Ардеа

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Город
Ардеа
Ardea
Страна
Италия
Провинция
Координаты
Площадь
50 км²
Высота центра
37 м
Официальный язык
Население
35 263 человек (2005)
Плотность
705 чел./км²
Названия жителей
ardeatini
Часовой пояс
Телефонный код
+39 00006
Почтовый индекс
40
Код ISTAT
058117
Официальный сайт

[www.comune.ardea.rm.it/ une.ardea.rm.it]  (итал.)</div>

Показать/скрыть карты

Ардеа, Ардея (итал. Ardea) — древний город в Лацио, расположенный в 35 км к югу от Рима и в 4 км от берега Тирренского моря. Жителей — около 40 тысяч (на 2007 год).



История

Ардея — одно из мест действия «Энеиды», столица рутулов во главе с Турном. Упоминается под 509 г. до н. э. как союзник Рима и под 443 г. до н. э. в связи с осадой вольсками. Во время Второй Пунической войны ардейцы отказались поддержать римлян, за что последние лишили их автономии. К началу нашей эры Ардея потеряла всякое значение и практически обезлюдела.

В Средние века Ардея, соединённая с Римом античной Ардейской дорогой, вернулась к жизни как укреплённый замок, за который шла борьба между феодалами Лацио. Папа Геласий II в 1118 г. скрывался в замке от войск Генриха V. В 1419 г. Мартин V отписал замок собственному семейству (Колонна), у которого он был в 1564 г. выкуплен родом Чезарини.

При Муссолини болотистая местность была осушена, и город вернулся к жизни. При проведении археологических раскопок были выявлены следы античных укреплений и четырёх храмов. Сохранились также две романские церкви XII века и башня св. Лаврентия (XVI век). Действует музей Джакомо Манцу.

Справочные сведения

Население составляет 35 263 человека (на 31.12.2005 г.), плотность населения составляет 705 чел./км². Занимает площадь 50 км². Почтовый индекс — 40. Телефонный код — 00006.

Покровителем города считается апостол Пётр. Праздник города ежегодно празднуется 29 июня.

Напишите отзыв о статье "Ардеа"

Ссылки

  • [www.comune.ardea.rm.it/ Официальный сайт города  (итал.)]


Отрывок, характеризующий Ардеа

Высунувшееся из кареты лицо Наташи сияло насмешливою ласкою.
– Петр Кирилыч, идите же! Ведь мы узнали! Это удивительно! – кричала она, протягивая ему руку. – Как это вы? Зачем вы так?
Пьер взял протянутую руку и на ходу (так как карета. продолжала двигаться) неловко поцеловал ее.
– Что с вами, граф? – спросила удивленным и соболезнующим голосом графиня.
– Что? Что? Зачем? Не спрашивайте у меня, – сказал Пьер и оглянулся на Наташу, сияющий, радостный взгляд которой (он чувствовал это, не глядя на нее) обдавал его своей прелестью.
– Что же вы, или в Москве остаетесь? – Пьер помолчал.
– В Москве? – сказал он вопросительно. – Да, в Москве. Прощайте.
– Ах, желала бы я быть мужчиной, я бы непременно осталась с вами. Ах, как это хорошо! – сказала Наташа. – Мама, позвольте, я останусь. – Пьер рассеянно посмотрел на Наташу и что то хотел сказать, но графиня перебила его:
– Вы были на сражении, мы слышали?
– Да, я был, – отвечал Пьер. – Завтра будет опять сражение… – начал было он, но Наташа перебила его:
– Да что же с вами, граф? Вы на себя не похожи…
– Ах, не спрашивайте, не спрашивайте меня, я ничего сам не знаю. Завтра… Да нет! Прощайте, прощайте, – проговорил он, – ужасное время! – И, отстав от кареты, он отошел на тротуар.
Наташа долго еще высовывалась из окна, сияя на него ласковой и немного насмешливой, радостной улыбкой.


Пьер, со времени исчезновения своего из дома, ужа второй день жил на пустой квартире покойного Баздеева. Вот как это случилось.
Проснувшись на другой день после своего возвращения в Москву и свидания с графом Растопчиным, Пьер долго не мог понять того, где он находился и чего от него хотели. Когда ему, между именами прочих лиц, дожидавшихся его в приемной, доложили, что его дожидается еще француз, привезший письмо от графини Елены Васильевны, на него нашло вдруг то чувство спутанности и безнадежности, которому он способен был поддаваться. Ему вдруг представилось, что все теперь кончено, все смешалось, все разрушилось, что нет ни правого, ни виноватого, что впереди ничего не будет и что выхода из этого положения нет никакого. Он, неестественно улыбаясь и что то бормоча, то садился на диван в беспомощной позе, то вставал, подходил к двери и заглядывал в щелку в приемную, то, махая руками, возвращался назад я брался за книгу. Дворецкий в другой раз пришел доложить Пьеру, что француз, привезший от графини письмо, очень желает видеть его хоть на минутку и что приходили от вдовы И. А. Баздеева просить принять книги, так как сама г жа Баздеева уехала в деревню.
– Ах, да, сейчас, подожди… Или нет… да нет, поди скажи, что сейчас приду, – сказал Пьер дворецкому.
Но как только вышел дворецкий, Пьер взял шляпу, лежавшую на столе, и вышел в заднюю дверь из кабинета. В коридоре никого не было. Пьер прошел во всю длину коридора до лестницы и, морщась и растирая лоб обеими руками, спустился до первой площадки. Швейцар стоял у парадной двери. С площадки, на которую спустился Пьер, другая лестница вела к заднему ходу. Пьер пошел по ней и вышел во двор. Никто не видал его. Но на улице, как только он вышел в ворота, кучера, стоявшие с экипажами, и дворник увидали барина и сняли перед ним шапки. Почувствовав на себя устремленные взгляды, Пьер поступил как страус, который прячет голову в куст, с тем чтобы его не видали; он опустил голову и, прибавив шагу, пошел по улице.
Из всех дел, предстоявших Пьеру в это утро, дело разборки книг и бумаг Иосифа Алексеевича показалось ему самым нужным.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Ардеа&oldid=56199837»