Апраксин, Пётр Иванович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Апраксин Пётр Иванович
Дата рождения

1784(1784)

Дата смерти

21 декабря 1852(1852-12-21)

Принадлежность

Российская империя Российская империя

Звание

генерал-майор

Сражения/войны

Война Третьей коалиции,
Война Четвёртой коалиции,
Русско-турецкая война 1806—1812

Награды и премии
В отставке

тайный советник

Граф Пётр Ива́нович Апра́ксин (17841852) — генерал-майор, тайный советник из рода Апраксиных.





Биография

Родился в 1787 году — сын генерал-лейтенанта графа Ивана Александровича Апраксина от брака с Марией Вальдштейн, племянницей генерал-фельдмаршала П. А. Румянцева. Его братья: Александр (1782—1848; сенатор), Василий (1788—1822; полковник, флигель-адъютант) и Павел (1791—1833; статский советник).

Получил домашнее образование. 22 сентября 1800 года определён на военную службу юнкером в лейб-гвардии артиллерийский батальон. 28 декабря 1801 года произведён в подпоручики с переводом во 2-й артиллерийский батальон.

С 28 сентября 1802 года служил в Кавалергардском полку. В 1805 году совершил поход в Австрию против французов, где принял участие в Аустерлицком сражении. За отличие был награждён орденом св. Анны 4-й степени.

В 1806—1807 годах Апраксин находился в Восточной Пруссии, где вновь сражался с французами. Отличился в делах на реке Пассарге, при Гейльсберге и под Фридландом.

В 1809 году в чине штабс-ротмистра состоял адъютантом при военном министре. Принимал участие в кампании против турок в 1809—1811 годах. 8 декабря 1810 года награждён золотой шпагой с надписью «За храбрость».

1 декабря 1811 года произведён в подполковники и назначен Санкт-Петербургским полицмейстером. Находясь на этой должности Апраксин получил ордена св. Владимира 3-й степени, св. Анны 3-й степени и св. Анны 2-й степени. 27 декабря 1817 года произведён в генерал-майоры с увольнением от службы.

В 1831 году вернулся на военную службу с чином генерал-майора, был зачислен по Отдельному корпусу жандармов и награждён орденом св. Анны 1-й степени (императорская корона к этому ордену пожалована в 1835 году). 1 декабря 1835 года за беспорочную выслугу был награждён орденом св. Георгия 4-й степени (№ 5106 по кавалерскому списку Григоровича — Степанова). В 1837 году получил орден св. Владимира 2-й степени и вскоре был удостоен ордена Белого орла.

С 1839 по 1841 год находился в отпуску. По возвращении перешёл на гражданскую службу и в 1846 году был переименован в тайные советники. Был членом Московского общества сельского хозяйства. В черновых материалах к «Русскому биографическому словарю» сообщается, что П. И. Апраксин был сенатором, но это не находит подтверждения в официальных сенаторских списках, сенатором был его брат Александр.

Семья

Жена — Елизавета Андреевна Кузьмина-Караваева (1789—1871), дочь секунд-майора Андрея Алексеевича Кузьмина-Караваева, владимирского губернского предводителя дворянства, от брака его с Анной Ивановной Богдановой. Похоронена на территории некрополя усадьбы Троицкое-Кайнарджи. Дети:

Источники

  • Волков С. В. Генералитет Российской империи. Энциклопедический словарь генералов и адмиралов от Петра I до Николая II. Том I. А—К. М., 2009
  • Исмаилов Э. Э. Золотое оружие с надписью «За храбрость». Списки кавалеров 1788—1913. М., 2007
  • Список генералам по старшинству. Исправлено по 20 июня. СПб., 1840
  • Степанов В. С., Григорович П. И. В память столетнего юбилея императорского Военного ордена Святого великомученика и Победоносца Георгия. (1769—1869). СПб., 1869
  • Столетие военного министерства. 1802—1902. Т. 3, отд. 5: Затворницкий Н. М. Указатель биографических сведений, архивных и литературных материалов, касающихся чинов общего состава по канцелярии Военного министерства. СПб., 1909

Напишите отзыв о статье "Апраксин, Пётр Иванович"

Литература

Отрывок, характеризующий Апраксин, Пётр Иванович

– Tiens, qu'est ce qu'il chante celui la? Va te promener, [Этот что еще толкует? Убирайся к черту,] – послышались голоса, и один из солдат, видимо, боясь, чтобы Пьер не вздумал отнимать у них серебро и бронзы, которые были в ящике, угрожающе надвинулся на него.
– Un enfant? – закричал сверху француз. – J'ai entendu piailler quelque chose au jardin. Peut etre c'est sou moutard au bonhomme. Faut etre humain, voyez vous… [Ребенок? Я слышал, что то пищало в саду. Может быть, это его ребенок. Что ж, надо по человечеству. Мы все люди…]
– Ou est il? Ou est il? [Где он? Где он?] – спрашивал Пьер.
– Par ici! Par ici! [Сюда, сюда!] – кричал ему француз из окна, показывая на сад, бывший за домом. – Attendez, je vais descendre. [Погодите, я сейчас сойду.]
И действительно, через минуту француз, черноглазый малый с каким то пятном на щеке, в одной рубашке выскочил из окна нижнего этажа и, хлопнув Пьера по плечу, побежал с ним в сад.
– Depechez vous, vous autres, – крикнул он своим товарищам, – commence a faire chaud. [Эй, вы, живее, припекать начинает.]
Выбежав за дом на усыпанную песком дорожку, француз дернул за руку Пьера и указал ему на круг. Под скамейкой лежала трехлетняя девочка в розовом платьице.
– Voila votre moutard. Ah, une petite, tant mieux, – сказал француз. – Au revoir, mon gros. Faut etre humain. Nous sommes tous mortels, voyez vous, [Вот ваш ребенок. А, девочка, тем лучше. До свидания, толстяк. Что ж, надо по человечеству. Все люди,] – и француз с пятном на щеке побежал назад к своим товарищам.
Пьер, задыхаясь от радости, подбежал к девочке и хотел взять ее на руки. Но, увидав чужого человека, золотушно болезненная, похожая на мать, неприятная на вид девочка закричала и бросилась бежать. Пьер, однако, схватил ее и поднял на руки; она завизжала отчаянно злобным голосом и своими маленькими ручонками стала отрывать от себя руки Пьера и сопливым ртом кусать их. Пьера охватило чувство ужаса и гадливости, подобное тому, которое он испытывал при прикосновении к какому нибудь маленькому животному. Но он сделал усилие над собою, чтобы не бросить ребенка, и побежал с ним назад к большому дому. Но пройти уже нельзя было назад той же дорогой; девки Аниски уже не было, и Пьер с чувством жалости и отвращения, прижимая к себе как можно нежнее страдальчески всхлипывавшую и мокрую девочку, побежал через сад искать другого выхода.


Когда Пьер, обежав дворами и переулками, вышел назад с своей ношей к саду Грузинского, на углу Поварской, он в первую минуту не узнал того места, с которого он пошел за ребенком: так оно было загромождено народом и вытащенными из домов пожитками. Кроме русских семей с своим добром, спасавшихся здесь от пожара, тут же было и несколько французских солдат в различных одеяниях. Пьер не обратил на них внимания. Он спешил найти семейство чиновника, с тем чтобы отдать дочь матери и идти опять спасать еще кого то. Пьеру казалось, что ему что то еще многое и поскорее нужно сделать. Разгоревшись от жара и беготни, Пьер в эту минуту еще сильнее, чем прежде, испытывал то чувство молодости, оживления и решительности, которое охватило его в то время, как он побежал спасать ребенка. Девочка затихла теперь и, держась ручонками за кафтан Пьера, сидела на его руке и, как дикий зверек, оглядывалась вокруг себя. Пьер изредка поглядывал на нее и слегка улыбался. Ему казалось, что он видел что то трогательно невинное и ангельское в этом испуганном и болезненном личике.
На прежнем месте ни чиновника, ни его жены уже не было. Пьер быстрыми шагами ходил между народом, оглядывая разные лица, попадавшиеся ему. Невольно он заметил грузинское или армянское семейство, состоявшее из красивого, с восточным типом лица, очень старого человека, одетого в новый крытый тулуп и новые сапоги, старухи такого же типа и молодой женщины. Очень молодая женщина эта показалась Пьеру совершенством восточной красоты, с ее резкими, дугами очерченными черными бровями и длинным, необыкновенно нежно румяным и красивым лицом без всякого выражения. Среди раскиданных пожитков, в толпе на площади, она, в своем богатом атласном салопе и ярко лиловом платке, накрывавшем ее голову, напоминала нежное тепличное растение, выброшенное на снег. Она сидела на узлах несколько позади старухи и неподвижно большими черными продолговатыми, с длинными ресницами, глазами смотрела в землю. Видимо, она знала свою красоту и боялась за нее. Лицо это поразило Пьера, и он, в своей поспешности, проходя вдоль забора, несколько раз оглянулся на нее. Дойдя до забора и все таки не найдя тех, кого ему было нужно, Пьер остановился, оглядываясь.
Фигура Пьера с ребенком на руках теперь была еще более замечательна, чем прежде, и около него собралось несколько человек русских мужчин и женщин.
– Или потерял кого, милый человек? Сами вы из благородных, что ли? Чей ребенок то? – спрашивали у него.
Пьер отвечал, что ребенок принадлежал женщине и черном салопе, которая сидела с детьми на этом месте, и спрашивал, не знает ли кто ее и куда она перешла.
– Ведь это Анферовы должны быть, – сказал старый дьякон, обращаясь к рябой бабе. – Господи помилуй, господи помилуй, – прибавил он привычным басом.
– Где Анферовы! – сказала баба. – Анферовы еще с утра уехали. А это либо Марьи Николавны, либо Ивановы.
– Он говорит – женщина, а Марья Николавна – барыня, – сказал дворовый человек.
– Да вы знаете ее, зубы длинные, худая, – говорил Пьер.
– И есть Марья Николавна. Они ушли в сад, как тут волки то эти налетели, – сказала баба, указывая на французских солдат.
– О, господи помилуй, – прибавил опять дьякон.
– Вы пройдите вот туда то, они там. Она и есть. Все убивалась, плакала, – сказала опять баба. – Она и есть. Вот сюда то.