Ареал

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Ареа́л (от лат. area: область, площадь, пространство) — «1) Область распространения на земной поверхности какого-либо явления, определённого типа сообществ организмов, сходных условий (напр., ландшафтов) или объектов (напр., населенных мест); в биологии — область распространения и развития определённого таксона (вид, род и др.) или типа сообщества животных и растений. В медицине ареалом возбудителя болезни называют область естественного распространения возбудителя данного инфекционного заболевания (см. нозоареал)… 2) Один из способов картографического изображения (метод ареалов)»[1].

Аналогичной общегеографической трактовки понятия придерживаются и другие издания[2][3][4]. В ряде энциклопедий отдельной статьёй представлена только биологическая трактовка[5][6].

Различают два вида ареалов[1]:

  • обособленный, за пределами которого данное явление не встречается;
  • относительный, где наблюдается лишь сосредоточение того или иного явления.




В биологии и биогеографии

Картографическое изображение ареала сосны обыкновенной (Pinus sylvestris)

Область распространения таксона, например, вида[5]. Одно из основных понятий в биологических дисциплинах, изучающих географическое распространение организмов, — географии растений и зоогеографии. Иногда к слову ареал ошибочно добавляется слово обитания («ареал»), что приводит к плеоназму (как, например, сосновый бор).

Ареал вида представляет собой сочетание видовых требований с определённой суммой экологических условий на обширной территории или акватории. Однако эта эколого-географическая сопряжённость видов осложняется изменениями физико-географических условий в прошлом — климата, растительного покрова, формы земной поверхности и пр. Поэтому ареал вида является суммированным эффектом современных и предшествовавших условий. В результате, в географическом распределении видов и их комплексов — флор для растений и фаун для животных — наблюдается ряд неравномерностей и свои закономерности.

Картографическое изображение ареала атлантической сельди (Clupea harengus)

Для большинства видов ареал является географически сплошным (то есть таксон встречается на его протяжении более или менее равномерно, без явных обширных пробелов), но у многих видов он разорван (дизъюнктивен), часто из-за глобальных естественных процессов, коренным образом поменявших условия среды в отдельных местах их исходного обитания. Одной из важнейших причин образования разорванных ареалов, например, в Евразии, явились ледниковый период и ксеротермические межледниковые периоды; в результате ряд северных форм оказался занесён далеко на юг, а некоторые южные формы проникли на север. В этих оторванных от сплошного ареала частях такие виды являются реликтами, в приведённом примере — ледниковыми и ксеротермическими. Поэтому с ними связывают особые типы разорванных ареалов:

  • Рассечённый — ареал, не образующий единой целостности. Характерен, как правило, для реликтовых таксонов
  • Реликтовый — ареал, имеющий тенденцию к сокращению. Признаком реликтовости является неспособность к возобновлению на территории, ранее занимаемой таксоном, после катастрофического исчезновения (вследствие пожаров и др.)

Нередко эволюция вида к современному периоду завершалась его дифференциацией на пару или несколько очень близких, фенотипически сходных видов, которые при более тщательном изучении оказываются разными. Такие виды-двойники могут либо иметь неперекрывающиеся ареалы, то есть быть аллопатрическими, либо могут быть симпатрическими (при частичном пересечении ареалов или при полном их совпадении).

В настоящее время ареалы многих видов изменены в результате их интродукции человеком на новые территории.

Вследствие межвидовой конкуренции ареал, которые вид может занять (аутэкологический) и который занимает фактически (синэкологический), различаются. То же самое можно говорить про экологические ниши — фундаментальную или потенциальную — которую вид может занять в принципе, и фактическую — которую вид занимает при наличии межвидовой конкуренции.

При картографическом изображении ареала вначале на карту наносят конкретные местонахождения изучаемого таксона (точечный ареал). Точечный ареал может быть оконтурен, а внутри его штриховкой или цифровыми обозначениями даётся информация об обилии, встречаемости и других характеристиках таксона.

См. также

Напишите отзыв о статье "Ареал"

Примечания

  1. 1 2 Новая Российская энциклопедия / Под ред. А. Д. Некипелова. М., 2005, Т. II, с. 555
  2. Географический энциклопедический словарь. Понятия и термины / Под ред. А. Ф. Трёшникова. М., 1988, с. 17
  3. [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_geo/5958/ареал Ареал] // Современная иллюстрированная энциклопедия. География / Под ред. А. П. Горкина — М.: Росмэн. 2006
  4. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка / ИРЯ РАН. М.: Азъ, 1992, с. 26
  5. 1 2 Ареал // Ангола — Барзас. — М. : Советская энциклопедия, 1970. — (Большая советская энциклопедия : [в 30 т.] / гл. ред. А. М. Прохоров ; 1969—1978, т. 2).</span>
  6. Ареал // Большая Российская энциклопедия. 2005 Т. 2, с. 198
  7. </ol>

Литература

В Викисловаре есть статья «ареал»

Отрывок, характеризующий Ареал

В это время по дороге из города, по которой расставлены были махальные, показались два верховые. Это были адъютант и казак, ехавший сзади.
Адъютант был прислан из главного штаба подтвердить полковому командиру то, что было сказано неясно во вчерашнем приказе, а именно то, что главнокомандующий желал видеть полк совершенно в том положении, в котором oн шел – в шинелях, в чехлах и без всяких приготовлений.
К Кутузову накануне прибыл член гофкригсрата из Вены, с предложениями и требованиями итти как можно скорее на соединение с армией эрцгерцога Фердинанда и Мака, и Кутузов, не считая выгодным это соединение, в числе прочих доказательств в пользу своего мнения намеревался показать австрийскому генералу то печальное положение, в котором приходили войска из России. С этою целью он и хотел выехать навстречу полку, так что, чем хуже было бы положение полка, тем приятнее было бы это главнокомандующему. Хотя адъютант и не знал этих подробностей, однако он передал полковому командиру непременное требование главнокомандующего, чтобы люди были в шинелях и чехлах, и что в противном случае главнокомандующий будет недоволен. Выслушав эти слова, полковой командир опустил голову, молча вздернул плечами и сангвиническим жестом развел руки.
– Наделали дела! – проговорил он. – Вот я вам говорил же, Михайло Митрич, что на походе, так в шинелях, – обратился он с упреком к батальонному командиру. – Ах, мой Бог! – прибавил он и решительно выступил вперед. – Господа ротные командиры! – крикнул он голосом, привычным к команде. – Фельдфебелей!… Скоро ли пожалуют? – обратился он к приехавшему адъютанту с выражением почтительной учтивости, видимо относившейся к лицу, про которое он говорил.
– Через час, я думаю.
– Успеем переодеть?
– Не знаю, генерал…
Полковой командир, сам подойдя к рядам, распорядился переодеванием опять в шинели. Ротные командиры разбежались по ротам, фельдфебели засуетились (шинели были не совсем исправны) и в то же мгновение заколыхались, растянулись и говором загудели прежде правильные, молчаливые четвероугольники. Со всех сторон отбегали и подбегали солдаты, подкидывали сзади плечом, через голову перетаскивали ранцы, снимали шинели и, высоко поднимая руки, натягивали их в рукава.
Через полчаса всё опять пришло в прежний порядок, только четвероугольники сделались серыми из черных. Полковой командир, опять подрагивающею походкой, вышел вперед полка и издалека оглядел его.
– Это что еще? Это что! – прокричал он, останавливаясь. – Командира 3 й роты!..
– Командир 3 й роты к генералу! командира к генералу, 3 й роты к командиру!… – послышались голоса по рядам, и адъютант побежал отыскивать замешкавшегося офицера.
Когда звуки усердных голосов, перевирая, крича уже «генерала в 3 ю роту», дошли по назначению, требуемый офицер показался из за роты и, хотя человек уже пожилой и не имевший привычки бегать, неловко цепляясь носками, рысью направился к генералу. Лицо капитана выражало беспокойство школьника, которому велят сказать невыученный им урок. На красном (очевидно от невоздержания) носу выступали пятна, и рот не находил положения. Полковой командир с ног до головы осматривал капитана, в то время как он запыхавшись подходил, по мере приближения сдерживая шаг.
– Вы скоро людей в сарафаны нарядите! Это что? – крикнул полковой командир, выдвигая нижнюю челюсть и указывая в рядах 3 й роты на солдата в шинели цвета фабричного сукна, отличавшегося от других шинелей. – Сами где находились? Ожидается главнокомандующий, а вы отходите от своего места? А?… Я вас научу, как на смотр людей в казакины одевать!… А?…
Ротный командир, не спуская глаз с начальника, всё больше и больше прижимал свои два пальца к козырьку, как будто в одном этом прижимании он видел теперь свое спасенье.
– Ну, что ж вы молчите? Кто у вас там в венгерца наряжен? – строго шутил полковой командир.
– Ваше превосходительство…
– Ну что «ваше превосходительство»? Ваше превосходительство! Ваше превосходительство! А что ваше превосходительство – никому неизвестно.
– Ваше превосходительство, это Долохов, разжалованный… – сказал тихо капитан.
– Что он в фельдмаршалы, что ли, разжалован или в солдаты? А солдат, так должен быть одет, как все, по форме.
– Ваше превосходительство, вы сами разрешили ему походом.
– Разрешил? Разрешил? Вот вы всегда так, молодые люди, – сказал полковой командир, остывая несколько. – Разрешил? Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Полковой командир помолчал. – Вам что нибудь скажешь, а вы и… – Что? – сказал он, снова раздражаясь. – Извольте одеть людей прилично…
И полковой командир, оглядываясь на адъютанта, своею вздрагивающею походкой направился к полку. Видно было, что его раздражение ему самому понравилось, и что он, пройдясь по полку, хотел найти еще предлог своему гневу. Оборвав одного офицера за невычищенный знак, другого за неправильность ряда, он подошел к 3 й роте.
– Кааак стоишь? Где нога? Нога где? – закричал полковой командир с выражением страдания в голосе, еще человек за пять не доходя до Долохова, одетого в синеватую шинель.
Долохов медленно выпрямил согнутую ногу и прямо, своим светлым и наглым взглядом, посмотрел в лицо генерала.
– Зачем синяя шинель? Долой… Фельдфебель! Переодеть его… дря… – Он не успел договорить.
– Генерал, я обязан исполнять приказания, но не обязан переносить… – поспешно сказал Долохов.
– Во фронте не разговаривать!… Не разговаривать, не разговаривать!…
– Не обязан переносить оскорбления, – громко, звучно договорил Долохов.