Априорный язык

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Априо́рный язы́к (от лат. a priori — из предшествующего) — искусственный язык, элементы которого не заимствованы из существующих языков, а созданы произвольно либо на основе какой-либо логической (философской) концепции. Этим он отличается от апостериорных языков[1][2][3].

Различают также априорно-апостериорные и апостериорно-априорные языки, в зависимости от преобладания соответственно априорных или апостериорных черт.





Априорные языки

Примерами априорных языков могут являться:

Важно понимать, что отнесение того или иного языка к «априорным» является условным. Так, в логлане априорная грамматика сочетается с лексикой, построенной на основе анализа лексики языков-доноров (то есть в некотором смысле заимствованной).

Напишите отзыв о статье "Априорный язык"

Примечания

  1. [sociolinguistics.academic.ru/37/Априорный_язык Априорный язык] — статья из Словарь социолингвистических терминов
  2. [lingvistics_dictionary.academic.ru/257/априорный_язык Априорный язык] — статья из Словарь лингвистических терминов Т.В. Жеребило
  3. [sociolinguistics_dictionary.academic.ru/32/Априорный_язык Априорный язык] — статья из Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник

Литература

  • Donald C. Laycock, Peter Mühlhäusler. 23. Language Engineering: Special Languages 4. A priory languages // [books.google.ru/books?id=1PbO7NveuRgC&pg=PT674 An Encyclopedia of Language] / N. E. Collinge. — Routledge, 2002. — P. 674-677. — 1032 p. — ISBN 978-1-134-97716-1.
  • Сидорова М. Ю., Шувалова О. Н. Гл. 1. Естественные, искусственные, вспомогательные, фантастические, вымышленные… и другие. §. Априорные и апостериорные искусственные языки // [www.philol.msu.ru/~sidorova/files/conlangs.pdf Интернет-лингвистика: вымышленные языки]. — М.: 1989.ру, 2006. — С. 13-16. — 184 с. — ISBN 5-98789-005-5.
  • Морозов Д. О. [elar.uspu.ru/handle/uspu/2797 Априорный искусственный язык: реальность или фикция] // Лингвокультурология. — 2010. — № 4. — С. 113-127.

Ссылки

  • [www.garshin.ru/linguistics/model/loglangs.html Априорные предикативные и логические языки (логланги)] на сайте Игоря Гаршина


Отрывок, характеризующий Априорный язык

– Ce n'est pas une histoire de revenants? [Это не история о привидениях?] – сказал он, усевшись подле княгини и торопливо пристроив к глазам свой лорнет, как будто без этого инструмента он не мог начать говорить.
– Mais non, mon cher, [Вовсе нет,] – пожимая плечами, сказал удивленный рассказчик.
– C'est que je deteste les histoires de revenants, [Дело в том, что я терпеть не могу историй о привидениях,] – сказал он таким тоном, что видно было, – он сказал эти слова, а потом уже понял, что они значили.
Из за самоуверенности, с которой он говорил, никто не мог понять, очень ли умно или очень глупо то, что он сказал. Он был в темнозеленом фраке, в панталонах цвета cuisse de nymphe effrayee, [бедра испуганной нимфы,] как он сам говорил, в чулках и башмаках.
Vicomte [Виконт] рассказал очень мило о том ходившем тогда анекдоте, что герцог Энгиенский тайно ездил в Париж для свидания с m lle George, [мадмуазель Жорж,] и что там он встретился с Бонапарте, пользовавшимся тоже милостями знаменитой актрисы, и что там, встретившись с герцогом, Наполеон случайно упал в тот обморок, которому он был подвержен, и находился во власти герцога, которой герцог не воспользовался, но что Бонапарте впоследствии за это то великодушие и отмстил смертью герцогу.
Рассказ был очень мил и интересен, особенно в том месте, где соперники вдруг узнают друг друга, и дамы, казалось, были в волнении.
– Charmant, [Очаровательно,] – сказала Анна Павловна, оглядываясь вопросительно на маленькую княгиню.
– Charmant, – прошептала маленькая княгиня, втыкая иголку в работу, как будто в знак того, что интерес и прелесть рассказа мешают ей продолжать работу.
Виконт оценил эту молчаливую похвалу и, благодарно улыбнувшись, стал продолжать; но в это время Анна Павловна, все поглядывавшая на страшного для нее молодого человека, заметила, что он что то слишком горячо и громко говорит с аббатом, и поспешила на помощь к опасному месту. Действительно, Пьеру удалось завязать с аббатом разговор о политическом равновесии, и аббат, видимо заинтересованный простодушной горячностью молодого человека, развивал перед ним свою любимую идею. Оба слишком оживленно и естественно слушали и говорили, и это то не понравилось Анне Павловне.