Арабы в Иране

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Arabs in Iran
العرب في إيران
عربان در ايران
Численность и ареал

Иран Иран:1,5 млн.[1]

Язык

арабский, персидский

Религия

шииты-двунадесятники (большинство),
сунниты (растущее меньшинство)[2]

Серия статей об
Арабах
Культура
Этнографические группы и исторические общности
Диаспора
Родственные народы
Арабские языки и диалекты
Арабский мир
Религия
Панарабизм • ЛАГ • Завоевания • Арабизация  • Национализм

Арабы в Иране (араб. العرب في إيرانal`Arab fi Īrān, перс. عربان در ايرانArabān dar Irān) — арабы и/или арабоязычное население Ирана. Арабы составляют около 2% от общей численности населения Ирана.[1]

Арабское проникновение в Иран началось задолго до исламского завоевания Персии в 633 году. На протяжении веков иранские правители контактировали с арабами, живущими за пределами своих границ, в то же время некоторые арабские племена оседали на территории Иранского нагорья.

Около 40% арабов, живущих в Иране, являются неквалифицированными рабочими, живущими в городских районах. Арабы, проживающие в сельской местности, занимаются преимущественно сельским хозяйством и рыболовством. Арабы, обитающие на равнинах вдоль побережья Персидского залива, в основном скотоводы. Племенная привязанность сильна среди сельских арабов, но также она оказывает влияние и на жизнь городских.[3]

Университета Пайаме Нур, обладающий 229 кампусами по всему Ирану, объявил в 2008 году, что арабский язык станет "вторым языком" университета, а все услуги учебного заведения будут предлагаться на арабском языке наравне с персидским.[4]





История

Шапур II (309-379 гг.), сасанидский шахиншах Персии, после карательного похода вдоль Персидского залива в начале своего правления принудительно переселил несколько кланов племени Тахлеб в Дарзин (Дахарзин) около Бама, несколько кланов племени Абд-аль-Кайс и Тамим в Хаджар (регион Кух-э Хазар) к юго-востоку от Кермана, несколько кланов племени Бану Бакр в Керман и несколько кланов племени Ханзала в Тавваз, около современного города Далеки в Фарсе.[5]

После арабского завоевания Персии в VII веке многие арабские племена расселились в различных областях Ирана, однако арабские племена Хузестана сохранили свой язык, культуру и самобытность, оставаясь шиитами и по сей день. На язык арабов Хузестана существенное влияние оказал древнейший язык хузи, вероятнее всего имевший эламское происхождение и постепенно исчезнувший в раннем средневековье. Иммиграция арабских племён на эту территория заняла длительное время, наплыв арабоязычных переселенцев в Хузестан наблюдался в XVI-XIX веках, включавший в себя миграцию племён Бану Кааб и Бану Лам. Во время Ирано-иракской войны (1980–88) были попытки иракского режима разжечь пламя арабского национализма в Хузестане, не приведшие в итоге к весомым результатам.[6]

См.также

Напишите отзыв о статье "Арабы в Иране"

Примечания

  1. 1 2 [www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ir.html CIA World Factbook]
  2. Nikki R. Keddie, "Iran and the Muslim World: Resistance and Revolution", New York University Press, 1995 (3/5/09). pp. 12–13: "Many writings state that the Arabs are Sunni, but the only bases for this assertion seem to be that most Arabs in the world are Sunni, that some Arabs in Khuzestan learly are Sunni, and the Shi’a Arabs follow some customs that Persians associate with Sunnism. In the absence of scholarly work or census surveys, it is impossible to estimate the percentages of Shi’as and Sunnis among the Arabs, but the evidence suggests that the great majority of Iranian Arabs are Shi’ite. First, the Arabs border on a part of Iraq that is, and has long been, almost entirely Shi’ite, and it would be surprising to find a Sunni pocket in such an area, especially since, second, they live in the Shi'ite state of Iran."
  3. [www.homeoffice.gov.uk/rds/pdfs05/iran_081205.doc Iran Overview from British Home Office]
  4. [radiozamaaneh.com/news/2008/03/post_4081.html رادیو زمانه | خبر اول | ایران | عربی دومین زبان دانشگاه پیام نور شد]
  5. Oberling and Hourcade, P.and B., [www.iranicaonline.org/articles/arab-iv "Arab tribes of Iran"], Encyclopædia Iranica, <www.iranicaonline.org/articles/arab-iv>. Проверено 9 апреля 2011. 
  6. FRYE, Richard Nelson [www.iranicaonline.org/articles/iran-v1-peoples-survey PEOPLES OF IRAN]. Encyclopaedia Iranica (May 2, 2006). Проверено 17 ноября 2014.

Ссылки

  • Daniel, E. L., [www.iranicaonline.org/articles/arab-iii "Arab settlements in Iran"], Encyclopædia Iranica, <www.iranicaonline.org/articles/arab-iii>. Проверено 9 апреля 2011. 
  • Oberling and Hourcade, P.and B., [www.iranicaonline.org/articles/arab-iv "Arab tribes of Iran"], Encyclopædia Iranica, <www.iranicaonline.org/articles/arab-iv>. Проверено 9 апреля 2011. 
  • [www.academia.edu/2609751/George_Grigore._Le_systeme_consonantique_de_larabe_parle_a_Khorramshahr_Iran_Romano-Arabica_VIII-XI._Bucarest_Editura_Universitatii_din_Bucuresti_2011_93-102 About Spoken Arabic of Khoramshahr]

Отрывок, характеризующий Арабы в Иране

В сенях Денисов, с трубкой, скорчившись на пороге, сидел перед вахмистром, который что то докладывал. Увидав Ростова, Денисов сморщился и, указывая через плечо большим пальцем в комнату, в которой сидел Телянин, поморщился и с отвращением тряхнулся.
– Ох, не люблю молодца, – сказал он, не стесняясь присутствием вахмистра.
Ростов пожал плечами, как будто говоря: «И я тоже, да что же делать!» и, распорядившись, вернулся к Телянину.
Телянин сидел всё в той же ленивой позе, в которой его оставил Ростов, потирая маленькие белые руки.
«Бывают же такие противные лица», подумал Ростов, входя в комнату.
– Что же, велели привести лошадь? – сказал Телянин, вставая и небрежно оглядываясь.
– Велел.
– Да пойдемте сами. Я ведь зашел только спросить Денисова о вчерашнем приказе. Получили, Денисов?
– Нет еще. А вы куда?
– Вот хочу молодого человека научить, как ковать лошадь, – сказал Телянин.
Они вышли на крыльцо и в конюшню. Поручик показал, как делать заклепку, и ушел к себе.
Когда Ростов вернулся, на столе стояла бутылка с водкой и лежала колбаса. Денисов сидел перед столом и трещал пером по бумаге. Он мрачно посмотрел в лицо Ростову.
– Ей пишу, – сказал он.
Он облокотился на стол с пером в руке, и, очевидно обрадованный случаю быстрее сказать словом всё, что он хотел написать, высказывал свое письмо Ростову.
– Ты видишь ли, дг'уг, – сказал он. – Мы спим, пока не любим. Мы дети пг`axa… а полюбил – и ты Бог, ты чист, как в пег'вый день создания… Это еще кто? Гони его к чог'ту. Некогда! – крикнул он на Лаврушку, который, нисколько не робея, подошел к нему.
– Да кому ж быть? Сами велели. Вахмистр за деньгами пришел.
Денисов сморщился, хотел что то крикнуть и замолчал.
– Сквег'но дело, – проговорил он про себя. – Сколько там денег в кошельке осталось? – спросил он у Ростова.
– Семь новых и три старых.
– Ах,сквег'но! Ну, что стоишь, чучела, пошли вахмистг'а, – крикнул Денисов на Лаврушку.
– Пожалуйста, Денисов, возьми у меня денег, ведь у меня есть, – сказал Ростов краснея.
– Не люблю у своих занимать, не люблю, – проворчал Денисов.
– А ежели ты у меня не возьмешь деньги по товарищески, ты меня обидишь. Право, у меня есть, – повторял Ростов.
– Да нет же.
И Денисов подошел к кровати, чтобы достать из под подушки кошелек.
– Ты куда положил, Ростов?
– Под нижнюю подушку.
– Да нету.
Денисов скинул обе подушки на пол. Кошелька не было.
– Вот чудо то!
– Постой, ты не уронил ли? – сказал Ростов, по одной поднимая подушки и вытрясая их.
Он скинул и отряхнул одеяло. Кошелька не было.
– Уж не забыл ли я? Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, – сказал Ростов. – Я тут положил кошелек. Где он? – обратился он к Лаврушке.
– Я не входил. Где положили, там и должен быть.
– Да нет…
– Вы всё так, бросите куда, да и забудете. В карманах то посмотрите.
– Нет, коли бы я не подумал про клад, – сказал Ростов, – а то я помню, что положил.
Лаврушка перерыл всю постель, заглянул под нее, под стол, перерыл всю комнату и остановился посреди комнаты. Денисов молча следил за движениями Лаврушки и, когда Лаврушка удивленно развел руками, говоря, что нигде нет, он оглянулся на Ростова.
– Г'остов, ты не школьнич…
Ростов почувствовал на себе взгляд Денисова, поднял глаза и в то же мгновение опустил их. Вся кровь его, бывшая запертою где то ниже горла, хлынула ему в лицо и глаза. Он не мог перевести дыхание.
– И в комнате то никого не было, окромя поручика да вас самих. Тут где нибудь, – сказал Лаврушка.
– Ну, ты, чог'това кукла, повог`ачивайся, ищи, – вдруг закричал Денисов, побагровев и с угрожающим жестом бросаясь на лакея. – Чтоб был кошелек, а то запог'ю. Всех запог'ю!
Ростов, обходя взглядом Денисова, стал застегивать куртку, подстегнул саблю и надел фуражку.
– Я тебе говог'ю, чтоб был кошелек, – кричал Денисов, тряся за плечи денщика и толкая его об стену.
– Денисов, оставь его; я знаю кто взял, – сказал Ростов, подходя к двери и не поднимая глаз.
Денисов остановился, подумал и, видимо поняв то, на что намекал Ростов, схватил его за руку.
– Вздог'! – закричал он так, что жилы, как веревки, надулись у него на шее и лбу. – Я тебе говог'ю, ты с ума сошел, я этого не позволю. Кошелек здесь; спущу шкуг`у с этого мег`завца, и будет здесь.
– Я знаю, кто взял, – повторил Ростов дрожащим голосом и пошел к двери.
– А я тебе говог'ю, не смей этого делать, – закричал Денисов, бросаясь к юнкеру, чтоб удержать его.
Но Ростов вырвал свою руку и с такою злобой, как будто Денисов был величайший враг его, прямо и твердо устремил на него глаза.
– Ты понимаешь ли, что говоришь? – сказал он дрожащим голосом, – кроме меня никого не было в комнате. Стало быть, ежели не то, так…
Он не мог договорить и выбежал из комнаты.
– Ах, чог'т с тобой и со всеми, – были последние слова, которые слышал Ростов.
Ростов пришел на квартиру Телянина.
– Барина дома нет, в штаб уехали, – сказал ему денщик Телянина. – Или что случилось? – прибавил денщик, удивляясь на расстроенное лицо юнкера.
– Нет, ничего.
– Немного не застали, – сказал денщик.
Штаб находился в трех верстах от Зальценека. Ростов, не заходя домой, взял лошадь и поехал в штаб. В деревне, занимаемой штабом, был трактир, посещаемый офицерами. Ростов приехал в трактир; у крыльца он увидал лошадь Телянина.