Аринский язык

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аринский
Страны:

Россия

Статус:

мёртвый язык

Вымер:

XVIII в.

Классификация
Категория:

Языки Евразии

Енисейская семья

Арино-пумпокольская группа
Языковые коды
ISO 639-1:

ISO 639-2:

ISO 639-3:

xrn

См. также: Проект:Лингвистика

Аринский язык — мёртвый язык енисейской семьи. Вышел из употребления во второй половине XVIII века. Был распространён к северу от Красноярска. Аринские гидронимы на -set, -sat (sat 'река') плотно представлены в бассейне Средней Оби, в частности на Кети, Чижапке и Чае; довольно широко распространены и аринские гидронимы на -kul' (kul' — вода, река). Грамматический строй — агглютинативно-флективный, преобладали синтетические средства выражения грамматического значения. Письменность отсутствовала. Аринский язык наиболее близок пумпокольскому языку.



Источники

  • Вернер Г. К. Енисейские языки. // Языки мира. Палеоазиатские языки. — М., 1997. С. 169—177


Напишите отзыв о статье "Аринский язык"

Отрывок, характеризующий Аринский язык

– А я вам вот что скажу, – с спокойною властию в голосе перебил его князь Андрей. – Вы хотите оскорбить меня, и я готов согласиться с вами, что это очень легко сделать, ежели вы не будете иметь достаточного уважения к самому себе; но согласитесь, что и время и место весьма дурно для этого выбраны. На днях всем нам придется быть на большой, более серьезной дуэли, а кроме того, Друбецкой, который говорит, что он ваш старый приятель, нисколько не виноват в том, что моя физиономия имела несчастие вам не понравиться. Впрочем, – сказал он, вставая, – вы знаете мою фамилию и знаете, где найти меня; но не забудьте, – прибавил он, – что я не считаю нисколько ни себя, ни вас оскорбленным, и мой совет, как человека старше вас, оставить это дело без последствий. Так в пятницу, после смотра, я жду вас, Друбецкой; до свидания, – заключил князь Андрей и вышел, поклонившись обоим.
Ростов вспомнил то, что ему надо было ответить, только тогда, когда он уже вышел. И еще более был он сердит за то, что забыл сказать это. Ростов сейчас же велел подать свою лошадь и, сухо простившись с Борисом, поехал к себе. Ехать ли ему завтра в главную квартиру и вызвать этого ломающегося адъютанта или, в самом деле, оставить это дело так? был вопрос, который мучил его всю дорогу. То он с злобой думал о том, с каким бы удовольствием он увидал испуг этого маленького, слабого и гордого человечка под его пистолетом, то он с удивлением чувствовал, что из всех людей, которых он знал, никого бы он столько не желал иметь своим другом, как этого ненавидимого им адъютантика.