Аренсибия, Вальтер

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вальтер Аренсибия
Страны:

Куба Куба

Дата рождения:

21 июля 1967(1967-07-21) (56 лет)

Место рождения:

Ольгин

Звание:

гроссмейстер (1990)
международный мастер (1986)

Актуальный рейтинг:

2506 (ноябрь 2016)

[ratings.fide.com/card.phtml?event=3500012 Личная карточка ] на сайте ФИДЕ
[chess-db.com/public/pinfo.jsp?id=3500012 Личная карточка] на сайте Chess DB

[www.walterarencibia.com/ terarencibia.com]

Вальтер Аренсибия (21 июля 1967, Ольгин) — кубинский шахматист, гроссмейстер (1990).

В составе сборной Кубы участник 9-и Олимпиад (1986, 1990, 19942006) и 4-х командных чемпионатов мира (1993—2005).



Таблица результатов

Год Город Турнир + = Результат Место
1986 Дубай 27-я олимпиада 0 2 0 0 из 2
1990 Нови-Сад 29-я олимпиада 5 3 3 6½ из 11
1994 Москва 31-я олимпиада 7 1 5 9½ из 13
1996 Ереван 32-я олимпиада 1 3 5 3½ из 9
1998 Элиста 33-я олимпиада 1 2 8 5 из 11
2000 Стамбул 34-я олимпиада 4 1 7 7½ из 12
2002 Блед 35-я олимпиада 2 3 2 3 из 7
2004 Кальвиа 36-я олимпиада 2 0 5 4½ из 7
2006 Турин 37-я олимпиада 3 2 3 4½ из 8
из

Изменения рейтинга


Напишите отзыв о статье "Аренсибия, Вальтер"

Ссылки

  • [ratings.fide.com/card.phtml?event=3500012 Личная карточка Вальтера Аренсибия] на сайте ФИДЕ
  • [www.chessgames.com/perl/chessplayer?pid=29190 Партии Вальтера Аренсибия] в базе Chessgames.com (англ.)
  • [www.365chess.com/players/Walter_Arencibia Личная карточка Вальтера Аренсибия] на сайте 365chess.com
  • [www.olimpbase.org/players/995vvlth.html Выступления Вальтера Аренсибия на шахматных олимпиадах]
  • [www.olimpbase.org/playerst/995vvlth.html Выступления Вальтера Аренсибия на командных чемпионатах мира]


Отрывок, характеризующий Аренсибия, Вальтер

Граф Илья Андреич, сладко улыбаясь, одобрительно кивал головой.
– И что же, разве наши ополченцы составили пользу для государства? Никакой! только разорили наши хозяйства. Лучше еще набор… а то вернется к вам ни солдат, ни мужик, и только один разврат. Дворяне не жалеют своего живота, мы сами поголовно пойдем, возьмем еще рекрут, и всем нам только клич кликни гусай (он так выговаривал государь), мы все умрем за него, – прибавил оратор одушевляясь.
Илья Андреич проглатывал слюни от удовольствия и толкал Пьера, но Пьеру захотелось также говорить. Он выдвинулся вперед, чувствуя себя одушевленным, сам не зная еще чем и сам не зная еще, что он скажет. Он только что открыл рот, чтобы говорить, как один сенатор, совершенно без зубов, с умным и сердитым лицом, стоявший близко от оратора, перебил Пьера. С видимой привычкой вести прения и держать вопросы, он заговорил тихо, но слышно:
– Я полагаю, милостивый государь, – шамкая беззубым ртом, сказал сенатор, – что мы призваны сюда не для того, чтобы обсуждать, что удобнее для государства в настоящую минуту – набор или ополчение. Мы призваны для того, чтобы отвечать на то воззвание, которым нас удостоил государь император. А судить о том, что удобнее – набор или ополчение, мы предоставим судить высшей власти…
Пьер вдруг нашел исход своему одушевлению. Он ожесточился против сенатора, вносящего эту правильность и узкость воззрений в предстоящие занятия дворянства. Пьер выступил вперед и остановил его. Он сам не знал, что он будет говорить, но начал оживленно, изредка прорываясь французскими словами и книжно выражаясь по русски.
– Извините меня, ваше превосходительство, – начал он (Пьер был хорошо знаком с этим сенатором, но считал здесь необходимым обращаться к нему официально), – хотя я не согласен с господином… (Пьер запнулся. Ему хотелось сказать mon tres honorable preopinant), [мой многоуважаемый оппонент,] – с господином… que je n'ai pas L'honneur de connaitre; [которого я не имею чести знать] но я полагаю, что сословие дворянства, кроме выражения своего сочувствия и восторга, призвано также для того, чтобы и обсудить те меры, которыми мы можем помочь отечеству. Я полагаю, – говорил он, воодушевляясь, – что государь был бы сам недоволен, ежели бы он нашел в нас только владельцев мужиков, которых мы отдаем ему, и… chair a canon [мясо для пушек], которую мы из себя делаем, но не нашел бы в нас со… со… совета.