Аранука

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
АранукаАранука

</tt>

</tt>

</tt>

Аранука
англ. Aranuka
0°11′30″ с. ш. 173°38′01″ в. д. / 0.1919167° с. ш. 173.6337667° в. д. / 0.1919167; 173.6337667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=0.1919167&mlon=173.6337667&zoom=9 (O)] (Я)Координаты: 0°11′30″ с. ш. 173°38′01″ в. д. / 0.1919167° с. ш. 173.6337667° в. д. / 0.1919167; 173.6337667 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=0.1919167&mlon=173.6337667&zoom=9 (O)] (Я)
АкваторияТихий океан
Количество островов3
Общая площадь11,61 км²
Наивысшая точка3 м
СтранаКирибати Кирибати
АЕ первого уровняОстрова Гилберта
Аранука
Аранука
Население (2010 год)1057 чел.
Плотность населения91,042 чел./км²

Аранука (англ. Aranuka) — атолл в центральной части островов Гилберта (Кирибати). Площадь — 11,61 км². Атолл лежит в 9 км юго-восточнее атолла Куриа и в 25 км юго-западнее атолла Абемама. Аранука имеет форму треугольника, причём он состоит из 2 больших островков — Буарики и Такаэанг и одного маленького островка. Численность населения — 1057 человек (2010). Согласно мифам островов Гилберта, остров был создан богом Нареау[1].



Населённые пункты атолла и их численность населения на 2005 и 2010 год

Поселение Английское название Численность населения,
чел. (2005)
Численность населения,
чел. (2010)[2]
Бауруа Baurua 329 213
Буарики Buariki 509 592
Такаэанг Takaeang 320 252
Всего Total 1158 1057

Напишите отзыв о статье "Аранука"

Примечания

  1. Sr Alaima Talu & 24 others, Sister Alaima Talu, et al. Kiribati: Aspects of History: Aspects of History. — USP. — С. 8. — 162 с. — ISBN 9820200512.
  2. [www.mfed.gov.ki/wp-content/uploads/2011/05/Census-Report-2010-Volume-1.pdf Kiribati Census Report 2010 Volume 1]. National Statistics Office, Ministry of Finance and Economic Development, Government of Kiribati.

Ссылки

  • [www.janeresture.com/aranuka/ Информация об атолле Аранука]
  • [wikimapia.org/#y=160000&x=173620000&z=13&m=s/ Интерактивная карта атолла на Wikimapia]


Отрывок, характеризующий Аранука

– Я очень рада, что вы пришли, – начала княжна Марья, не поднимая глаз и чувствуя, как быстро и сильно билось ее сердце. – Мне Дронушка сказал, что вас разорила война. Это наше общее горе, и я ничего не пожалею, чтобы помочь вам. Я сама еду, потому что уже опасно здесь и неприятель близко… потому что… Я вам отдаю все, мои друзья, и прошу вас взять все, весь хлеб наш, чтобы у вас не было нужды. А ежели вам сказали, что я отдаю вам хлеб с тем, чтобы вы остались здесь, то это неправда. Я, напротив, прошу вас уезжать со всем вашим имуществом в нашу подмосковную, и там я беру на себя и обещаю вам, что вы не будете нуждаться. Вам дадут и домы и хлеба. – Княжна остановилась. В толпе только слышались вздохи.
– Я не от себя делаю это, – продолжала княжна, – я это делаю именем покойного отца, который был вам хорошим барином, и за брата, и его сына.
Она опять остановилась. Никто не прерывал ее молчания.
– Горе наше общее, и будем делить всё пополам. Все, что мое, то ваше, – сказала она, оглядывая лица, стоявшие перед нею.
Все глаза смотрели на нее с одинаковым выражением, значения которого она не могла понять. Было ли это любопытство, преданность, благодарность, или испуг и недоверие, но выражение на всех лицах было одинаковое.
– Много довольны вашей милостью, только нам брать господский хлеб не приходится, – сказал голос сзади.
– Да отчего же? – сказала княжна.
Никто не ответил, и княжна Марья, оглядываясь по толпе, замечала, что теперь все глаза, с которыми она встречалась, тотчас же опускались.
– Отчего же вы не хотите? – спросила она опять.
Никто не отвечал.
Княжне Марье становилось тяжело от этого молчанья; она старалась уловить чей нибудь взгляд.
– Отчего вы не говорите? – обратилась княжна к старому старику, который, облокотившись на палку, стоял перед ней. – Скажи, ежели ты думаешь, что еще что нибудь нужно. Я все сделаю, – сказала она, уловив его взгляд. Но он, как бы рассердившись за это, опустил совсем голову и проговорил: