Арикара (этнос)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Арикара
Численность и ареал

Северная Дакота

Язык

английский, арикара

Религия

христианство, анимизм, церковь коренных американцев

Расовый тип

американоиды

Родственные народы

пауни

Арика́ра, Ри, Arikara (также: Sahnish, Arikaree, Ree) — группа близкородственных индейских племён, говорящих на языке арикара кэддоанской семьи.





История

Арикара — полукочевое объединение, которое обитало на территории Великих равнин США в течение нескольких сот лет. Затем арикара переселились из Южной Дакоты в Северную, где в настоящее время находится резервация Форт-Бертольд. Вели аграрный образ жизни, выращивали в основном кукурузу, почитали Мать-Кукурузу.

Вскоре после переселения с Великих равнин между переселенцами и местными жителями — предположительно предками манданов — произошёл кровавый конфликт, кульминацией которого стала Кроу-Крикская резня, когда местные обитатели вырезали около 500 арикара, подвергнув их жестоким пыткам. Причины конфликта были в основном экономическими — засуха, перенаселённость и неэффективные методы хозяйства.

Основным типом жилища арикара была индейская землянка. Типи использовались как временные жилища во время путешествий.

Население существенно сократилось в результате эпидемии оспы в конце 1830-х годов, в связи с чем арикара со временем образовали федерацию Трёх племён вместе со своими бывшими врагами, двумя сиуанскими племенами — манданами и хидатса.

Во время Великой войны сиу арикара служили разведчиками в войсках подполковника Кастера во время Битвы при Литтл-Бигхорн.

Язык

Язык арикара — исчезающий. К началу 21 века на нём говорило 5 стариков, живших в резервации Форт-Бертольд в Северной Дакоте. Язык арикара похож на язык пауни, однако взаимопонимание между ними отсутствует.

См. также

Напишите отзыв о статье "Арикара (этнос)"

Литература

Отрывок, характеризующий Арикара (этнос)

Все замолкли, и негромкий, бархатно приятный голос запел песню. В конце третьей строфы, враз с окончанием последнего звука, двадцать голосов дружно вскрикнули: «Уууу! Идет! Разом! Навались, детки!..» Но, несмотря на дружные усилия, плетень мало тронулся, и в установившемся молчании слышалось тяжелое пыхтенье.
– Эй вы, шестой роты! Черти, дьяволы! Подсоби… тоже мы пригодимся.
Шестой роты человек двадцать, шедшие в деревню, присоединились к тащившим; и плетень, саженей в пять длины и в сажень ширины, изогнувшись, надавя и режа плечи пыхтевших солдат, двинулся вперед по улице деревни.
– Иди, что ли… Падай, эка… Чего стал? То то… Веселые, безобразные ругательства не замолкали.
– Вы чего? – вдруг послышался начальственный голос солдата, набежавшего на несущих.
– Господа тут; в избе сам анарал, а вы, черти, дьяволы, матершинники. Я вас! – крикнул фельдфебель и с размаху ударил в спину первого подвернувшегося солдата. – Разве тихо нельзя?
Солдаты замолкли. Солдат, которого ударил фельдфебель, стал, покряхтывая, обтирать лицо, которое он в кровь разодрал, наткнувшись на плетень.
– Вишь, черт, дерется как! Аж всю морду раскровянил, – сказал он робким шепотом, когда отошел фельдфебель.
– Али не любишь? – сказал смеющийся голос; и, умеряя звуки голосов, солдаты пошли дальше. Выбравшись за деревню, они опять заговорили так же громко, пересыпая разговор теми же бесцельными ругательствами.
В избе, мимо которой проходили солдаты, собралось высшее начальство, и за чаем шел оживленный разговор о прошедшем дне и предполагаемых маневрах будущего. Предполагалось сделать фланговый марш влево, отрезать вице короля и захватить его.
Когда солдаты притащили плетень, уже с разных сторон разгорались костры кухонь. Трещали дрова, таял снег, и черные тени солдат туда и сюда сновали по всему занятому, притоптанному в снегу, пространству.
Топоры, тесаки работали со всех сторон. Все делалось без всякого приказания. Тащились дрова про запас ночи, пригораживались шалашики начальству, варились котелки, справлялись ружья и амуниция.
Притащенный плетень осьмою ротой поставлен полукругом со стороны севера, подперт сошками, и перед ним разложен костер. Пробили зарю, сделали расчет, поужинали и разместились на ночь у костров – кто чиня обувь, кто куря трубку, кто, донага раздетый, выпаривая вшей.


Казалось бы, что в тех, почти невообразимо тяжелых условиях существования, в которых находились в то время русские солдаты, – без теплых сапог, без полушубков, без крыши над головой, в снегу при 18° мороза, без полного даже количества провианта, не всегда поспевавшего за армией, – казалось, солдаты должны бы были представлять самое печальное и унылое зрелище.
Напротив, никогда, в самых лучших материальных условиях, войско не представляло более веселого, оживленного зрелища. Это происходило оттого, что каждый день выбрасывалось из войска все то, что начинало унывать или слабеть. Все, что было физически и нравственно слабого, давно уже осталось назади: оставался один цвет войска – по силе духа и тела.
К осьмой роте, пригородившей плетень, собралось больше всего народа. Два фельдфебеля присели к ним, и костер их пылал ярче других. Они требовали за право сиденья под плетнем приношения дров.