Аргунь

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аргунь (Хайлар)

Река Аргунь
Характеристика
Длина

1620 км

Бассейн

164 000 км²

Расход воды

186 м³/с

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Аргунь Водоток]
Исток

 

— Местоположение

Большой Хинган

— Координаты

49°56′16″ с. ш. 122°27′53″ в. д. / 49.93778° с. ш. 122.46472° в. д. / 49.93778; 122.46472 (Аргунь, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=49.93778&mlon=122.46472&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Амур

— Координаты

53°19′54″ с. ш. 121°28′39″ в. д. / 53.33167° с. ш. 121.47750° в. д. / 53.33167; 121.47750 (Аргунь, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.33167&mlon=121.47750&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 53°19′54″ с. ш. 121°28′39″ в. д. / 53.33167° с. ш. 121.47750° в. д. / 53.33167; 121.47750 (Аргунь, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=53.33167&mlon=121.47750&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Водная система

Амур → Охотское море


Китай

Внутренняя Монголия, Хэйлунцзян

Россия

Забайкальский край

исток
устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 5000 км в длинуАргуньАргунь

Аргу́нь (Хайлар, монг. Эргүнэ, эвенк. Ергэне, кит. 额尔古纳河) — река в Китае и России, правая составляющая Амура. По части реки проходит российско-китайская граница.





Название

Современная транскрипция названия реки происходит от эвенк. Ергэне — «извилистая река». В переводе с монг. Эргүнэ — означает «широкий». На китайском языке она называется Эргун Хэ (река Эргун), в верховьях известна как река Хайлар (Хайлархэ). Существует другое, менее вероятное объяснение происхождения названия реки. Забайкальский краевед и врач Н. Кашин писал в своей статье «Несколько слов об Аргуни», что «монголы зовут её не Аргунью, а Аргуном, что значит: приторный, жирный».

Существовали и другие транскрипции: Эргунэ (у монголов), Аргуна (у Рашида Эддина), Ургену (в хронике Т. Тобоева), Эргунь (у краеведа И. Юренского, 1852), Аргонь (у гольдов, по Максимовичу). У русских впервые название этой реки встречается: на «Чертеже Сибири» 1667 года как Аргуня, на «Чертеже» 1698 года как река Аргуна.

География

Длина реки — 1620 км, площадь её водосборного бассейна — 164 000 км²[1]. Берёт своё начало в горах Большого Хингана и на протяжении 311 км протекает по территории Китая, где называется Хайларом (Хайлархэ). Далее пограничная река (между Россией и Китаем). По выходе из Китая имеет широкую долину с обширной поймой; ближе к устью долина сужается. Сливаясь с рекой Шилкой образует реку Амур.

Основное питание дождевое. В годы, изобилующие осадками, соединяется с бассейном оз. Далайнор. Замерзает в конце ноября, вскрывается в начале мая.

Судоходство нерегулярное. Со 2-й половины XVII века по Аргуни шли торговые пути из Сибири к центрам Восточного Китая.

Притоки

Крупные притоки:

(расстояние от устья)

Природа

В бассейне реки Аргунь обитает около 60 видов рыб, в том числе промысловые — белый амур, сазан, кета и др.

Экология

В 2007 году Аргунь характеризовалась наихудшим в Забайкальском крае качеством воды, особенно в зимний период, что обусловлено влиянием источников загрязнения, расположенных на территории Китая[2].

См. также

Напишите отзыв о статье "Аргунь"

Примечания

  1. Аргунь // Большая Советская Энциклопедия. 3-е изд. / Гл. ред. А. М. Прохоров. — М.: Советская Энциклопедия, 1970. — Т. 2. Ангола — Барзас. — С. 182.
  2. [www.mnr.gov.ru/files/part/9921_part2.1.doc ВОДНЫЕ РЕСУРСЫ РЕК И ИХ КАЧЕСТВО]. [www.webcitation.org/69y3E4PDs Архивировано из первоисточника 16 августа 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Аргунь

«Adieu, chere et bonne amie, que notre divin Sauveur et Sa tres Sainte Mere vous aient en Leur sainte et puissante garde. Marieie».
[Милый и бесценный друг. Ваше письмо от 13 го доставило мне большую радость. Вы всё еще меня любите, моя поэтическая Юлия. Разлука, о которой вы говорите так много дурного, видно, не имела на вас своего обычного влияния. Вы жалуетесь на разлуку, что же я должна была бы сказать, если бы смела, – я, лишенная всех тех, кто мне дорог? Ах, ежели бы не было у нас религии для утешения, жизнь была бы очень печальна. Почему приписываете вы мне строгий взгляд, когда говорите о вашей склонности к молодому человеку? В этом отношении я строга только к себе. Я понимаю эти чувства у других, и если не могу одобрять их, никогда не испытавши, то и не осуждаю их. Мне кажется только, что христианская любовь, любовь к ближнему, любовь к врагам, достойнее, слаще и лучше, чем те чувства, которые могут внушить прекрасные глаза молодого человека молодой девушке, поэтической и любящей, как вы.
Известие о смерти графа Безухова дошло до нас прежде вашего письма, и мой отец был очень тронут им. Он говорит, что это был предпоследний представитель великого века, и что теперь черед за ним, но что он сделает все, зависящее от него, чтобы черед этот пришел как можно позже. Избави нас Боже от этого несчастия.
Я не могу разделять вашего мнения о Пьере, которого знала еще ребенком. Мне казалось, что у него было всегда прекрасное сердце, а это то качество, которое я более всего ценю в людях. Что касается до его наследства и до роли, которую играл в этом князь Василий, то это очень печально для обоих. Ах, милый друг, слова нашего Божественного Спасителя, что легче верблюду пройти в иглиное ухо, чем богатому войти в царствие Божие, – эти слова страшно справедливы. Я жалею князя Василия и еще более Пьера. Такому молодому быть отягощенным таким огромным состоянием, – через сколько искушений надо будет пройти ему! Если б у меня спросили, чего я желаю более всего на свете, – я желаю быть беднее самого бедного из нищих. Благодарю вас тысячу раз, милый друг, за книгу, которую вы мне посылаете и которая делает столько шуму у вас. Впрочем, так как вы мне говорите, что в ней между многими хорошими вещами есть такие, которых не может постигнуть слабый ум человеческий, то мне кажется излишним заниматься непонятным чтением, которое по этому самому не могло бы принести никакой пользы. Я никогда не могла понять страсть, которую имеют некоторые особы, путать себе мысли, пристращаясь к мистическим книгам, которые возбуждают только сомнения в их умах, раздражают их воображение и дают им характер преувеличения, совершенно противный простоте христианской.
Будем читать лучше Апостолов и Евангелие. Не будем пытаться проникнуть то, что в этих книгах есть таинственного, ибо как можем мы, жалкие грешники, познать страшные и священные тайны Провидения до тех пор, пока носим на себе ту плотскую оболочку, которая воздвигает между нами и Вечным непроницаемую завесу? Ограничимся лучше изучением великих правил, которые наш Божественный Спаситель оставил нам для нашего руководства здесь, на земле; будем стараться следовать им и постараемся убедиться в том, что чем меньше мы будем давать разгула нашему уму, тем мы будем приятнее Богу, Который отвергает всякое знание, исходящее не от Него, и что чем меньше мы углубляемся в то, что Ему угодно было скрыть от нас, тем скорее даст Он нам это открытие Своим божественным разумом.
Отец мне ничего не говорил о женихе, но сказал только, что получил письмо и ждет посещения князя Василия; что касается до плана супружества относительно меня, я вам скажу, милый и бесценный друг, что брак, по моему, есть божественное установление, которому нужно подчиняться. Как бы то ни было тяжело для меня, но если Всемогущему угодно будет наложить на меня обязанности супруги и матери, я буду стараться исполнять их так верно, как могу, не заботясь об изучении своих чувств в отношении того, кого Он мне даст супругом.
Я получила письмо от брата, который мне объявляет о своем приезде с женой в Лысые Горы. Радость эта будет непродолжительна, так как он оставляет нас для того, чтобы принять участие в этой войне, в которую мы втянуты Бог знает как и зачем. Не только у вас, в центре дел и света, но и здесь, среди этих полевых работ и этой тишины, какую горожане обыкновенно представляют себе в деревне, отголоски войны слышны и дают себя тяжело чувствовать. Отец мой только и говорит, что о походах и переходах, в чем я ничего не понимаю, и третьего дня, делая мою обычную прогулку по улице деревни, я видела раздирающую душу сцену.
Это была партия рекрут, набранных у нас и посылаемых в армию. Надо было видеть состояние, в котором находились матери, жены и дети тех, которые уходили, и слышать рыдания тех и других. Подумаешь, что человечество забыло законы своего Божественного Спасителя, учившего нас любви и прощению обид, и что оно полагает главное достоинство свое в искусстве убивать друг друга.
Прощайте, милый и добрый друг. Да сохранит вас наш Божественный Спаситель и его Пресвятая Матерь под Своим святым и могущественным покровом. Мария.]