Аренавирусы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аренавирусы

Вирионы вируса Ласса
Научная классификация
Международное научное название

Arenaviridae

Роды
Группа по Балтимору

V: (-)оцРНК-вирусы


Систематика
на Викивидах

Поиск изображений
на Викискладе

Аренавирусы[2] (лат. Arenaviridae, от др.-греч. arenosa — песчаный) — семейство РНК-содержащих вирусов. Название семейству было дано по структуре вириона — который как бы посыпан песком. Вирусы тропиков, смертность после заражения — выше 20 %.

Условно аренавирусы классифицируют на вирусы Нового и Старого света. Среди четырех вирусов Старого света выделяют вирус лимфоцитарного хориоменингита, встречающийся у грызунов по всему миру, а также вирус лихорадки Ласса — до 15000 случае заболевания в Западной Африке, смертность до 30 %. Вирусы Нового света встречаются у крыс в Южной Америке.





Вирион

Вирион покрыт оболочкой, содержащей липиды, имеет крупные шипы на поверхности. Содержит два нуклеокапсида. Морфология вирионов множественная, диаметр порядка 62—200 нм, в среднем, около 110 нм.

Геном

Геномная двуцепочечная (-)РНК, содержит две открытых рамки считывания:

  • (S) — 3336—3535 нуклеотидов, кодирует, два полипептида, две рамки считывания — NP — нуклеокапсид; GPC — разрезается на GP1, GP2 — два гликопротеида
  • (L) — 7200 нуклеотидов, кодирует два белка — РНК-полимеразу и Z-белок, содержащий Zn-связывающий палец

Репликация

Геномная (-)РНК реплицируется в (+)антигеномную мРНК, которая транслируется.

Диагностика

  • ИФА против IgG, IgM в том числе, и в острой фазе.
  • ПЦР — во время инфекции, наиболее надежный метод.

Классификация

В 2014 году в семейство аренавирусов включён новый род Reptarenavirus[3], а находившийся там род Arenavirus переименован в Mammarenavirus вместе со всеми его видами[4]. По данным Международного комитета по таксономии вирусов (ICTV), на май 2016 г. в семейство включают 2 рода[5]:

Напишите отзыв о статье "Аренавирусы"

Примечания

  1. [ictvonline.org/virusTaxonomy.asp Таксономия вирусов] на сайте Международного комитета по таксономии вирусов (ICTV) (англ.)
  2. 1 2 3 4 5 6 7 Атлас по медицинской микробиологии, вирусологии и иммунологии : Учебное пособие для студентов медицинских вузов / Под ред. А. А. Воробьева, А. С. Быкова. — М. : Медицинское информационное агентство, 2003. — С. 131—132. — ISBN 5-89481-136-8.</span>
  3. [ictvonline.org/proposals/2014.011a-dV.A.v2.Reptarenavirus.pdf Create a new genus, Reptarenavirus, comprising three new species in the family Arenaviridae] : [англ.] // ICTVonline. — Code assigned: 2014.011a-dV. — 2014. — 12 p.</span>
  4. [ictvonline.org/proposals/2014.012aV.A.v3.Arenavirus_ren.pdf Rename one (1) genus and twenty-five (25) species in the family Arenaviridae] : [англ.] // ICTVonline. — Code assigned: 2014.012aV. — 2014. — 6 p.</span>
  5. [ictvonline.org/virusTaxonomy.asp Таксономия вирусов] на сайте Международного комитета по таксономии вирусов (ICTV) (англ.) (Проверено 25 июля 2016).
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [base.garant.ru/191700/#block_1000 Список микроорганизмов, токсинов, оборудования и технологий, подлежащих экспортному контролю] : [утв. Указом Президента РФ от 20 августа 2007 г. № 1083] : офиц. текст : по состоянию на 1 июня 2016 г.</span>
  7. </ol>


К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Аренавирусы

Наполеон улыбнулся и, рассеянно подняв голову, оглянулся направо. Адъютант плывущим шагом подошел с золотой табакеркой и подставил ее. Наполеон взял ее.
– Да, хорошо случилось для вас, – сказал он, приставляя раскрытую табакерку к носу, – вы любите путешествовать, через три дня вы увидите Москву. Вы, верно, не ждали увидать азиатскую столицу. Вы сделаете приятное путешествие.
Боссе поклонился с благодарностью за эту внимательность к его (неизвестной ему до сей поры) склонности путешествовать.
– А! это что? – сказал Наполеон, заметив, что все придворные смотрели на что то, покрытое покрывалом. Боссе с придворной ловкостью, не показывая спины, сделал вполуоборот два шага назад и в одно и то же время сдернул покрывало и проговорил:
– Подарок вашему величеству от императрицы.
Это был яркими красками написанный Жераром портрет мальчика, рожденного от Наполеона и дочери австрийского императора, которого почему то все называли королем Рима.
Весьма красивый курчавый мальчик, со взглядом, похожим на взгляд Христа в Сикстинской мадонне, изображен был играющим в бильбоке. Шар представлял земной шар, а палочка в другой руке изображала скипетр.
Хотя и не совсем ясно было, что именно хотел выразить живописец, представив так называемого короля Рима протыкающим земной шар палочкой, но аллегория эта, так же как и всем видевшим картину в Париже, так и Наполеону, очевидно, показалась ясною и весьма понравилась.
– Roi de Rome, [Римский король.] – сказал он, грациозным жестом руки указывая на портрет. – Admirable! [Чудесно!] – С свойственной итальянцам способностью изменять произвольно выражение лица, он подошел к портрету и сделал вид задумчивой нежности. Он чувствовал, что то, что он скажет и сделает теперь, – есть история. И ему казалось, что лучшее, что он может сделать теперь, – это то, чтобы он с своим величием, вследствие которого сын его в бильбоке играл земным шаром, чтобы он выказал, в противоположность этого величия, самую простую отеческую нежность. Глаза его отуманились, он подвинулся, оглянулся на стул (стул подскочил под него) и сел на него против портрета. Один жест его – и все на цыпочках вышли, предоставляя самому себе и его чувству великого человека.
Посидев несколько времени и дотронувшись, сам не зная для чего, рукой до шероховатости блика портрета, он встал и опять позвал Боссе и дежурного. Он приказал вынести портрет перед палатку, с тем, чтобы не лишить старую гвардию, стоявшую около его палатки, счастья видеть римского короля, сына и наследника их обожаемого государя.
Как он и ожидал, в то время как он завтракал с господином Боссе, удостоившимся этой чести, перед палаткой слышались восторженные клики сбежавшихся к портрету офицеров и солдат старой гвардии.
– Vive l'Empereur! Vive le Roi de Rome! Vive l'Empereur! [Да здравствует император! Да здравствует римский король!] – слышались восторженные голоса.
После завтрака Наполеон, в присутствии Боссе, продиктовал свой приказ по армии.
– Courte et energique! [Короткий и энергический!] – проговорил Наполеон, когда он прочел сам сразу без поправок написанную прокламацию. В приказе было:
«Воины! Вот сражение, которого вы столько желали. Победа зависит от вас. Она необходима для нас; она доставит нам все нужное: удобные квартиры и скорое возвращение в отечество. Действуйте так, как вы действовали при Аустерлице, Фридланде, Витебске и Смоленске. Пусть позднейшее потомство с гордостью вспомнит о ваших подвигах в сей день. Да скажут о каждом из вас: он был в великой битве под Москвою!»
– De la Moskowa! [Под Москвою!] – повторил Наполеон, и, пригласив к своей прогулке господина Боссе, любившего путешествовать, он вышел из палатки к оседланным лошадям.