Ардити, Луиджи

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Луиджи Ардити
Luigi Arditi

Луиджи Ардити
Род деятельности:

композитор, скрипач, дирижёр

Дата рождения:

22 июля 1822(1822-07-22)

Место рождения:

Крешентино

Подданство:

Италия Италия

Дата смерти:

1 мая 1903(1903-05-01) (80 лет)

Место смерти:

Хов

Луиджи Ардити (итал. Luigi Arditi; 22 июля 1822, Крешентино, Италия — 1 мая 1903, Хоув, Англия) — итальянский дирижёр и композитор.



Биография

Уроженец Пьемонта, учился в Миланской консерватории у Бернардо Феррары (скрипка) и Николы Ваккаи (композиция). Дебютировал как скрипач в 1839 году, в 1842 г. в городе Верчелли начал карьеру дирижёра. Первая опера Луиджи Ардити «Разбойники» (итал. I Briganti) была поставлена в Милане в 1841 году.

До 1846 г. дирижировал в различных оперных театрах Италии, затем отправился на Кубу вместе с Джованни Боттезини, где первым делом поставил одну из наиболее известных своих опер, «Корсар». С 1851 г. работал в Соединённых Штатах Америки, в том числе в Бостоне и Филадельфии, в 1852 году был приглашён на пост капельмейстера итальянской оперы Нью-Йорка, в которой завершил свою работу четыре года спустя второй из своих известнейших опер, «Шпионка» (итал. La Spia; 1856, главную партию на премьере пела Анна Лагранж). В 1856 г. посетил Константинополь, где по заказу султана Абдул-Меджида I сочинил «Турецкий гимн» (итал. Inno turco), позднее исполненный в лондонском Хрустальном дворце в честь визита следующего султана, Абдул-Азиза.

В 18581869 гг. капельмейстер Театра Её Величества в Лондоне, затем в 18691870 гг. в театре Ковент-Гарден. В заслугу Ардити входит первая полная постановка оперы Рихарда Вагнера («Летучий голландец») в Великобритании — парадоксальным образом, на итальянском языке, с Ильмой ди Мурска в одной из главных партий[1]. Среди других британских премьер, прошедших под управлением Ардити, — «Гамлет» Амбруаза Тома, «Фауст» Шарля Гуно, «Сельская честь» Пьетро Масканьи.

В 18711873 гг. дирижировал в итальянской опере Санкт-Петербурга, затем работал в Германии, Вене, Мадриде. В 1885 г. вернулся в театр Ковент-Гарден.

Согласно Энциклопедическому словарю Брокгауза и Ефрона, «из его сочинений большую популярность приобрел вальс для пения „Il bacio“ (Поцелуй)»[2].

Скончался в городе Хоув в графстве Восточный Суссекс.

Напишите отзыв о статье "Ардити, Луиджи"

Примечания

  1. [www.musicwithease.com/flying-dutchman-history.html The History of 'The Flying Dutchman']
  2. Ардити // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Ардити, Луиджи

– Encore un petitionnaire, [Еще один проситель,] – отвечал человек в помочах.
– Скажите ему, что после. Сейчас выйдет, надо ехать.
– После, после, завтра. Поздно…
Ростов повернулся и хотел выйти, но человек в помочах остановил его.
– От кого? Вы кто?
– От майора Денисова, – отвечал Ростов.
– Вы кто? офицер?
– Поручик, граф Ростов.
– Какая смелость! По команде подайте. А сами идите, идите… – И он стал надевать подаваемый камердинером мундир.
Ростов вышел опять в сени и заметил, что на крыльце было уже много офицеров и генералов в полной парадной форме, мимо которых ему надо было пройти.
Проклиная свою смелость, замирая от мысли, что всякую минуту он может встретить государя и при нем быть осрамлен и выслан под арест, понимая вполне всю неприличность своего поступка и раскаиваясь в нем, Ростов, опустив глаза, пробирался вон из дома, окруженного толпой блестящей свиты, когда чей то знакомый голос окликнул его и чья то рука остановила его.
– Вы, батюшка, что тут делаете во фраке? – спросил его басистый голос.
Это был кавалерийский генерал, в эту кампанию заслуживший особенную милость государя, бывший начальник дивизии, в которой служил Ростов.
Ростов испуганно начал оправдываться, но увидав добродушно шутливое лицо генерала, отойдя к стороне, взволнованным голосом передал ему всё дело, прося заступиться за известного генералу Денисова. Генерал выслушав Ростова серьезно покачал головой.
– Жалко, жалко молодца; давай письмо.
Едва Ростов успел передать письмо и рассказать всё дело Денисова, как с лестницы застучали быстрые шаги со шпорами и генерал, отойдя от него, подвинулся к крыльцу. Господа свиты государя сбежали с лестницы и пошли к лошадям. Берейтор Эне, тот самый, который был в Аустерлице, подвел лошадь государя, и на лестнице послышался легкий скрип шагов, которые сейчас узнал Ростов. Забыв опасность быть узнанным, Ростов подвинулся с несколькими любопытными из жителей к самому крыльцу и опять, после двух лет, он увидал те же обожаемые им черты, то же лицо, тот же взгляд, ту же походку, то же соединение величия и кротости… И чувство восторга и любви к государю с прежнею силою воскресло в душе Ростова. Государь в Преображенском мундире, в белых лосинах и высоких ботфортах, с звездой, которую не знал Ростов (это была legion d'honneur) [звезда почетного легиона] вышел на крыльцо, держа шляпу под рукой и надевая перчатку. Он остановился, оглядываясь и всё освещая вокруг себя своим взглядом. Кое кому из генералов он сказал несколько слов. Он узнал тоже бывшего начальника дивизии Ростова, улыбнулся ему и подозвал его к себе.
Вся свита отступила, и Ростов видел, как генерал этот что то довольно долго говорил государю.
Государь сказал ему несколько слов и сделал шаг, чтобы подойти к лошади. Опять толпа свиты и толпа улицы, в которой был Ростов, придвинулись к государю. Остановившись у лошади и взявшись рукою за седло, государь обратился к кавалерийскому генералу и сказал громко, очевидно с желанием, чтобы все слышали его.
– Не могу, генерал, и потому не могу, что закон сильнее меня, – сказал государь и занес ногу в стремя. Генерал почтительно наклонил голову, государь сел и поехал галопом по улице. Ростов, не помня себя от восторга, с толпою побежал за ним.