к Кутузову, князь Андрей был в ту же ночь отправлен курьером в Брюнн. Отправление курьером, кроме наград, означало важный шаг к повышению.
Ночь была темная, звездная; дорога чернелась между белевшим снегом, выпавшим накануне, в день сражения. То перебирая впечатления прошедшего сражения, то радостно воображая впечатление, которое он произведет известием о победе, вспоминая проводы главнокомандующего и товарищей, князь Андрей скакал в почтовой бричке, испытывая чувство человека, долго ждавшего и, наконец, достигшего начала желаемого счастия. Как скоро он закрывал глаза, в ушах его раздавалась пальба ружей и орудий, которая сливалась со стуком колес и впечатлением победы. То ему начинало представляться, что русские бегут, что он сам убит; но он поспешно просыпался, со счастием как будто вновь узнавал, что ничего этого не было, и что, напротив, французы бежали. Он снова вспоминал все подробности победы, свое спокойное мужество во время сражения и, успокоившись, задремывал… После темной звездной ночи наступило яркое, веселое утро. Снег таял на солнце, лошади быстро скакали, и безразлично вправе и влеве проходили новые разнообразные леса, поля, деревни.
На одной из станций он обогнал обоз русских раненых. Русский офицер, ведший транспорт, развалясь на передней телеге, что то кричал, ругая грубыми словами солдата. В длинных немецких форшпанах тряслось по каменистой дороге по шести и более бледных, перевязанных и грязных раненых. Некоторые из них говорили (он слышал русский говор), другие ели хлеб, самые тяжелые молча, с кротким и болезненным детским участием, смотрели на скачущего мимо их курьера.
Князь Андрей велел остановиться и спросил у солдата, в каком деле ранены. «Позавчера на Дунаю», отвечал солдат. Князь Андрей достал кошелек и дал солдату три золотых.
– На всех, – прибавил он, обращаясь к подошедшему офицеру. – Поправляйтесь, ребята, – обратился он к солдатам, – еще дела много.
– Что, г. адъютант, какие новости? – спросил офицер, видимо желая разговориться.
– Хорошие! Вперед, – крикнул он ямщику и поскакал далее.
Уже было совсем темно, когда князь Андрей въехал в Брюнн и увидал себя окруженным высокими домами, огнями лавок, окон домов и фонарей, шумящими по мостовой красивыми экипажами и всею тою атмосферой большого оживленного города, которая всегда так привлекательна для военного человека после лагеря. Князь Андрей, несмотря на быструю езду и бессонную ночь, подъезжая ко дворцу, чувствовал себя еще более оживленным, чем накануне. Только глаза блестели лихорадочным блеском, и мысли изменялись с чрезвычайною быстротой и ясностью. Живо представились ему опять все подробности сражения уже не смутно, но определенно, в сжатом изложении, которое он в воображении делал императору Францу. Живо представились ему случайные вопросы, которые могли быть ему сделаны,и те ответы,которые он сделает на них.Он полагал,что его сейчас же представят императору. Но у большого подъезда дворца к нему выбежал чиновник и, узнав в нем курьера, проводил его на другой подъезд.
– Из коридора направо; там, Euer Hochgeboren, [Ваше высокородие,] найдете дежурного флигель адъютанта, – сказал ему чиновник. – Он проводит к военному министру.
Дежурный флигель адъютант, встретивший князя Андрея, попросил его подождать и пошел к военному министру. Через пять минут флигель адъютант вернулся и, особенно учтиво наклонясь и пропуская князя Андрея вперед себя, провел его через коридор в кабинет, где занимался военный министр. Флигель адъютант своею изысканною учтивостью, казалось, хотел оградить себя от попыток фамильярности русского адъютанта. Радостное чувство князя Андрея значительно ослабело, когда он подходил к двери кабинета военного министра. Он почувствовал себя оскорбленным, и чувство оскорбления перешло в то же мгновенье незаметно для него самого в чувство презрения, ни на чем не основанного. Находчивый же ум в то же мгновение подсказал ему ту точку зрения, с которой он имел право презирать и адъютанта и военного министра. «Им, должно быть, очень легко покажется одерживать победы, не нюхая пороха!» подумал он. Глаза его презрительно прищурились; он особенно медленно вошел в кабинет военного министра. Чувство это еще более усилилось, когда он увидал военного министра, сидевшего над большим столом и первые две минуты не обращавшего внимания на вошедшего. Военный министр опустил свою лысую, с седыми висками, голову между двух восковых свечей и читал, отмечая карандашом, бумаги. Он дочитывал, не поднимая головы, в то время как отворилась дверь и послышались шаги.
– Возьмите это и передайте, – сказал военный министр своему адъютанту, подавая бумаги и не обращая еще внимания на курьера.
Князь Андрей почувствовал, что либо из всех дел, занимавших военного министра, действия кутузовской армии менее всего могли его интересовать, либо нужно было это дать почувствовать русскому курьеру. «Но мне это совершенно всё равно», подумал он. Военный министр сдвинул остальные бумаги, сровнял их края с краями и поднял голову. У него была умная и характерная голова. Но в то же мгновение, как он обратился к князю Андрею, умное и твердое выражение лица военного министра, видимо, привычно и сознательно изменилось: на лице его остановилась глупая, притворная, не скрывающая своего притворства, улыбка человека, принимающего одного за другим много просителей.
– От генерала фельдмаршала Кутузова? – спросил он. – Надеюсь, хорошие вести? Было столкновение с Мортье? Победа? Пора!
Он взял депешу, которая была на его имя, и стал читать ее с грустным выражением.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Шмит! – сказал он по немецки. – Какое несчастие, какое несчастие!
Пробежав депешу, он положил ее на стол и взглянул на князя Андрея, видимо, что то соображая.
– Ах, какое несчастие! Дело, вы говорите, решительное? Мортье не взят, однако. (Он подумал.) Очень рад, что вы привезли хорошие вести, хотя смерть Шмита есть дорогая плата за победу. Его величество, верно, пожелает вас видеть, но не нынче. Благодарю вас, отдохните. Завтра будьте на выходе после парада. Впрочем, я вам дам знать.
Исчезнувшая во время разговора глупая улыбка опять явилась на лице военного министра.
– До свидания, очень благодарю вас. Государь император, вероятно, пожелает вас видеть, – повторил он и наклонил голову.
Когда князь Андрей вышел из дворца, он почувствовал, что весь интерес и счастие, доставленные ему победой, оставлены им теперь и переданы в равнодушные руки военного министра и учтивого адъютанта. Весь склад мыслей его мгновенно изменился: сражение представилось ему давнишним, далеким воспоминанием.


Князь Андрей остановился в Брюнне у своего знакомого, русского дипломата .Билибина.
– А, милый князь, нет приятнее гостя, – сказал Билибин, выходя навстречу князю Андрею. – Франц, в мою спальню вещи князя! – обратился он к слуге, провожавшему Болконского. – Что, вестником победы? Прекрасно. А я сижу больной, как видите.
Князь Андрей, умывшись и одевшись, вышел в роскошный кабинет дипломата и сел за приготовленный обед. Билибин покойно уселся у камина.
Князь Андрей не только после своего путешествия, но и после всего похода, во время которого он был лишен всех удобств чистоты и изящества жизни, испытывал приятное чувство отдыха среди тех роскошных условий жизни, к которым он привык с детства. Кроме того ему было приятно после австрийского приема поговорить хоть не по русски (они говорили по французски), но с русским человеком, который, он предполагал, разделял общее русское отвращение (теперь особенно живо испытываемое) к австрийцам.
Билибин был человек лет тридцати пяти, холостой, одного общества с князем Андреем. Они были знакомы еще в Петербурге, но еще ближе познакомились в последний приезд князя Андрея в Вену вместе с Кутузовым. Как князь Андрей был молодой человек, обещающий пойти далеко на военном поприще, так, и еще более, обещал Билибин на дипломатическом. Он был еще молодой человек, но уже немолодой дипломат, так как он начал служить с шестнадцати лет, был в Париже, в Копенгагене и теперь в Вене занимал довольно значительное место. И канцлер и наш посланник в Вене знали его и дорожили им. Он был не из того большого количества дипломатов, которые обязаны иметь только отрицательные достоинства, не делать известных вещей и говорить по французски для того, чтобы быть очень хорошими дипломатами; он был один из тех дипломатов, которые любят и умеют работать, и, несмотря на свою лень, он иногда проводил ночи за письменным столом. Он работал одинаково хорошо, в чем бы ни состояла сущность работы. Его интересовал не вопрос «зачем?», а вопрос «как?». В чем состояло дипломатическое дело, ему было всё равно; но составить искусно, метко и изящно циркуляр, меморандум или донесение – в этом он находил большое удовольствие. Заслуги Билибина ценились, кроме письменных работ, еще и по его искусству обращаться и говорить в высших сферах.
Билибин любил разговор так же, как он любил работу, только тогда, когда разговор мог быть изящно остроумен. В обществе он постоянно выжидал случая сказать что нибудь замечательное и вступал в разговор не иначе, как при этих условиях. Разговор Билибина постоянно пересыпался оригинально остроумными, законченными фразами, имеющими общий интерес.
Эти фразы изготовлялись во внутренней лаборатории Билибина, как будто нарочно, портативного свойства, для того, чтобы ничтожные светские люди удобно могли запоминать их и переносить из гостиных в гостиные. И действительно, les mots de Bilibine se colportaient dans les salons de Vienne, [Отзывы Билибина расходились по венским гостиным] и часто имели влияние на так называемые важные дела.
Худое, истощенное, желтоватое лицо его было всё покрыто крупными морщинами, которые всегда казались так чистоплотно и старательно промыты, как кончики пальцев после бани. Движения этих морщин составляли главную игру его физиономии. То у него морщился лоб широкими складками, брови поднимались кверху, то брови спускались книзу, и у щек образовывались крупные морщины. Глубоко поставленные, небольшие глаза всегда смотрели прямо и весело.
– Ну, теперь расскажите нам ваши подвиги, – сказал он.
Болконский самым скромным образом, ни разу не упоминая о себе, рассказал дело и прием военного министра.
– Ils m'ont recu avec ma nouvelle, comme un chien dans un jeu de quilles, [Они приняли меня с этою вестью, как принимают собаку, когда она мешает игре в кегли,] – заключил он.
Билибин усмехнулся и распустил складки кожи.
– Cependant, mon cher, – сказал он, рассматривая издалека свой ноготь и подбирая кожу над левым глазом, – malgre la haute estime que je professe pour le православное российское воинство, j'avoue que votre victoire n'est pas des plus victorieuses. [Однако, мой милый, при всем моем уважении к православному российскому воинству, я полагаю, что победа ваша не из самых блестящих.]
Он продолжал всё так же на французском языке, произнося по русски только те слова, которые он презрительно хотел подчеркнуть.
– Как же? Вы со всею массой своею обрушились на несчастного Мортье при одной дивизии, и этот Мортье уходит у вас между рук? Где же победа?
– Однако, серьезно говоря, – отвечал князь Андрей, – всё таки мы можем сказать без хвастовства, что это немного получше Ульма…
– Отчего вы не взяли нам одного, хоть одного маршала?
– Оттого, что не всё делается, как предполагается, и не так регулярно, как на параде. Мы полагали, как я вам говорил, зайти в тыл к семи часам утра, а не пришли и к пяти вечера.
– Отчего же вы не пришли к семи часам утра? Вам надо было притти в семь часов утра, – улыбаясь сказал Билибин, – надо было притти в семь часов утра.
– Отчего вы не внушили Бонапарту дипломатическим путем, что ему лучше оставить Геную? – тем же тоном сказал князь Андрей.
– Я знаю, – перебил Билибин, – вы думаете, что очень легко брать маршалов, сидя на диване перед камином. Это правда, а всё таки, зачем вы его не взяли? И не удивляйтесь, что не только военный министр, но и августейший император и король Франц не будут очень осчастливлены вашей победой; да и я, несчастный секретарь русского посольства, не чувствую никакой потребности в знак радости дать моему Францу талер и отпустить его с своей Liebchen [милой] на Пратер… Правда, здесь нет Пратера.
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.
– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.
– Но это всё таки не значит, чтобы кампания была кончена, – сказал князь Андрей.
– А я думаю, что кончена. И так думают большие колпаки здесь, но не смеют сказать этого. Будет то, что я говорил в начале кампании, что не ваша echauffouree de Durenstein, [дюренштейнская стычка,] вообще не порох решит дело, а те, кто его выдумали, – сказал Билибин, повторяя одно из своих mots [словечек], распуская кожу на лбу и приостанавливаясь. – Вопрос только в том, что скажет берлинское свидание императора Александра с прусским королем. Ежели Пруссия вступит в союз, on forcera la main a l'Autriche, [принудят Австрию,] и будет война. Ежели же нет, то дело только в том, чтоб условиться, где составлять первоначальные статьи нового Саmро Formio. [Кампо Формио.]
– Но что за необычайная гениальность! – вдруг вскрикнул князь Андрей, сжимая свою маленькую руку и ударяя ею по столу. – И что за счастие этому человеку!
– Buonaparte? [Буонапарте?] – вопросительно сказал Билибин, морща лоб и этим давая чувствовать, что сейчас будет un mot [словечко]. – Bu onaparte? – сказал он, ударяя особенно на u . – Я думаю, однако, что теперь, когда он предписывает законы Австрии из Шенбрунна, il faut lui faire grace de l'u . [надо его избавить от и.] Я решительно делаю нововведение и называю его Bonaparte tout court [просто Бонапарт].
– Нет, без шуток, – сказал князь Андрей, – неужели вы думаете,что кампания кончена?
– Я вот что думаю. Австрия осталась в дурах, а она к этому не привыкла. И она отплатит. А в дурах она осталась оттого, что, во первых, провинции разорены (on dit, le православное est terrible pour le pillage), [говорят, что православное ужасно по части грабежей,] армия разбита, столица взята, и всё это pour les beaux yeux du [ради прекрасных глаз,] Сардинское величество. И потому – entre nous, mon cher [между нами, мой милый] – я чутьем слышу, что нас обманывают, я чутьем слышу сношения с Францией и проекты мира, тайного мира, отдельно заключенного.
– Это не может быть! – сказал князь Андрей, – это было бы слишком гадко.
– Qui vivra verra, [Поживем, увидим,] – сказал Билибин, распуская опять кожу в знак окончания разговора.
Когда князь Андрей пришел в приготовленную для него комнату и в чистом белье лег на пуховики и душистые гретые подушки, – он почувствовал, что то сражение, о котором он привез известие, было далеко, далеко от него. Прусский союз, измена Австрии, новое торжество Бонапарта, выход и парад, и прием императора Франца на завтра занимали его.
Он закрыл глаза, но в то же мгновение в ушах его затрещала канонада, пальба, стук колес экипажа, и вот опять спускаются с горы растянутые ниткой мушкатеры, и французы стреляют, и он чувствует, как содрогается его сердце, и он выезжает вперед рядом с Шмитом, и пули весело свистят вокруг него, и он испытывает то чувство удесятеренной радости жизни, какого он не испытывал с самого детства.
Он пробудился…
«Да, всё это было!…» сказал он, счастливо, детски улыбаясь сам себе, и заснул крепким, молодым сном.


На другой день он проснулся поздно. Возобновляя впечатления прошедшего, он вспомнил прежде всего то, что нынче надо представляться императору Францу, вспомнил военного министра, учтивого австрийского флигель адъютанта, Билибина и разговор вчерашнего вечера. Одевшись в полную парадную форму, которой он уже давно не надевал, для поездки во дворец, он, свежий, оживленный и красивый, с подвязанною рукой, вошел в кабинет Билибина. В кабинете находились четыре господина дипломатического корпуса. С князем Ипполитом Курагиным, который был секретарем посольства, Болконский был знаком; с другими его познакомил Билибин.
Господа, бывавшие у Билибина, светские, молодые, богатые и веселые люди, составляли и в Вене и здесь отдельный кружок, который Билибин, бывший главой этого кружка, называл наши, les nфtres. В кружке этом, состоявшем почти исключительно из дипломатов, видимо, были свои, не имеющие ничего общего с войной и политикой, интересы высшего света, отношений к некоторым женщинам и канцелярской стороны службы. Эти господа, повидимому, охотно, как своего (честь, которую они делали немногим), приняли в свой кружок князя Андрея. Из учтивости, и как предмет для вступления в разговор, ему сделали несколько вопросов об армии и сражении, и разговор опять рассыпался на непоследовательные, веселые шутки и пересуды.
– Но особенно хорошо, – говорил один, рассказывая неудачу товарища дипломата, – особенно хорошо то, что канцлер прямо сказал ему, что назначение его в Лондон есть повышение, и чтоб он так и смотрел на это. Видите вы его фигуру при этом?…
– Но что всего хуже, господа, я вам выдаю Курагина: человек в несчастии, и этим то пользуется этот Дон Жуан, этот ужасный человек!
Князь Ипполит лежал в вольтеровском кресле, положив ноги через ручку. Он засмеялся.
– Parlez moi de ca, [Ну ка, ну ка,] – сказал он.
– О, Дон Жуан! О, змея! – послышались голоса.
– Вы не знаете, Болконский, – обратился Билибин к князю Андрею, – что все ужасы французской армии (я чуть было не сказал – русской армии) – ничто в сравнении с тем, что наделал между женщинами этот человек.
– La femme est la compagne de l'homme, [Женщина – подруга мужчины,] – произнес князь Ипполит и стал смотреть в лорнет на свои поднятые ноги.
Билибин и наши расхохотались, глядя в глаза Ипполиту. Князь Андрей видел, что этот Ипполит, которого он (должно было признаться) почти ревновал к своей жене, был шутом в этом обществе.
– Нет, я должен вас угостить Курагиным, – сказал Билибин тихо Болконскому. – Он прелестен, когда рассуждает о политике, надо видеть эту важность.
Он подсел к Ипполиту и, собрав на лбу свои складки, завел с ним разговор о политике. Князь Андрей и другие обступили обоих.
– Le cabinet de Berlin ne peut pas exprimer un sentiment d'alliance, – начал Ипполит, значительно оглядывая всех, – sans exprimer… comme dans sa derieniere note… vous comprenez… vous comprenez… et puis si sa Majeste l'Empereur ne deroge pas au principe de notre alliance… [Берлинский кабинет не может выразить свое мнение о союзе, не выражая… как в своей последней ноте… вы понимаете… вы понимаете… впрочем, если его величество император не изменит сущности нашего союза…]
– Attendez, je n'ai pas fini… – сказал он князю Андрею, хватая его за руку. – Je suppose que l'intervention sera plus forte que la non intervention. Et… – Он помолчал. – On ne pourra pas imputer a la fin de non recevoir notre depeche du 28 novembre. Voila comment tout cela finira. [Подождите, я не кончил. Я думаю, что вмешательство будет прочнее чем невмешательство И… Невозможно считать дело оконченным непринятием нашей депеши от 28 ноября. Чем то всё это кончится.]
И он отпустил руку Болконского, показывая тем, что теперь он совсем кончил.
– Demosthenes, je te reconnais au caillou que tu as cache dans ta bouche d'or! [Демосфен, я узнаю тебя по камешку, который ты скрываешь в своих золотых устах!] – сказал Билибин, y которого шапка волос подвинулась на голове от удовольствия.
Все засмеялись. Ипполит смеялся громче всех. Он, видимо, страдал, задыхался, но не мог удержаться от дикого смеха, растягивающего его всегда неподвижное лицо.
– Ну вот что, господа, – сказал Билибин, – Болконский мой гость в доме и здесь в Брюнне, и я хочу его угостить, сколько могу, всеми радостями здешней жизни. Ежели бы мы были в Брюнне, это было бы легко; но здесь, dans ce vilain trou morave [в этой скверной моравской дыре], это труднее, и я прошу у всех вас помощи. Il faut lui faire les honneurs de Brunn. [Надо ему показать Брюнн.] Вы возьмите на себя театр, я – общество, вы, Ипполит, разумеется, – женщин.
– Надо ему показать Амели, прелесть! – сказал один из наших, целуя кончики пальцев.
– Вообще этого кровожадного солдата, – сказал Билибин, – надо обратить к более человеколюбивым взглядам.
– Едва ли я воспользуюсь вашим гостеприимством, господа, и теперь мне пора ехать, – взглядывая на часы, сказал Болконский.
– Куда?
– К императору.
– О! о! о!
– Ну, до свидания, Болконский! До свидания, князь; приезжайте же обедать раньше, – пocлшaлиcь голоса. – Мы беремся за вас.
– Старайтесь как можно более расхваливать порядок в доставлении провианта и маршрутов, когда будете говорить с императором, – сказал Билибин, провожая до передней Болконского.
– И желал бы хвалить, но не могу, сколько знаю, – улыбаясь отвечал Болконский.
– Ну, вообще как можно больше говорите. Его страсть – аудиенции; а говорить сам он не любит и не умеет, как увидите.


На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]
– Что такое? Что? – спрашивал князь Андрей.
Билибин вышел навстречу Болконскому. На всегда спокойном лице Билибина было волнение.
– Non, non, avouez que c'est charmant, – говорил он, – cette histoire du pont de Thabor (мост в Вене). Ils l'ont passe sans coup ferir. [Нет, нет, признайтесь, что это прелесть, эта история с Таборским мостом. Они перешли его без сопротивления.]
Князь Андрей ничего не понимал.
– Да откуда же вы, что вы не знаете того, что уже знают все кучера в городе?
– Я от эрцгерцогини. Там я ничего не слыхал.
– И не видали, что везде укладываются?
– Не видал… Да в чем дело? – нетерпеливо спросил князь Андрей.
– В чем дело? Дело в том, что французы перешли мост, который защищает Ауэсперг, и мост не взорвали, так что Мюрат бежит теперь по дороге к Брюнну, и нынче завтра они будут здесь.
– Как здесь? Да как же не взорвали мост, когда он минирован?
– А это я у вас спрашиваю. Этого никто, и сам Бонапарте, не знает.
Болконский пожал плечами.
– Но ежели мост перейден, значит, и армия погибла: она будет отрезана, – сказал он.
– В этом то и штука, – отвечал Билибин. – Слушайте. Вступают французы в Вену, как я вам говорил. Всё очень хорошо. На другой день, то есть вчера, господа маршалы: Мюрат Ланн и Бельяр, садятся верхом и отправляются на мост. (Заметьте, все трое гасконцы.) Господа, – говорит один, – вы знаете, что Таборский мост минирован и контраминирован, и что перед ним грозный tete de pont и пятнадцать тысяч войска, которому велено взорвать мост и нас не пускать. Но нашему государю императору Наполеону будет приятно, ежели мы возьмем этот мост. Проедемте втроем и возьмем этот мост. – Поедемте, говорят другие; и они отправляются и берут мост, переходят его и теперь со всею армией по сю сторону Дуная направляются на нас, на вас и на ваши сообщения.
– Полноте шутить, – грустно и серьезно сказал князь Андрей.
Известие это было горестно и вместе с тем приятно князю Андрею.
Как только он узнал, что русская армия находится в таком безнадежном положении, ему пришло в голову, что ему то именно предназначено вывести русскую армию из этого положения, что вот он, тот Тулон, который выведет его из рядов неизвестных офицеров и откроет ему первый путь к славе! Слушая Билибина, он соображал уже, как, приехав к армии, он на военном совете подаст мнение, которое одно спасет армию, и как ему одному будет поручено исполнение этого плана.
– Полноте шутить, – сказал он.
– Не шучу, – продолжал Билибин, – ничего нет справедливее и печальнее. Господа эти приезжают на мост одни и поднимают белые платки; уверяют, что перемирие, и что они, маршалы, едут для переговоров с князем Ауэрспергом. Дежурный офицер пускает их в tete de pont. [мостовое укрепление.] Они рассказывают ему тысячу гасконских глупостей: говорят, что война кончена, что император Франц назначил свидание Бонапарту, что они желают видеть князя Ауэрсперга, и тысячу гасконад и проч. Офицер посылает за Ауэрспергом; господа эти обнимают офицеров, шутят, садятся на пушки, а между тем французский баталион незамеченный входит на мост, сбрасывает мешки с горючими веществами в воду и подходит к tete de pont. Наконец, является сам генерал лейтенант, наш милый князь Ауэрсперг фон Маутерн. «Милый неприятель! Цвет австрийского воинства, герой турецких войн! Вражда кончена, мы можем подать друг другу руку… император Наполеон сгорает желанием узнать князя Ауэрсперга». Одним словом, эти господа, не даром гасконцы, так забрасывают Ауэрсперга прекрасными словами, он так прельщен своею столь быстро установившеюся интимностью с французскими маршалами, так ослеплен видом мантии и страусовых перьев Мюрата, qu'il n'y voit que du feu, et oubl celui qu'il devait faire faire sur l'ennemi. [Что он видит только их огонь и забывает о своем, о том, который он обязан был открыть против неприятеля.] (Несмотря на живость своей речи, Билибин не забыл приостановиться после этого mot, чтобы дать время оценить его.) Французский баталион вбегает в tete de pont, заколачивают пушки, и мост взят. Нет, но что лучше всего, – продолжал он, успокоиваясь в своем волнении прелестью собственного рассказа, – это то, что сержант, приставленный к той пушке, по сигналу которой должно было зажигать мины и взрывать мост, сержант этот, увидав, что французские войска бегут на мост, хотел уже стрелять, но Ланн отвел его руку. Сержант, который, видно, был умнее своего генерала, подходит к Ауэрспергу и говорит: «Князь, вас обманывают, вот французы!» Мюрат видит, что дело проиграно, ежели дать говорить сержанту. Он с удивлением (настоящий гасконец) обращается к Ауэрспергу: «Я не узнаю столь хваленую в мире австрийскую дисциплину, – говорит он, – и вы позволяете так говорить с вами низшему чину!» C'est genial. Le prince d'Auersperg se pique d'honneur et fait mettre le sergent aux arrets. Non, mais avouez que c'est charmant toute cette histoire du pont de Thabor. Ce n'est ni betise, ni lachete… [Это гениально. Князь Ауэрсперг оскорбляется и приказывает арестовать сержанта. Нет, признайтесь, что это прелесть, вся эта история с мостом. Это не то что глупость, не то что подлость…]
– С'est trahison peut etre, [Быть может, измена,] – сказал князь Андрей, живо воображая себе серые шинели, раны, пороховой дым, звуки пальбы и славу, которая ожидает его.
– Non plus. Cela met la cour dans de trop mauvais draps, – продолжал Билибин. – Ce n'est ni trahison, ni lachete, ni betise; c'est comme a Ulm… – Он как будто задумался, отыскивая выражение: – c'est… c'est du Mack. Nous sommes mackes , [Также нет. Это ставит двор в самое нелепое положение; это ни измена, ни подлость, ни глупость; это как при Ульме, это… это Маковщина . Мы обмаковались. ] – заключил он, чувствуя, что он сказал un mot, и свежее mot, такое mot, которое будет повторяться.
Собранные до тех пор складки на лбу быстро распустились в знак удовольствия, и он, слегка улыбаясь, стал рассматривать свои ногти.
– Куда вы? – сказал он вдруг, обращаясь к князю Андрею, который встал и направился в свою комнату.
– Я еду.
– Куда?
– В армию.
– Да вы хотели остаться еще два дня?
– А теперь я еду сейчас.
И князь Андрей, сделав распоряжение об отъезде, ушел в свою комнату.
– Знаете что, мой милый, – сказал Билибин, входя к нему в комнату. – Я подумал об вас. Зачем вы поедете?
И в доказательство неопровержимости этого довода складки все сбежали с лица.
Князь Андрей вопросительно посмотрел на своего собеседника и ничего не ответил.
– Зачем вы поедете? Я знаю, вы думаете, что ваш долг – скакать в армию теперь, когда армия в опасности. Я это понимаю, mon cher, c'est de l'heroisme. [мой дорогой, это героизм.]
– Нисколько, – сказал князь Андрей.
– Но вы un philoSophiee, [философ,] будьте же им вполне, посмотрите на вещи с другой стороны, и вы увидите, что ваш долг, напротив, беречь себя. Предоставьте это другим, которые ни на что более не годны… Вам не велено приезжать назад, и отсюда вас не отпустили; стало быть, вы можете остаться и ехать с нами, куда нас повлечет наша несчастная судьба. Говорят, едут в Ольмюц. А Ольмюц очень милый город. И мы с вами вместе спокойно поедем в моей коляске.
– Перестаньте шутить, Билибин, – сказал Болконский.
– Я говорю вам искренно и дружески. Рассудите. Куда и для чего вы поедете теперь, когда вы можете оставаться здесь? Вас ожидает одно из двух (он собрал кожу над левым виском): или не доедете до армии и мир будет заключен, или поражение и срам со всею кутузовскою армией.
И Билибин распустил кожу, чувствуя, что дилемма его неопровержима.
– Этого я не могу рассудить, – холодно сказал князь Андрей, а подумал: «еду для того, чтобы спасти армию».
– Mon cher, vous etes un heros, [Мой дорогой, вы – герой,] – сказал Билибин.


В ту же ночь, откланявшись военному министру, Болконский ехал в армию, сам не зная, где он найдет ее, и опасаясь по дороге к Кремсу быть перехваченным французами.
В Брюнне всё придворное население укладывалось, и уже отправлялись тяжести в Ольмюц. Около Эцельсдорфа князь Андрей выехал на дорогу, по которой с величайшею поспешностью и в величайшем беспорядке двигалась русская армия. Дорога была так запружена повозками, что невозможно было ехать в экипаже. Взяв у казачьего начальника лошадь и казака, князь Андрей, голодный и усталый, обгоняя обозы, ехал отыскивать главнокомандующего и свою повозку. Самые зловещие слухи о положении армии доходили до него дорогой, и вид беспорядочно бегущей армии подтверждал эти слухи.
«Cette armee russe que l'or de l'Angleterre a transportee, des extremites de l'univers, nous allons lui faire eprouver le meme sort (le sort de l'armee d'Ulm)», [«Эта русская армия, которую английское золото перенесло сюда с конца света, испытает ту же участь (участь ульмской армии)».] вспоминал он слова приказа Бонапарта своей армии перед началом кампании, и слова эти одинаково возбуждали в нем удивление к гениальному герою, чувство оскорбленной гордости и надежду славы. «А ежели ничего не остается, кроме как умереть? думал он. Что же, коли нужно! Я сделаю это не хуже других».
Князь Андрей с презрением смотрел на эти бесконечные, мешавшиеся команды, повозки, парки, артиллерию и опять повозки, повозки и повозки всех возможных видов, обгонявшие одна другую и в три, в четыре ряда запружавшие грязную дорогу. Со всех сторон, назади и впереди, покуда хватал слух, слышались звуки колес, громыхание кузовов, телег и лафетов, лошадиный топот, удары кнутом, крики понуканий, ругательства солдат, денщиков и офицеров. По краям дороги видны были беспрестанно то павшие ободранные и неободранные лошади, то сломанные повозки, у которых, дожидаясь чего то, сидели одинокие солдаты, то отделившиеся от команд солдаты, которые толпами направлялись в соседние деревни или тащили из деревень кур, баранов, сено или мешки, чем то наполненные.
На спусках и подъемах толпы делались гуще, и стоял непрерывный стон криков. Солдаты, утопая по колена в грязи, на руках подхватывали орудия и фуры; бились кнуты, скользили копыта, лопались постромки и надрывались криками груди. Офицеры, заведывавшие движением, то вперед, то назад проезжали между обозами. Голоса их были слабо слышны посреди общего гула, и по лицам их видно было, что они отчаивались в возможности остановить этот беспорядок. «Voila le cher [„Вот дорогое] православное воинство“, подумал Болконский, вспоминая слова Билибина.
Желая спросить у кого нибудь из этих людей, где главнокомандующий, он подъехал к обозу. Прямо против него ехал странный, в одну лошадь, экипаж, видимо, устроенный домашними солдатскими средствами, представлявший середину между телегой, кабриолетом и коляской. В экипаже правил солдат и сидела под кожаным верхом за фартуком женщина, вся обвязанная платками. Князь Андрей подъехал и уже обратился с вопросом к солдату, когда его внимание обратили отчаянные крики женщины, сидевшей в кибиточке. Офицер, заведывавший обозом, бил солдата, сидевшего кучером в этой колясочке, за то, что он хотел объехать других, и плеть попадала по фартуку экипажа. Женщина пронзительно кричала. Увидав князя Андрея, она высунулась из под фартука и, махая худыми руками, выскочившими из под коврового платка, кричала:
– Адъютант! Господин адъютант!… Ради Бога… защитите… Что ж это будет?… Я лекарская жена 7 го егерского… не пускают; мы отстали, своих потеряли…
– В лепешку расшибу, заворачивай! – кричал озлобленный офицер на солдата, – заворачивай назад со шлюхой своею.
– Господин адъютант, защитите. Что ж это? – кричала лекарша.
– Извольте пропустить эту повозку. Разве вы не видите, что это женщина? – сказал князь Андрей, подъезжая к офицеру.
Офицер взглянул на него и, не отвечая, поворотился опять к солдату: – Я те объеду… Назад!…
– Пропустите, я вам говорю, – опять повторил, поджимая губы, князь Андрей.
– А ты кто такой? – вдруг с пьяным бешенством обратился к нему офицер. – Ты кто такой? Ты (он особенно упирал на ты ) начальник, что ль? Здесь я начальник, а не ты. Ты, назад, – повторил он, – в лепешку расшибу.
Это выражение, видимо, понравилось офицеру.
– Важно отбрил адъютантика, – послышался голос сзади.
Князь Андрей видел, что офицер находился в том пьяном припадке беспричинного бешенства, в котором люди не помнят, что говорят. Он видел, что его заступничество за лекарскую жену в кибиточке исполнено того, чего он боялся больше всего в мире, того, что называется ridicule [смешное], но инстинкт его говорил другое. Не успел офицер договорить последних слов, как князь Андрей с изуродованным от бешенства лицом подъехал к нему и поднял нагайку:
– Из воль те про пус тить!
Офицер махнул рукой и торопливо отъехал прочь.
– Всё от этих, от штабных, беспорядок весь, – проворчал он. – Делайте ж, как знаете.
Князь Андрей торопливо, не поднимая глаз, отъехал от лекарской жены, называвшей его спасителем, и, с отвращением вспоминая мельчайшие подробности этой унизи тельной сцены, поскакал дальше к той деревне, где, как ему сказали, находился главнокомандующий.
Въехав в деревню, он слез с лошади и пошел к первому дому с намерением отдохнуть хоть на минуту, съесть что нибудь и привесть в ясность все эти оскорбительные, мучившие его мысли. «Это толпа мерзавцев, а не войско», думал он, подходя к окну первого дома, когда знакомый ему голос назвал его по имени.
Он оглянулся. Из маленького окна высовывалось красивое лицо Несвицкого. Несвицкий, пережевывая что то сочным ртом и махая руками, звал его к себе.
– Болконский, Болконский! Не слышишь, что ли? Иди скорее, – кричал он.
Войдя в дом, князь Андрей увидал Несвицкого и еще другого адъютанта, закусывавших что то. Они поспешно обратились к Болконскому с вопросом, не знает ли он чего нового. На их столь знакомых ему лицах князь Андрей прочел выражение тревоги и беспокойства. Выражение это особенно заметно было на всегда смеющемся лице Несвицкого.
– Где главнокомандующий? – спросил Болконский.
– Здесь, в том доме, – отвечал адъютант.
– Ну, что ж, правда, что мир и капитуляция? – спрашивал Несвицкий.
– Я у вас спрашиваю. Я ничего не знаю, кроме того, что я насилу добрался до вас.
– А у нас, брат, что! Ужас! Винюсь, брат, над Маком смеялись, а самим еще хуже приходится, – сказал Несвицкий. – Да садись же, поешь чего нибудь.
– Теперь, князь, ни повозок, ничего не найдете, и ваш Петр Бог его знает где, – сказал другой адъютант.
– Где ж главная квартира?
– В Цнайме ночуем.
– А я так перевьючил себе всё, что мне нужно, на двух лошадей, – сказал Несвицкий, – и вьюки отличные мне сделали. Хоть через Богемские горы удирать. Плохо, брат. Да что ты, верно нездоров, что так вздрагиваешь? – спросил Несвицкий, заметив, как князя Андрея дернуло, будто от прикосновения к лейденской банке.
– Ничего, – отвечал князь Андрей.
Он вспомнил в эту минуту о недавнем столкновении с лекарскою женой и фурштатским офицером.
– Что главнокомандующий здесь делает? – спросил он.
– Ничего не понимаю, – сказал Несвицкий.
– Я одно понимаю, что всё мерзко, мерзко и мерзко, – сказал князь Андрей и пошел в дом, где стоял главнокомандующий.
Пройдя мимо экипажа Кутузова, верховых замученных лошадей свиты и казаков, громко говоривших между собою, князь Андрей вошел в сени. Сам Кутузов, как сказали князю Андрею, находился в избе с князем Багратионом и Вейротером. Вейротер был австрийский генерал, заменивший убитого Шмита. В сенях маленький Козловский сидел на корточках перед писарем. Писарь на перевернутой кадушке, заворотив обшлага мундира, поспешно писал. Лицо Козловского было измученное – он, видно, тоже не спал ночь. Он взглянул на князя Андрея и даже не кивнул ему головой.
– Вторая линия… Написал? – продолжал он, диктуя писарю, – Киевский гренадерский, Подольский…
– Не поспеешь, ваше высокоблагородие, – отвечал писарь непочтительно и сердито, оглядываясь на Козловского.
Из за двери слышен был в это время оживленно недовольный голос Кутузова, перебиваемый другим, незнакомым голосом. По звуку этих голосов, по невниманию, с которым взглянул на него Козловский, по непочтительности измученного писаря, по тому, что писарь и Козловский сидели так близко от главнокомандующего на полу около кадушки,и по тому, что казаки, державшие лошадей, смеялись громко под окном дома, – по всему этому князь Андрей чувствовал, что должно было случиться что нибудь важное и несчастливое.
Князь Андрей настоятельно обратился к Козловскому с вопросами.
– Сейчас, князь, – сказал Козловский. – Диспозиция Багратиону.
– А капитуляция?
– Никакой нет; сделаны распоряжения к сражению.
Князь Андрей направился к двери, из за которой слышны были голоса. Но в то время, как он хотел отворить дверь, голоса в комнате замолкли, дверь сама отворилась, и Кутузов, с своим орлиным носом на пухлом лице, показался на пороге.
Князь Андрей стоял прямо против Кутузова; но по выражению единственного зрячего глаза главнокомандующего видно было, что мысль и забота так сильно занимали его, что как будто застилали ему зрение. Он прямо смотрел на лицо своего адъютанта и не узнавал его.
– Ну, что, кончил? – обратился он к Козловскому.
– Сию секунду, ваше высокопревосходительство.
Багратион, невысокий, с восточным типом твердого и неподвижного лица, сухой, еще не старый человек, вышел за главнокомандующим.
– Честь имею явиться, – повторил довольно громко князь Андрей, подавая конверт.
– А, из Вены? Хорошо. После, после!
Кутузов вышел с Багратионом на крыльцо.
– Ну, князь, прощай, – сказал он Багратиону. – Христос с тобой. Благословляю тебя на великий подвиг.
Лицо Кутузова неожиданно смягчилось, и слезы показались в его глазах. Он притянул к себе левою рукой Багратиона, а правой, на которой было кольцо, видимо привычным жестом перекрестил его и подставил ему пухлую щеку, вместо которой Багратион поцеловал его в шею.
– Христос с тобой! – повторил Кутузов и подошел к коляске. – Садись со мной, – сказал он Болконскому.
– Ваше высокопревосходительство, я желал бы быть полезен здесь. Позвольте мне остаться в отряде князя Багратиона.
– Садись, – сказал Кутузов и, заметив, что Болконский медлит, – мне хорошие офицеры самому нужны, самому нужны.
Они сели в коляску и молча проехали несколько минут.
– Еще впереди много, много всего будет, – сказал он со старческим выражением проницательности, как будто поняв всё, что делалось в душе Болконского. – Ежели из отряда его придет завтра одна десятая часть, я буду Бога благодарить, – прибавил Кутузов, как бы говоря сам с собой.
Князь Андрей взглянул на Кутузова, и ему невольно бросились в глаза, в полуаршине от него, чисто промытые сборки шрама на виске Кутузова, где измаильская пуля пронизала ему голову, и его вытекший глаз. «Да, он имеет право так спокойно говорить о погибели этих людей!» подумал Болконский.
– От этого я и прошу отправить меня в этот отряд, – сказал он.
Кутузов не ответил. Он, казалось, уж забыл о том, что было сказано им, и сидел задумавшись. Через пять минут, плавно раскачиваясь на мягких рессорах коляски, Кутузов обратился к князю Андрею. На лице его не было и следа волнения. Он с тонкою насмешливостью расспрашивал князя Андрея о подробностях его свидания с императором, об отзывах, слышанных при дворе о кремском деле, и о некоторых общих знакомых женщинах.


Кутузов чрез своего лазутчика получил 1 го ноября известие, ставившее командуемую им армию почти в безвыходное положение. Лазутчик доносил, что французы в огромных силах, перейдя венский мост, направились на путь сообщения Кутузова с войсками, шедшими из России. Ежели бы Кутузов решился оставаться в Кремсе, то полуторастатысячная армия Наполеона отрезала бы его от всех сообщений, окружила бы его сорокатысячную изнуренную армию, и он находился бы в положении Мака под Ульмом. Ежели бы Кутузов решился оставить дорогу, ведшую на сообщения с войсками из России, то он должен был вступить без дороги в неизвестные края Богемских
гор, защищаясь от превосходного силами неприятеля, и оставить всякую надежду на сообщение с Буксгевденом. Ежели бы Кутузов решился отступать по дороге из Кремса в Ольмюц на соединение с войсками из России, то он рисковал быть предупрежденным на этой дороге французами, перешедшими мост в Вене, и таким образом быть принужденным принять сражение на походе, со всеми тяжестями и обозами, и имея дело с неприятелем, втрое превосходившим его и окружавшим его с двух сторон.
Кутузов избрал этот последний выход.
Французы, как доносил лазутчик, перейдя мост в Вене, усиленным маршем шли на Цнайм, лежавший на пути отступления Кутузова, впереди его более чем на сто верст. Достигнуть Цнайма прежде французов – значило получить большую надежду на спасение армии; дать французам предупредить себя в Цнайме – значило наверное подвергнуть всю армию позору, подобному ульмскому, или общей гибели. Но предупредить французов со всею армией было невозможно. Дорога французов от Вены до Цнайма была короче и лучше, чем дорога русских от Кремса до Цнайма.
В ночь получения известия Кутузов послал четырехтысячный авангард Багратиона направо горами с кремско цнаймской дороги на венско цнаймскую. Багратион должен был пройти без отдыха этот переход, остановиться лицом к Вене и задом к Цнайму, и ежели бы ему удалось предупредить французов, то он должен был задерживать их, сколько мог. Сам же Кутузов со всеми тяжестями тронулся к Цнайму.
Пройдя с голодными, разутыми солдатами, без дороги, по горам, в бурную ночь сорок пять верст, растеряв третью часть отсталыми, Багратион вышел в Голлабрун на венско цнаймскую дорогу несколькими часами прежде французов, подходивших к Голлабруну из Вены. Кутузову надо было итти еще целые сутки с своими обозами, чтобы достигнуть Цнайма, и потому, чтобы спасти армию, Багратион должен был с четырьмя тысячами голодных, измученных солдат удерживать в продолжение суток всю неприятельскую армию, встретившуюся с ним в Голлабруне, что было, очевидно, невозможно. Но странная судьба сделала невозможное возможным. Успех того обмана, который без боя отдал венский мост в руки французов, побудил Мюрата пытаться обмануть так же и Кутузова. Мюрат, встретив слабый отряд Багратиона на цнаймской дороге, подумал, что это была вся армия Кутузова. Чтобы несомненно раздавить эту армию, он поджидал отставшие по дороге из Вены войска и с этою целью предложил перемирие на три дня, с условием, чтобы те и другие войска не изменяли своих положений и не трогались с места. Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие. Австрийский генерал граф Ностиц, стоявший на аванпостах, поверил словам парламентера Мюрата и отступил, открыв отряд Багратиона. Другой парламентер поехал в русскую цепь объявить то же известие о мирных переговорах и предложить перемирие русским войскам на три дня. Багратион отвечал, что он не может принимать или не принимать перемирия, и с донесением о сделанном ему предложении послал к Кутузову своего адъютанта.
Перемирие для Кутузова было единственным средством выиграть время, дать отдохнуть измученному отряду Багратиона и пропустить обозы и тяжести (движение которых было скрыто от французов), хотя один лишний переход до Цнайма. Предложение перемирия давало единственную и неожиданную возможность спасти армию. Получив это известие, Кутузов немедленно послал состоявшего при нем генерал адъютанта Винценгероде в неприятельский лагерь. Винценгероде должен был не только принять перемирие, но и предложить условия капитуляции, а между тем Кутузов послал своих адъютантов назад торопить сколь возможно движение обозов всей армии по кремско цнаймской дороге. Измученный, голодный отряд Багратиона один должен был, прикрывая собой это движение обозов и всей армии, неподвижно оставаться перед неприятелем в восемь раз сильнейшим.
Ожидания Кутузова сбылись как относительно того, что предложения капитуляции, ни к чему не обязывающие, могли дать время пройти некоторой части обозов, так и относительно того, что ошибка Мюрата должна была открыться очень скоро. Как только Бонапарте, находившийся в Шенбрунне, в 25 верстах от Голлабруна, получил донесение Мюрата и проект перемирия и капитуляции, он увидел обман и написал следующее письмо к Мюрату:
Au prince Murat. Schoenbrunn, 25 brumaire en 1805 a huit heures du matin.
«II m'est impossible de trouver des termes pour vous exprimer mon mecontentement. Vous ne commandez que mon avant garde et vous n'avez pas le droit de faire d'armistice sans mon ordre. Vous me faites perdre le fruit d'une campagne. Rompez l'armistice sur le champ et Mariechez a l'ennemi. Vous lui ferez declarer,que le general qui a signe cette capitulation, n'avait pas le droit de le faire, qu'il n'y a que l'Empereur de Russie qui ait ce droit.
«Toutes les fois cependant que l'Empereur de Russie ratifierait la dite convention, je la ratifierai; mais ce n'est qu'une ruse.Mariechez, detruisez l'armee russe… vous etes en position de prendre son bagage et son artiller.
«L'aide de camp de l'Empereur de Russie est un… Les officiers ne sont rien quand ils n'ont pas de pouvoirs: celui ci n'en avait point… Les Autrichiens se sont laisse jouer pour le passage du pont de Vienne, vous vous laissez jouer par un aide de camp de l'Empereur. Napoleon».
[Принцу Мюрату. Шенбрюнн, 25 брюмера 1805 г. 8 часов утра.
Я не могу найти слов чтоб выразить вам мое неудовольствие. Вы командуете только моим авангардом и не имеете права делать перемирие без моего приказания. Вы заставляете меня потерять плоды целой кампании. Немедленно разорвите перемирие и идите против неприятеля. Вы объявите ему, что генерал, подписавший эту капитуляцию, не имел на это права, и никто не имеет, исключая лишь российского императора.
Впрочем, если российский император согласится на упомянутое условие, я тоже соглашусь; но это не что иное, как хитрость. Идите, уничтожьте русскую армию… Вы можете взять ее обозы и ее артиллерию.
Генерал адъютант российского императора обманщик… Офицеры ничего не значат, когда не имеют власти полномочия; он также не имеет его… Австрийцы дали себя обмануть при переходе венского моста, а вы даете себя обмануть адъютантам императора.
Наполеон.]
Адъютант Бонапарте во всю прыть лошади скакал с этим грозным письмом к Мюрату. Сам Бонапарте, не доверяя своим генералам, со всею гвардией двигался к полю сражения, боясь упустить готовую жертву, а 4.000 ный отряд Багратиона, весело раскладывая костры, сушился, обогревался, варил в первый раз после трех дней кашу, и никто из людей отряда не знал и не думал о том, что предстояло ему.


В четвертом часу вечера князь Андрей, настояв на своей просьбе у Кутузова, приехал в Грунт и явился к Багратиону.
Адъютант Бонапарте еще не приехал в отряд Мюрата, и сражение еще не начиналось. В отряде Багратиона ничего не знали об общем ходе дел, говорили о мире, но не верили в его возможность. Говорили о сражении и тоже не верили и в близость сражения. Багратион, зная Болконского за любимого и доверенного адъютанта, принял его с особенным начальническим отличием и снисхождением, объяснил ему, что, вероятно, нынче или завтра будет сражение, и предоставил ему полную свободу находиться при нем во время сражения или в ариергарде наблюдать за порядком отступления, «что тоже было очень важно».
– Впрочем, нынче, вероятно, дела не будет, – сказал Багратион, как бы успокоивая князя Андрея.
«Ежели это один из обыкновенных штабных франтиков, посылаемых для получения крестика, то он и в ариергарде получит награду, а ежели хочет со мной быть, пускай… пригодится, коли храбрый офицер», подумал Багратион. Князь Андрей ничего не ответив, попросил позволения князя объехать позицию и узнать расположение войск с тем, чтобы в случае поручения знать, куда ехать. Дежурный офицер отряда, мужчина красивый, щеголевато одетый и с алмазным перстнем на указательном пальце, дурно, но охотно говоривший по французски, вызвался проводить князя Андрея.
Со всех сторон виднелись мокрые, с грустными лицами офицеры, чего то как будто искавшие, и солдаты, тащившие из деревни двери, лавки и заборы.
– Вот не можем, князь, избавиться от этого народа, – сказал штаб офицер, указывая на этих людей. – Распускают командиры. А вот здесь, – он указал на раскинутую палатку маркитанта, – собьются и сидят. Нынче утром всех выгнал: посмотрите, опять полна. Надо подъехать, князь, пугнуть их. Одна минута.
– Заедемте, и я возьму у него сыру и булку, – сказал князь Андрей, который не успел еще поесть.
– Что ж вы не сказали, князь? Я бы предложил своего хлеба соли.
Они сошли с лошадей и вошли под палатку маркитанта. Несколько человек офицеров с раскрасневшимися и истомленными лицами сидели за столами, пили и ели.
– Ну, что ж это, господа, – сказал штаб офицер тоном упрека, как человек, уже несколько раз повторявший одно и то же. – Ведь нельзя же отлучаться так. Князь приказал, чтобы никого не было. Ну, вот вы, г. штабс капитан, – обратился он к маленькому, грязному, худому артиллерийскому офицеру, который без сапог (он отдал их сушить маркитанту), в одних чулках, встал перед вошедшими, улыбаясь не совсем естественно.
– Ну, как вам, капитан Тушин, не стыдно? – продолжал штаб офицер, – вам бы, кажется, как артиллеристу надо пример показывать, а вы без сапог. Забьют тревогу, а вы без сапог очень хороши будете. (Штаб офицер улыбнулся.) Извольте отправляться к своим местам, господа, все, все, – прибавил он начальнически.
Князь Андрей невольно улыбнулся, взглянув на штабс капитана Тушина. Молча и улыбаясь, Тушин, переступая с босой ноги на ногу, вопросительно глядел большими, умными и добрыми глазами то на князя Андрея, то на штаб офицера.
– Солдаты говорят: разумшись ловчее, – сказал капитан Тушин, улыбаясь и робея, видимо, желая из своего неловкого положения перейти в шутливый тон.
Но еще он не договорил, как почувствовал, что шутка его не принята и не вышла. Он смутился.
– Извольте отправляться, – сказал штаб офицер, стараясь удержать серьезность.
Князь Андрей еще раз взглянул на фигурку артиллериста. В ней было что то особенное, совершенно не военное, несколько комическое, но чрезвычайно привлекательное.
Штаб офицер и князь Андрей сели на лошадей и поехали дальше.
Выехав за деревню, беспрестанно обгоняя и встречая идущих солдат, офицеров разных команд, они увидали налево краснеющие свежею, вновь вскопанною глиною строящиеся укрепления. Несколько баталионов солдат в одних рубахах, несмотря на холодный ветер, как белые муравьи, копошились на этих укреплениях; из за вала невидимо кем беспрестанно выкидывались лопаты красной глины. Они подъехали к укреплению, осмотрели его и поехали дальше. За самым укреплением наткнулись они на несколько десятков солдат, беспрестанно переменяющихся, сбегающих с укрепления. Они должны были зажать нос и тронуть лошадей рысью, чтобы выехать из этой отравленной атмосферы.
– Voila l'agrement des camps, monsieur le prince, [Вот удовольствие лагеря, князь,] – сказал дежурный штаб офицер.
Они выехали на противоположную гору. С этой горы уже видны были французы. Князь Андрей остановился и начал рассматривать.
– Вот тут наша батарея стоит, – сказал штаб офицер, указывая на самый высокий пункт, – того самого чудака, что без сапог сидел; оттуда всё видно: поедемте, князь.
– Покорно благодарю, я теперь один проеду, – сказал князь Андрей, желая избавиться от штаб офицера, – не беспокойтесь, пожалуйста.
Штаб офицер отстал, и князь Андрей поехал один.
Чем далее подвигался он вперед, ближе к неприятелю, тем порядочнее и веселее становился вид войск. Самый сильный беспорядок и уныние были в том обозе перед Цнаймом, который объезжал утром князь Андрей и который был в десяти верстах от французов. В Грунте тоже чувствовалась некоторая тревога и страх чего то. Но чем ближе подъезжал князь Андрей к цепи французов, тем самоувереннее становился вид наших войск. Выстроенные в ряд, стояли в шинелях солдаты, и фельдфебель и ротный рассчитывали людей, тыкая пальцем в грудь крайнему по отделению солдату и приказывая ему поднимать руку; рассыпанные по всему пространству, солдаты тащили дрова и хворост и строили балаганчики, весело смеясь и переговариваясь; у костров сидели одетые и голые, суша рубахи, подвертки или починивая сапоги и шинели, толпились около котлов и кашеваров. В одной роте обед был готов, и солдаты с жадными лицами смотрели на дымившиеся котлы и ждали пробы, которую в деревянной чашке подносил каптенармус офицеру, сидевшему на бревне против своего балагана. В другой, более счастливой роте, так как не у всех была водка, солдаты, толпясь, стояли около рябого широкоплечего фельдфебеля, который, нагибая бочонок, лил в подставляемые поочередно крышки манерок. Солдаты с набожными лицами подносили ко рту манерки, опрокидывали их и, полоща рот и утираясь рукавами шинелей, с повеселевшими лицами отходили от фельдфебеля. Все лица были такие спокойные, как будто всё происходило не в виду неприятеля, перед делом, где должна была остаться на месте, по крайней мере, половина отряда, а как будто где нибудь на родине в ожидании спокойной стоянки. Проехав егерский полк, в рядах киевских гренадеров, молодцоватых людей, занятых теми же мирными делами, князь Андрей недалеко от высокого, отличавшегося от других балагана полкового командира, наехал на фронт взвода гренадер, перед которыми лежал обнаженный человек. Двое солдат держали его, а двое взмахивали гибкие прутья и мерно ударяли по обнаженной спине. Наказываемый неестественно кричал. Толстый майор ходил перед фронтом и, не переставая и не обращая внимания на крик, говорил:
– Солдату позорно красть, солдат должен быть честен, благороден и храбр; а коли у своего брата украл, так в нем чести нет; это мерзавец. Еще, еще!
И всё слышались гибкие удары и отчаянный, но притворный крик.
– Еще, еще, – приговаривал майор.
Молодой офицер, с выражением недоумения и страдания в лице, отошел от наказываемого, оглядываясь вопросительно на проезжавшего адъютанта.
Князь Андрей, выехав в переднюю линию, поехал по фронту. Цепь наша и неприятельская стояли на левом и на правом фланге далеко друг от друга, но в средине, в том месте, где утром проезжали парламентеры, цепи сошлись так близко, что могли видеть лица друг друга и переговариваться между собой. Кроме солдат, занимавших цепь в этом месте, с той и с другой стороны стояло много любопытных, которые, посмеиваясь, разглядывали странных и чуждых для них неприятелей.
С раннего утра, несмотря на запрещение подходить к цепи, начальники не могли отбиться от любопытных. Солдаты, стоявшие в цепи, как люди, показывающие что нибудь редкое, уж не смотрели на французов, а делали свои наблюдения над приходящими и, скучая, дожидались смены. Князь Андрей остановился рассматривать французов.
– Глянь ка, глянь, – говорил один солдат товарищу, указывая на русского мушкатера солдата, который с офицером подошел к цепи и что то часто и горячо говорил с французским гренадером. – Вишь, лопочет как ловко! Аж хранцуз то за ним не поспевает. Ну ка ты, Сидоров!
– Погоди, послушай. Ишь, ловко! – отвечал Сидоров, считавшийся мастером говорить по французски.
Солдат, на которого указывали смеявшиеся, был Долохов. Князь Андрей узнал его и прислушался к его разговору. Долохов, вместе с своим ротным, пришел в цепь с левого фланга, на котором стоял их полк.
– Ну, еще, еще! – подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. – Пожалуйста, почаще. Что он?
Долохов не отвечал ротному; он был вовлечен в горячий спор с французским гренадером. Они говорили, как и должно было быть, о кампании. Француз доказывал, смешивая австрийцев с русскими, что русские сдались и бежали от самого Ульма; Долохов доказывал, что русские не сдавались, а били французов.
– Здесь велят прогнать вас и прогоним, – говорил Долохов.
– Только старайтесь, чтобы вас не забрали со всеми вашими казаками, – сказал гренадер француз.
Зрители и слушатели французы засмеялись.
– Вас заставят плясать, как при Суворове вы плясали (on vous fera danser [вас заставят плясать]), – сказал Долохов.
– Qu'est ce qu'il chante? [Что он там поет?] – сказал один француз.
– De l'histoire ancienne, [Древняя история,] – сказал другой, догадавшись, что дело шло о прежних войнах. – L'Empereur va lui faire voir a votre Souvara, comme aux autres… [Император покажет вашему Сувара, как и другим…]
– Бонапарте… – начал было Долохов, но француз перебил его.
– Нет Бонапарте. Есть император! Sacre nom… [Чорт возьми…] – сердито крикнул он.
– Чорт его дери вашего императора!
И Долохов по русски, грубо, по солдатски обругался и, вскинув ружье, отошел прочь.
– Пойдемте, Иван Лукич, – сказал он ротному.
– Вот так по хранцузски, – заговорили солдаты в цепи. – Ну ка ты, Сидоров!
Сидоров подмигнул и, обращаясь к французам, начал часто, часто лепетать непонятные слова:
– Кари, мала, тафа, сафи, мутер, каска, – лопотал он, стараясь придавать выразительные интонации своему голосу.
– Го, го, го! ха ха, ха, ха! Ух! Ух! – раздался между солдатами грохот такого здорового и веселого хохота, невольно через цепь сообщившегося и французам, что после этого нужно было, казалось, разрядить ружья, взорвать заряды и разойтись поскорее всем по домам.
Но ружья остались заряжены, бойницы в домах и укреплениях так же грозно смотрели вперед и так же, как прежде, остались друг против друга обращенные, снятые с передков пушки.


Объехав всю линию войск от правого до левого фланга, князь Андрей поднялся на ту батарею, с которой, по словам штаб офицера, всё поле было видно. Здесь он слез с лошади и остановился у крайнего из четырех снятых с передков орудий. Впереди орудий ходил часовой артиллерист, вытянувшийся было перед офицером, но по сделанному ему знаку возобновивший свое равномерное, скучливое хождение. Сзади орудий стояли передки, еще сзади коновязь и костры артиллеристов. Налево, недалеко от крайнего орудия, был новый плетеный шалашик, из которого слышались оживленные офицерские голоса.
Действительно, с батареи открывался вид почти всего расположения русских войск и большей части неприятеля. Прямо против батареи, на горизонте противоположного бугра, виднелась деревня Шенграбен; левее и правее можно было различить в трех местах, среди дыма их костров, массы французских войск, которых, очевидно, большая часть находилась в самой деревне и за горою. Левее деревни, в дыму, казалось что то похожее на батарею, но простым глазом нельзя было рассмотреть хорошенько. Правый фланг наш располагался на довольно крутом возвышении, которое господствовало над позицией французов. По нем расположена была наша пехота, и на самом краю видны были драгуны. В центре, где и находилась та батарея Тушина, с которой рассматривал позицию князь Андрей, был самый отлогий и прямой спуск и подъем к ручью, отделявшему нас от Шенграбена. Налево войска наши примыкали к лесу, где дымились костры нашей, рубившей дрова, пехоты. Линия французов была шире нашей, и ясно было, что французы легко могли обойти нас с обеих сторон. Сзади нашей позиции был крутой и глубокий овраг, по которому трудно было отступать артиллерии и коннице. Князь Андрей, облокотясь на пушку и достав бумажник, начертил для себя план расположения войск. В двух местах он карандашом поставил заметки, намереваясь сообщить их Багратиону. Он предполагал, во первых, сосредоточить всю артиллерию в центре и, во вторых, кавалерию перевести назад, на ту сторону оврага. Князь Андрей, постоянно находясь при главнокомандующем, следя за движениями масс и общими распоряжениями и постоянно занимаясь историческими описаниями сражений, и в этом предстоящем деле невольно соображал будущий ход военных действий только в общих чертах. Ему представлялись лишь следующего рода крупные случайности: «Ежели неприятель поведет атаку на правый фланг, – говорил он сам себе, – Киевский гренадерский и Подольский егерский должны будут удерживать свою позицию до тех пор, пока резервы центра не подойдут к ним. В этом случае драгуны могут ударить во фланг и опрокинуть их. В случае же атаки на центр, мы выставляем на этом возвышении центральную батарею и под ее прикрытием стягиваем левый фланг и отступаем до оврага эшелонами», рассуждал он сам с собою…
Всё время, что он был на батарее у орудия, он, как это часто бывает, не переставая, слышал звуки голосов офицеров, говоривших в балагане, но не понимал ни одного слова из того, что они говорили. Вдруг звук голосов из балагана поразил его таким задушевным тоном, что он невольно стал прислушиваться.
– Нет, голубчик, – говорил приятный и как будто знакомый князю Андрею голос, – я говорю, что коли бы возможно было знать, что будет после смерти, тогда бы и смерти из нас никто не боялся. Так то, голубчик.
Другой, более молодой голос перебил его:
– Да бойся, не бойся, всё равно, – не минуешь.
– А всё боишься! Эх вы, ученые люди, – сказал третий мужественный голос, перебивая обоих. – То то вы, артиллеристы, и учены очень оттого, что всё с собой свезти можно, и водочки и закусочки.
И владелец мужественного голоса, видимо, пехотный офицер, засмеялся.
– А всё боишься, – продолжал первый знакомый голос. – Боишься неизвестности, вот чего. Как там ни говори, что душа на небо пойдет… ведь это мы знаем, что неба нет, a сфера одна.
Опять мужественный голос перебил артиллериста.
– Ну, угостите же травником то вашим, Тушин, – сказал он.
«А, это тот самый капитан, который без сапог стоял у маркитанта», подумал князь Андрей, с удовольствием признавая приятный философствовавший голос.
– Травничку можно, – сказал Тушин, – а всё таки будущую жизнь постигнуть…
Он не договорил. В это время в воздухе послышался свист; ближе, ближе, быстрее и слышнее, слышнее и быстрее, и ядро, как будто не договорив всего, что нужно было, с нечеловеческою силой взрывая брызги, шлепнулось в землю недалеко от балагана. Земля как будто ахнула от страшного удара.
В то же мгновение из балагана выскочил прежде всех маленький Тушин с закушенною на бок трубочкой; доброе, умное лицо его было несколько бледно. За ним вышел владетель мужественного голоса, молодцоватый пехотный офицер, и побежал к своей роте, на бегу застегиваясь.


Князь Андрей верхом остановился на батарее, глядя на дым орудия, из которого вылетело ядро. Глаза его разбегались по обширному пространству. Он видел только, что прежде неподвижные массы французов заколыхались, и что налево действительно была батарея. На ней еще не разошелся дымок. Французские два конные, вероятно, адъютанта, проскакали по горе. Под гору, вероятно, для усиления цепи, двигалась явственно видневшаяся небольшая колонна неприятеля. Еще дым первого выстрела не рассеялся, как показался другой дымок и выстрел. Сраженье началось. Князь Андрей повернул лошадь и поскакал назад в Грунт отыскивать князя Багратиона. Сзади себя он слышал, как канонада становилась чаще и громче. Видно, наши начинали отвечать. Внизу, в том месте, где проезжали парламентеры, послышались ружейные выстрелы.
Лемарруа (Le Marierois) с грозным письмом Бонапарта только что прискакал к Мюрату, и пристыженный Мюрат, желая загладить свою ошибку, тотчас же двинул свои войска на центр и в обход обоих флангов, надеясь еще до вечера и до прибытия императора раздавить ничтожный, стоявший перед ним, отряд.
«Началось! Вот оно!» думал князь Андрей, чувствуя, как кровь чаще начинала приливать к его сердцу. «Но где же? Как же выразится мой Тулон?» думал он.
Проезжая между тех же рот, которые ели кашу и пили водку четверть часа тому назад, он везде видел одни и те же быстрые движения строившихся и разбиравших ружья солдат, и на всех лицах узнавал он то чувство оживления, которое было в его сердце. «Началось! Вот оно! Страшно и весело!» говорило лицо каждого солдата и офицера.
Не доехав еще до строившегося укрепления, он увидел в вечернем свете пасмурного осеннего дня подвигавшихся ему навстречу верховых. Передовой, в бурке и картузе со смушками, ехал на белой лошади. Это был князь Багратион. Князь Андрей остановился, ожидая его. Князь Багратион приостановил свою лошадь и, узнав князя Андрея, кивнул ему головой. Он продолжал смотреть вперед в то время, как князь Андрей говорил ему то, что он видел.
Выражение: «началось! вот оно!» было даже и на крепком карем лице князя Багратиона с полузакрытыми, мутными, как будто невыспавшимися глазами. Князь Андрей с беспокойным любопытством вглядывался в это неподвижное лицо, и ему хотелось знать, думает ли и чувствует, и что думает, что чувствует этот человек в эту минуту? «Есть ли вообще что нибудь там, за этим неподвижным лицом?» спрашивал себя князь Андрей, глядя на него. Князь Багратион наклонил голову, в знак согласия на слова князя Андрея, и сказал: «Хорошо», с таким выражением, как будто всё то, что происходило и что ему сообщали, было именно то, что он уже предвидел. Князь Андрей, запихавшись от быстроты езды, говорил быстро. Князь Багратион произносил слова с своим восточным акцентом особенно медленно, как бы внушая, что торопиться некуда. Он тронул, однако, рысью свою лошадь по направлению к батарее Тушина. Князь Андрей вместе с свитой поехал за ним. За князем Багратионом ехали: свитский офицер, личный адъютант князя, Жерков, ординарец, дежурный штаб офицер на энглизированной красивой лошади и статский чиновник, аудитор, который из любопытства попросился ехать в сражение. Аудитор, полный мужчина с полным лицом, с наивною улыбкой радости оглядывался вокруг, трясясь на своей лошади, представляя странный вид в своей камлотовой шинели на фурштатском седле среди гусар, казаков и адъютантов.
– Вот хочет сраженье посмотреть, – сказал Жерков Болконскому, указывая на аудитора, – да под ложечкой уж заболело.
– Ну, полно вам, – проговорил аудитор с сияющею, наивною и вместе хитрою улыбкой, как будто ему лестно было, что он составлял предмет шуток Жеркова, и как будто он нарочно старался казаться глупее, чем он был в самом деле.
– Tres drole, mon monsieur prince, [Очень забавно, мой господин князь,] – сказал дежурный штаб офицер. (Он помнил, что по французски как то особенно говорится титул князь, и никак не мог наладить.)
В это время они все уже подъезжали к батарее Тушина, и впереди их ударилось ядро.
– Что ж это упало? – наивно улыбаясь, спросил аудитор.
– Лепешки французские, – сказал Жерков.
– Этим то бьют, значит? – спросил аудитор. – Страсть то какая!
И он, казалось, распускался весь от удовольствия. Едва он договорил, как опять раздался неожиданно страшный свист, вдруг прекратившийся ударом во что то жидкое, и ш ш ш шлеп – казак, ехавший несколько правее и сзади аудитора, с лошадью рухнулся на землю. Жерков и дежурный штаб офицер пригнулись к седлам и прочь поворотили лошадей. Аудитор остановился против казака, со внимательным любопытством рассматривая его. Казак был мертв, лошадь еще билась.
Князь Багратион, прищурившись, оглянулся и, увидав причину происшедшего замешательства, равнодушно отвернулся, как будто говоря: стоит ли глупостями заниматься! Он остановил лошадь, с приемом хорошего ездока, несколько перегнулся и выправил зацепившуюся за бурку шпагу. Шпага была старинная, не такая, какие носились теперь. Князь Андрей вспомнил рассказ о том, как Суворов в Италии подарил свою шпагу Багратиону, и ему в эту минуту особенно приятно было это воспоминание. Они подъехали к той самой батарее, у которой стоял Болконский, когда рассматривал поле сражения.
– Чья рота? – спросил князь Багратион у фейерверкера, стоявшего у ящиков.
Он спрашивал: чья рота? а в сущности он спрашивал: уж не робеете ли вы тут? И фейерверкер понял это.
– Капитана Тушина, ваше превосходительство, – вытягиваясь, закричал веселым голосом рыжий, с покрытым веснушками лицом, фейерверкер.
– Так, так, – проговорил Багратион, что то соображая, и мимо передков проехал к крайнему орудию.
В то время как он подъезжал, из орудия этого, оглушая его и свиту, зазвенел выстрел, и в дыму, вдруг окружившем орудие, видны были артиллеристы, подхватившие пушку и, торопливо напрягаясь, накатывавшие ее на прежнее место. Широкоплечий, огромный солдат 1 й с банником, широко расставив ноги, отскочил к колесу. 2 й трясущейся рукой клал заряд в дуло. Небольшой сутуловатый человек, офицер Тушин, спотыкнувшись на хобот, выбежал вперед, не замечая генерала и выглядывая из под маленькой ручки.
– Еще две линии прибавь, как раз так будет, – закричал он тоненьким голоском, которому он старался придать молодцоватость, не шедшую к его фигуре. – Второе! – пропищал он. – Круши, Медведев!
Багратион окликнул офицера, и Тушин, робким и неловким движением, совсем не так, как салютуют военные, а так, как благословляют священники, приложив три пальца к козырьку, подошел к генералу. Хотя орудия Тушина были назначены для того, чтоб обстреливать лощину, он стрелял брандскугелями по видневшейся впереди деревне Шенграбен, перед которой выдвигались большие массы французов.
Никто не приказывал Тушину, куда и чем стрелять, и он, посоветовавшись с своим фельдфебелем Захарченком, к которому имел большое уважение, решил, что хорошо было бы зажечь деревню. «Хорошо!» сказал Багратион на доклад офицера и стал оглядывать всё открывавшееся перед ним поле сражения, как бы что то соображая. С правой стороны ближе всего подошли французы. Пониже высоты, на которой стоял Киевский полк, в лощине речки слышалась хватающая за душу перекатная трескотня ружей, и гораздо правее, за драгунами, свитский офицер указывал князю на обходившую наш фланг колонну французов. Налево горизонт ограничивался близким лесом. Князь Багратион приказал двум баталионам из центра итти на подкрепление направо. Свитский офицер осмелился заметить князю, что по уходе этих баталионов орудия останутся без прикрытия. Князь Багратион обернулся к свитскому офицеру и тусклыми глазами посмотрел на него молча. Князю Андрею казалось, что замечание свитского офицера было справедливо и что действительно сказать было нечего. Но в это время прискакал адъютант от полкового командира, бывшего в лощине, с известием, что огромные массы французов шли низом, что полк расстроен и отступает к киевским гренадерам. Князь Багратион наклонил голову в знак согласия и одобрения. Шагом поехал он направо и послал адъютанта к драгунам с приказанием атаковать французов. Но посланный туда адъютант приехал через полчаса с известием, что драгунский полковой командир уже отступил за овраг, ибо против него был направлен сильный огонь, и он понапрасну терял людей и потому спешил стрелков в лес.
– Хорошо! – сказал Багратион.
В то время как он отъезжал от батареи, налево тоже послышались выстрелы в лесу, и так как было слишком далеко до левого фланга, чтобы успеть самому приехать во время, князь Багратион послал туда Жеркова сказать старшему генералу, тому самому, который представлял полк Кутузову в Браунау, чтобы он отступил сколь можно поспешнее за овраг, потому что правый фланг, вероятно, не в силах будет долго удерживать неприятеля. Про Тушина же и баталион, прикрывавший его, было забыто. Князь Андрей тщательно прислушивался к разговорам князя Багратиона с начальниками и к отдаваемым им приказаниям и к удивлению замечал, что приказаний никаких отдаваемо не было, а что князь Багратион только старался делать вид, что всё, что делалось по необходимости, случайности и воле частных начальников, что всё это делалось хоть не по его приказанию, но согласно с его намерениями. Благодаря такту, который выказывал князь Багратион, князь Андрей замечал, что, несмотря на эту случайность событий и независимость их от воли начальника, присутствие его сделало чрезвычайно много. Начальники, с расстроенными лицами подъезжавшие к князю Багратиону, становились спокойны, солдаты и офицеры весело приветствовали его и становились оживленнее в его присутствии и, видимо, щеголяли перед ним своею храбростию.


Князь Багратион, выехав на самый высокий пункт нашего правого фланга, стал спускаться книзу, где слышалась перекатная стрельба и ничего не видно было от порохового дыма. Чем ближе они спускались к лощине, тем менее им становилось видно, но тем чувствительнее становилась близость самого настоящего поля сражения. Им стали встречаться раненые. Одного с окровавленной головой, без шапки, тащили двое солдат под руки. Он хрипел и плевал. Пуля попала, видно, в рот или в горло. Другой, встретившийся им, бодро шел один, без ружья, громко охая и махая от свежей боли рукою, из которой кровь лилась, как из стклянки, на его шинель. Лицо его казалось больше испуганным, чем страдающим. Он минуту тому назад был ранен. Переехав дорогу, они стали круто спускаться и на спуске увидали несколько человек, которые лежали; им встретилась толпа солдат, в числе которых были и не раненые. Солдаты шли в гору, тяжело дыша, и, несмотря на вид генерала, громко разговаривали и махали руками. Впереди, в дыму, уже были видны ряды серых шинелей, и офицер, увидав Багратиона, с криком побежал за солдатами, шедшими толпой, требуя, чтоб они воротились. Багратион подъехал к рядам, по которым то там, то здесь быстро щелкали выстрелы, заглушая говор и командные крики. Весь воздух пропитан был пороховым дымом. Лица солдат все были закопчены порохом и оживлены. Иные забивали шомполами, другие посыпали на полки, доставали заряды из сумок, третьи стреляли. Но в кого они стреляли, этого не было видно от порохового дыма, не уносимого ветром. Довольно часто слышались приятные звуки жужжанья и свистения. «Что это такое? – думал князь Андрей, подъезжая к этой толпе солдат. – Это не может быть атака, потому что они не двигаются; не может быть карре: они не так стоят».
Худощавый, слабый на вид старичок, полковой командир, с приятною улыбкой, с веками, которые больше чем наполовину закрывали его старческие глаза, придавая ему кроткий вид, подъехал к князю Багратиону и принял его, как хозяин дорогого гостя. Он доложил князю Багратиону, что против его полка была конная атака французов, но что, хотя атака эта отбита, полк потерял больше половины людей. Полковой командир сказал, что атака была отбита, придумав это военное название тому, что происходило в его полку; но он действительно сам не знал, что происходило в эти полчаса во вверенных ему войсках, и не мог с достоверностью сказать, была ли отбита атака или полк его был разбит атакой. В начале действий он знал только то, что по всему его полку стали летать ядра и гранаты и бить людей, что потом кто то закричал: «конница», и наши стали стрелять. И стреляли до сих пор уже не в конницу, которая скрылась, а в пеших французов, которые показались в лощине и стреляли по нашим. Князь Багратион наклонил голову в знак того, что всё это было совершенно так, как он желал и предполагал. Обратившись к адъютанту, он приказал ему привести с горы два баталиона 6 го егерского, мимо которых они сейчас проехали. Князя Андрея поразила в эту минуту перемена, происшедшая в лице князя Багратиона. Лицо его выражало ту сосредоточенную и счастливую решимость, которая бывает у человека, готового в жаркий день броситься в воду и берущего последний разбег. Не было ни невыспавшихся тусклых глаз, ни притворно глубокомысленного вида: круглые, твердые, ястребиные глаза восторженно и несколько презрительно смотрели вперед, очевидно, ни на чем не останавливаясь, хотя в его движениях оставалась прежняя медленность и размеренность.
Полковой командир обратился к князю Багратиону, упрашивая его отъехать назад, так как здесь было слишком опасно. «Помилуйте, ваше сиятельство, ради Бога!» говорил он, за подтверждением взглядывая на свитского офицера, который отвертывался от него. «Вот, изволите видеть!» Он давал заметить пули, которые беспрестанно визжали, пели и свистали около них. Он говорил таким тоном просьбы и упрека, с каким плотник говорит взявшемуся за топор барину: «наше дело привычное, а вы ручки намозолите». Он говорил так, как будто его самого не могли убить эти пули, и его полузакрытые глаза придавали его словам еще более убедительное выражение. Штаб офицер присоединился к увещаниям полкового командира; но князь Багратион не отвечал им и только приказал перестать стрелять и построиться так, чтобы дать место подходившим двум баталионам. В то время как он говорил, будто невидимою рукой потянулся справа налево, от поднявшегося ветра, полог дыма, скрывавший лощину, и противоположная гора с двигающимися по ней французами открылась перед ними. Все глаза были невольно устремлены на эту французскую колонну, подвигавшуюся к нам и извивавшуюся по уступам местности. Уже видны были мохнатые шапки солдат; уже можно было отличить офицеров от рядовых; видно было, как трепалось о древко их знамя.
– Славно идут, – сказал кто то в свите Багратиона.
Голова колонны спустилась уже в лощину. Столкновение должно было произойти на этой стороне спуска…
Остатки нашего полка, бывшего в деле, поспешно строясь, отходили вправо; из за них, разгоняя отставших, подходили стройно два баталиона 6 го егерского. Они еще не поровнялись с Багратионом, а уже слышен был тяжелый, грузный шаг, отбиваемый в ногу всею массой людей. С левого фланга шел ближе всех к Багратиону ротный командир, круглолицый, статный мужчина с глупым, счастливым выражением лица, тот самый, который выбежал из балагана. Он, видимо, ни о чем не думал в эту минуту, кроме того, что он молодцом пройдет мимо начальства.
С фрунтовым самодовольством он шел легко на мускулистых ногах, точно он плыл, без малейшего усилия вытягиваясь и отличаясь этою легкостью от тяжелого шага солдат, шедших по его шагу. Он нес у ноги вынутую тоненькую, узенькую шпагу (гнутую шпажку, не похожую на оружие) и, оглядываясь то на начальство, то назад, не теряя шагу, гибко поворачивался всем своим сильным станом. Казалось, все силы души его были направлены на то,чтобы наилучшим образом пройти мимо начальства, и, чувствуя, что он исполняет это дело хорошо, он был счастлив. «Левой… левой… левой…», казалось, внутренно приговаривал он через каждый шаг, и по этому такту с разно образно строгими лицами двигалась стена солдатских фигур, отягченных ранцами и ружьями, как будто каждый из этих сотен солдат мысленно через шаг приговаривал: «левой… левой… левой…». Толстый майор, пыхтя и разрознивая шаг, обходил куст по дороге; отставший солдат, запыхавшись, с испуганным лицом за свою неисправность, рысью догонял роту; ядро, нажимая воздух, пролетело над головой князя Багратиона и свиты и в такт: «левой – левой!» ударилось в колонну. «Сомкнись!» послышался щеголяющий голос ротного командира. Солдаты дугой обходили что то в том месте, куда упало ядро; старый кавалер, фланговый унтер офицер, отстав около убитых, догнал свой ряд, подпрыгнув, переменил ногу, попал в шаг и сердито оглянулся. «Левой… левой… левой…», казалось, слышалось из за угрожающего молчания и однообразного звука единовременно ударяющих о землю ног.
– Молодцами, ребята! – сказал князь Багратион.
«Ради… ого го го го го!…» раздалось по рядам. Угрюмый солдат, шедший слева, крича, оглянулся глазами на Багратиона с таким выражением, как будто говорил: «сами знаем»; другой, не оглядываясь и как будто боясь развлечься, разинув рот, кричал и проходил.
Велено было остановиться и снять ранцы.
Багратион объехал прошедшие мимо его ряды и слез с лошади. Он отдал казаку поводья, снял и отдал бурку, расправил ноги и поправил на голове картуз. Голова французской колонны, с офицерами впереди, показалась из под горы.
«С Богом!» проговорил Багратион твердым, слышным голосом, на мгновение обернулся к фронту и, слегка размахивая руками, неловким шагом кавалериста, как бы трудясь, пошел вперед по неровному полю. Князь Андрей чувствовал, что какая то непреодолимая сила влечет его вперед, и испытывал большое счастие. [Тут произошла та атака, про которую Тьер говорит: «Les russes se conduisirent vaillamment, et chose rare a la guerre, on vit deux masses d'infanterie Mariecher resolument l'une contre l'autre sans qu'aucune des deux ceda avant d'etre abordee»; а Наполеон на острове Св. Елены сказал: «Quelques bataillons russes montrerent de l'intrepidite„. [Русские вели себя доблестно, и вещь – редкая на войне, две массы пехоты шли решительно одна против другой, и ни одна из двух не уступила до самого столкновения“. Слова Наполеона: [Несколько русских батальонов проявили бесстрашие.]
Уже близко становились французы; уже князь Андрей, шедший рядом с Багратионом, ясно различал перевязи, красные эполеты, даже лица французов. (Он ясно видел одного старого французского офицера, который вывернутыми ногами в штиблетах с трудом шел в гору.) Князь Багратион не давал нового приказания и всё так же молча шел перед рядами. Вдруг между французами треснул один выстрел, другой, третий… и по всем расстроившимся неприятельским рядам разнесся дым и затрещала пальба. Несколько человек наших упало, в том числе и круглолицый офицер, шедший так весело и старательно. Но в то же мгновение как раздался первый выстрел, Багратион оглянулся и закричал: «Ура!»
«Ура а а а!» протяжным криком разнеслось по нашей линии и, обгоняя князя Багратиона и друг друга, нестройною, но веселою и оживленною толпой побежали наши под гору за расстроенными французами.


Атака 6 го егерского обеспечила отступление правого фланга. В центре действие забытой батареи Тушина, успевшего зажечь Шенграбен, останавливало движение французов. Французы тушили пожар, разносимый ветром, и давали время отступать. Отступление центра через овраг совершалось поспешно и шумно; однако войска, отступая, не путались командами. Но левый фланг, который единовременно был атакован и обходим превосходными силами французов под начальством Ланна и который состоял из Азовского и Подольского пехотных и Павлоградского гусарского полков, был расстроен. Багратион послал Жеркова к генералу левого фланга с приказанием немедленно отступать.
Жерков бойко, не отнимая руки от фуражки, тронул лошадь и поскакал. Но едва только он отъехал от Багратиона, как силы изменили ему. На него нашел непреодолимый страх, и он не мог ехать туда, где было опасно.
Подъехав к войскам левого фланга, он поехал не вперед, где была стрельба, а стал отыскивать генерала и начальников там, где их не могло быть, и потому не передал приказания.
Командование левым флангом принадлежало по старшинству полковому командиру того самого полка, который представлялся под Браунау Кутузову и в котором служил солдатом Долохов. Командование же крайнего левого фланга было предназначено командиру Павлоградского полка, где служил Ростов, вследствие чего произошло недоразумение. Оба начальника были сильно раздражены друг против друга, и в то самое время как на правом фланге давно уже шло дело и французы уже начали наступление, оба начальника были заняты переговорами, которые имели целью оскорбить друг друга. Полки же, как кавалерийский, так и пехотный, были весьма мало приготовлены к предстоящему делу. Люди полков, от солдата до генерала, не ждали сражения и спокойно занимались мирными делами: кормлением лошадей в коннице, собиранием дров – в пехоте.
– Есть он, однако, старше моего в чином, – говорил немец, гусарский полковник, краснея и обращаясь к подъехавшему адъютанту, – то оставляяй его делать, как он хочет. Я своих гусар не могу жертвовать. Трубач! Играй отступление!
Но дело становилось к спеху. Канонада и стрельба, сливаясь, гремели справа и в центре, и французские капоты стрелков Ланна проходили уже плотину мельницы и выстраивались на этой стороне в двух ружейных выстрелах. Пехотный полковник вздрагивающею походкой подошел к лошади и, взлезши на нее и сделавшись очень прямым и высоким, поехал к павлоградскому командиру. Полковые командиры съехались с учтивыми поклонами и со скрываемою злобой в сердце.
– Опять таки, полковник, – говорил генерал, – не могу я, однако, оставить половину людей в лесу. Я вас прошу , я вас прошу , – повторил он, – занять позицию и приготовиться к атаке.
– А вас прошу не мешивайтся не свое дело, – отвечал, горячась, полковник. – Коли бы вы был кавалерист…
– Я не кавалерист, полковник, но я русский генерал, и ежели вам это неизвестно…
– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.
– Вы забываетесь, полковник. Я не удовольствие свое соблюдаю и говорить этого не позволю.
Генерал, принимая приглашение полковника на турнир храбрости, выпрямив грудь и нахмурившись, поехал с ним вместе по направлению к цепи, как будто всё их разногласие должно было решиться там, в цепи, под пулями. Они приехали в цепь, несколько пуль пролетело над ними, и они молча остановились. Смотреть в цепи нечего было, так как и с того места, на котором они прежде стояли, ясно было, что по кустам и оврагам кавалерии действовать невозможно, и что французы обходят левое крыло. Генерал и полковник строго и значительно смотрели, как два петуха, готовящиеся к бою, друг на друга, напрасно выжидая признаков трусости. Оба выдержали экзамен. Так как говорить было нечего, и ни тому, ни другому не хотелось подать повод другому сказать, что он первый выехал из под пуль, они долго простояли бы там, взаимно испытывая храбрость, ежели бы в это время в лесу, почти сзади их, не послышались трескотня ружей и глухой сливающийся крик. Французы напали на солдат, находившихся в лесу с дровами. Гусарам уже нельзя было отступать вместе с пехотой. Они были отрезаны от пути отступления налево французскою цепью. Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.
Эскадрон, где служил Ростов, только что успевший сесть на лошадей, был остановлен лицом к неприятелю. Опять, как и на Энском мосту, между эскадроном и неприятелем никого не было, и между ними, разделяя их, лежала та же страшная черта неизвестности и страха, как бы черта, отделяющая живых от мертвых. Все люди чувствовали эту черту, и вопрос о том, перейдут ли или нет и как перейдут они черту, волновал их.
Ко фронту подъехал полковник, сердито ответил что то на вопросы офицеров и, как человек, отчаянно настаивающий на своем, отдал какое то приказание. Никто ничего определенного не говорил, но по эскадрону пронеслась молва об атаке. Раздалась команда построения, потом визгнули сабли, вынутые из ножен. Но всё еще никто не двигался. Войска левого фланга, и пехота и гусары, чувствовали, что начальство само не знает, что делать, и нерешимость начальников сообщалась войскам.
«Поскорее, поскорее бы», думал Ростов, чувствуя, что наконец то наступило время изведать наслаждение атаки, про которое он так много слышал от товарищей гусаров.
– С Богом, г'ебята, – прозвучал голос Денисова, – г'ысыо, маг'ш!
В переднем ряду заколыхались крупы лошадей. Грачик потянул поводья и сам тронулся.
Справа Ростов видел первые ряды своих гусар, а еще дальше впереди виднелась ему темная полоса, которую он не мог рассмотреть, но считал неприятелем. Выстрелы были слышны, но в отдалении.
– Прибавь рыси! – послышалась команда, и Ростов чувствовал, как поддает задом, перебивая в галоп, его Грачик.
Он вперед угадывал его движения, и ему становилось все веселее и веселее. Он заметил одинокое дерево впереди. Это дерево сначала было впереди, на середине той черты, которая казалась столь страшною. А вот и перешли эту черту, и не только ничего страшного не было, но всё веселее и оживленнее становилось. «Ох, как я рубану его», думал Ростов, сжимая в руке ефес сабли.
– О о о а а а!! – загудели голоса. «Ну, попадись теперь кто бы ни был», думал Ростов, вдавливая шпоры Грачику, и, перегоняя других, выпустил его во весь карьер. Впереди уже виден был неприятель. Вдруг, как широким веником, стегнуло что то по эскадрону. Ростов поднял саблю, готовясь рубить, но в это время впереди скакавший солдат Никитенко отделился от него, и Ростов почувствовал, как во сне, что продолжает нестись с неестественною быстротой вперед и вместе с тем остается на месте. Сзади знакомый гусар Бандарчук наскакал на него и сердито посмотрел. Лошадь Бандарчука шарахнулась, и он обскакал мимо.