Арикара (язык)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Арикара
Самоназвание:

Sáhniš

Страны:

США США

Регионы:

Северная Дакота (США)

Общее число говорящих:

3

Классификация
Категория:

Языки Северной Америки

Кэддоанская семья

Пауни-кицайская группа
Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

nai

ISO 639-3:

ari

См. также: Проект:Лингвистика

Арикара (англ. Arikara) — это кэддоанский язык. на котором разговаривают представители народности арикара, проживающие преимущественно в резервации Форт-Бертольд в Северной Дакоте. Арикара близок к пауни, но между носителями языков нет взаимопонимания.

На языке арикара в настоящее время разговаривают несколько пожилых людей в Северной Дакоте. Одна из последних носительниц языка, свободно говоривших на арикара, Мод Старр (Maude Starr), умерла 20 января 2010 года.[1] Она была дипломированной преподавательницей языка, принимавшей участие образовательных программах на языке арикара.[2] Усилия по возрождению языка не прекращаются. Арикара хорошо задокументирован. Записано несколько томов глоссированных рассказов на арикара, [3], есть учебник[4] и исследования по арикара [5].

Напишите отзыв о статье "Арикара (язык)"



Примечания

  1. [nativetimes.com/index.php?option=com_content&view=article&id=2968:tribe-mourns-loss-of-fluent-arikara-speaker&catid=49&Itemid=25 Tribe mourns loss of fluent Arikara speaker]. nativetimes.com. Проверено 29 января 2010. [www.webcitation.org/6922FH3qm Архивировано из первоисточника 9 июля 2012].
  2. [www.mhanation.com/main/council/minutes/2002/10_10_02.html MHA Nation - Three Affiliated Tribes](недоступная ссылка — история). www.mhanation.com. Проверено 28 января 2010. [web.archive.org/20041112093742/www.mhanation.com/main/council/minutes/2002/10_10_02.html Архивировано из первоисточника 12 ноября 2004].
  3. Parks Douglas R. Traditional Narratives of the Arikara Indians: Stories of Alfred Morsette, interlinear linguistic texts. — U of Nebraska Press, 1991. — ISBN 0803236913, 9780803236912.
  4. Douglas R. Parks. [www.eric.ed.gov/ERICWebPortal/custom/portlets/recordDetails/detailmini.jsp?_nfpb=true&_&ERICExtSearch_SearchValue_0=ED192606&ERICExtSearch_SearchType_0=no&accno=ED192606 Sáhniš wakuúnuʼ: An introduction to the Arikara language]. — (Roseglen, N.D): White Shield School District, 1998.
  5. Merlan Francesca. Noun-verb relationships in Arikara syntax. — University of New Mexico., 1975.

Отрывок, характеризующий Арикара (язык)

– Не делайте без меня, – крикнула Наташа: – вы не сумеете!
– Да уж десять.
На бале решено было быть в половине одиннадцатого, a надо было еще Наташе одеться и заехать к Таврическому саду.
Окончив прическу, Наташа в коротенькой юбке, из под которой виднелись бальные башмачки, и в материнской кофточке, подбежала к Соне, осмотрела ее и потом побежала к матери. Поворачивая ей голову, она приколола току, и, едва успев поцеловать ее седые волосы, опять побежала к девушкам, подшивавшим ей юбку.
Дело стояло за Наташиной юбкой, которая была слишком длинна; ее подшивали две девушки, обкусывая торопливо нитки. Третья, с булавками в губах и зубах, бегала от графини к Соне; четвертая держала на высоко поднятой руке всё дымковое платье.
– Мавруша, скорее, голубушка!
– Дайте наперсток оттуда, барышня.
– Скоро ли, наконец? – сказал граф, входя из за двери. – Вот вам духи. Перонская уж заждалась.
– Готово, барышня, – говорила горничная, двумя пальцами поднимая подшитое дымковое платье и что то обдувая и потряхивая, высказывая этим жестом сознание воздушности и чистоты того, что она держала.
Наташа стала надевать платье.
– Сейчас, сейчас, не ходи, папа, – крикнула она отцу, отворившему дверь, еще из под дымки юбки, закрывавшей всё ее лицо. Соня захлопнула дверь. Через минуту графа впустили. Он был в синем фраке, чулках и башмаках, надушенный и припомаженный.
– Ах, папа, ты как хорош, прелесть! – сказала Наташа, стоя посреди комнаты и расправляя складки дымки.
– Позвольте, барышня, позвольте, – говорила девушка, стоя на коленях, обдергивая платье и с одной стороны рта на другую переворачивая языком булавки.
– Воля твоя! – с отчаянием в голосе вскрикнула Соня, оглядев платье Наташи, – воля твоя, опять длинно!
Наташа отошла подальше, чтоб осмотреться в трюмо. Платье было длинно.
– Ей Богу, сударыня, ничего не длинно, – сказала Мавруша, ползавшая по полу за барышней.
– Ну длинно, так заметаем, в одну минутую заметаем, – сказала решительная Дуняша, из платочка на груди вынимая иголку и опять на полу принимаясь за работу.
В это время застенчиво, тихими шагами, вошла графиня в своей токе и бархатном платье.
– Уу! моя красавица! – закричал граф, – лучше вас всех!… – Он хотел обнять ее, но она краснея отстранилась, чтоб не измяться.