Арис, Аркадий Иванович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Аркадий Иванович Арис
Имя при рождении:

Аркадий Иванович Золотов

Дата рождения:

29 января 1901(1901-01-29)

Место рождения:

д. Синер, Ядринский уезд, Казанская губерния, Российская империя[1]

Дата смерти:

14 ноября 1942(1942-11-14) (41 год)

Место смерти:

ГУЛАГ, Сибирь

Гражданство:

Российская империя, СССР

Род деятельности:

писатель, литературный критик, переводчик, редактор

Годы творчества:

1919-1937

Направление:

литературная критика, публицистика

Жанр:

проза

Язык произведений:

чувашский, русский

Арка́дий Ива́нович А́рис (по паспорту Золотов) (29 января 1901, д. Синер, Казанская губерния[1]14 ноября 1942, ГУЛАГ, Сибирь) — чувашский прозаик, критик и переводчик.

Двоюродный брат чувашского фольклориста Николая Яковлевича Ют.

С 1934 года в Союзе писателей СССР.





Биография

Закончив Аликовскую двухклассную школу, в 1915-м году поступил учиться в Симбирскую чувашскую школу. Здесь он впервые познакомился с произведениями К. В. Иванова, Т. С. Семёнова (Тайар Тимкки), Н. В. Васильева (Шупуссинни) и решил посвятить себя чувашской литературе.

С первых дней Советской власти Аркадий Золотов принимает активное участие в общественной жизни. В 1919 году его избрали руководителем чувашской секции отдела народного образования Симбирского губисполкома. В апреле 1919 года вместе с братьями, Арсением и Николаем, вступил добровольцем в 7-й Симбирский стрелковый полк и в составе этого полка в 1919—20 годах под командованием легендарного Н. С. Космовского участвовал в тяжёлых боях под Оренбургом, Илецком и Уральском. На фронте он вступил в партию большевиков.

Возвратившись с фронта Аркадий Иванович 1922 году успешно окончил институт по подготовке учителей.

В 1922 году он Аркадий переехал в Чебоксары. 1928—1931 годах Арис Аркадий — редактор газеты «Канаш» и журнала «Сунтал», в это же время он возглавлял повседневные дела в журнале «Капкан» и принимает активное участие в создании и расширении сети радиовещания в Чувашии. Участвует в издании альманаха «Трактор» (в будущем журнал «Таван Атал»).

В 1934 году чувашские писатели и журналисты делегируют его на Первый Всесоюзный съезд писателей, где он выступает со статьёй о развитии чувашской литературы.

После отъезда Н. Я. Золотова в Ленинград в Академию наук, Аркадий Иванович одно время возглавляет правление Союза писателей Чувашии. В 1934 году его принимают в СП СССР.

Арестован 23 октября 1937 г. под стражей в тюрьме НКВД ЧАССР[2].

14 ноября 1942 года осужденный А. И. Золотов умер в возрасте 41 года.

Литературная деятельность

Аркадий Иванович известен прежде всего как автор статей по теоретическим вопросам чувашской советской литературы. Большой интерес представляют его статьи: 1926 г. — «Куда идём?» («Ăçталла каятпăр?»), 1929 г. — «На пути проверки сил чувашской литературы» («Чăваш литературин пултарăзне тĕрĕслев çулĕ çинче»), 1933 г. — «Насущные вопросы художественной литературы» («Илемлĕ литературăн паянхи ыйтăвĕсем»), 1935 г. — «За остроту и культуру языка» («Чĕлхе çивĕчлĕхĕшĕн, чĕлхе культуришен») и др.

Он по праву считается одним из основоположников чувашской литературной критикиК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3523 дня].

Перевел на чувашский «Мои университеты» М. Горького «Чапаев» Д. Фурманова.

Напишите отзыв о статье "Арис, Аркадий Иванович"

Литература

  • Л. А Ефимов, "Аликовская энциклопедия", Чувашское книжное изд-во, Чебоксары, 2009.
  • Л. И. Ефимов, «Элĕк Енĕ» (Край Аликовский),Аликово, 1994.
  • А. А. Золотов, Муракаева (Золотова) Светлана Арсентьевна, «Принципам не изменили», Аликово — Чебоксары, 1998.
  • Васильев Н Краткий очерк истории чувашской литературы — М.- Центральное издательство народов СССР.- с. 56,59? 1930.
  • Данилов Д. Чувашская художественная литература (в книге «Советская Чувашия. Национально-культурное строительство») — М.- с. 129—212? 1933.
  • Лукин Л. Газете «Знамя коммунизма»- 40 лет — Чебоксары.- Чувашский календарь, 1958.
  • Сорокин В. Мощная сила: К 30-летию радиопередач на чувашском языке.- Шупашкар,- «Родная Волга».- № 3.- с. 75 — 84, 1962.
  • Хлебников Г. Путь чувашского романа.- Шупашкар.- «Родная Волга».- № 3.- с. 75 — 84, 1963.
  • Юрьев М. Критик — публицист. — Шупашкар.- «Знамя коммунизма».- 10 января, 1966.
  • Юрьев М. Народ его не забудет. — Аликово.- «Пурнăç çулĕпе».- 29 января, 1966.
  • История Чувашской АССР . Т. 2, 1967.
  • Юрьев М. Аркадий Золотов : Библиографический справочник.- Чебоксары.- Чувашкнигоиздат.- с. 104—106, 1968.
  • Золотов, В. Вĕсем Аркадий Золотова вĕрентнĕ / В. Золотов // Пурнăç çулĕпе (Элĕк р–нĕ). – 2000. – 16 раштав.
  • Игнатьев, В. Парти çулĕпе утнă / В. Игнатьев // Тăван Атăл. – 1981. – № 4. – С. 16.
  • Ратаева, Н. Аркадий Золотов / Н. Ратаева // Канаш (Ульяновск обл.). – 2001. – 26 кăрлач. – С. 4.
  • Ратаева, Н. Золотовсем – И. Я. Яковлев вĕренекенĕсем / Н. Ратаева // Канаш (Ульяновск обл.). – 2000. –24 чÿк.
  • Ю. А. Силэм Ылтăн ятлă çыннăмăр / Ю. Силэм // Ялав. – 2001. – № 1. – С. 24–25.
  • Сорокин, В. Пĕр айăпсăр синкер курнăскер / В. Сорокин // Чăваш хĕрарăмĕ. – 2001. – 17 нарăс (№ 7). – С. 4.
  • Уткин, Г. Тимĕр тылă никама та хĕрхенмен / Г. Уткин // Хыпар. – 2001. – 1 нарăс.
  • Юрьев, М. Халăх ырăпа асăнать / М. Юрьев // Коммунизм ялавĕ. – 1976. – 3 февр.
  • Ялкир, П. Айăпсăр синкер курнисем / П. Ялкир // Хыпар. – 2003. – 20 çĕртме.
  • Ялкир, П. Паллă çыравçă, общество ĕçлевçи / П. Ялкир // Тăван Атăл. – 2001. – № 4. – С. 63–64.
  • Аркадий Иванович Золотов (1901–1942) // Принципам не изменили. – Аликово–Чебоксары, 1998. – С. 107–108.
  • Васильев, В. Жертвы нескольких строчек / В. Васильев // Совет. Чувашия. – 2002. – 18 янв.
  • Золотов, В. В «обойму» имя писателя вставили без проверки / В. Золотов // Совет. Чувашия. – 2001. – 14 нояб.
  • К 100–летию писателя // Время. – 2001. – 27 янв.
  • Кузнецов, И. Боец культурного фронта / И. Кузнецов // Совет. Чувашия. – 1989. – 22 июня.
  • Сорокин, В. Оклеветанный молвой / В. Сорокин // Республика. – 2001. – 28 февр. (№ 15). – С. 5
  • Тимофеев, Н. Быть нужным народу / Н. Тимофеев // Совет. Чувашия. – 1976. – 29 янв.
  • Юрьев, М. Оружием критики / М. Юрьев // Молодой коммунист. – 1971. – 4 февр.

Память

  • Мемориальная доска на историческом здании школы постройки конца 19 века, с. Аликово, Чувашская Республика[3]

Примечания

  1. 1 2 Ныне — Аликовский район, Чувашия, Россия.
  2. [lists.memo.ru/d13/f377.htm Списки жертв]
  3. [alikovo.ucoz.ru/news/zolotov_arkadij_ivanovich_pisatel_perevodchik_literaturoved_i_zhurnalist/2011-02-05-593 Золотов Аркадий Иванович – писатель-переводчик, литературовед и журналист увековечен в мраморе]

Ссылки

  • [www.bukvaved.net/biography/45822-biografija.html Аркадий Арис на Буквоеде]
  • [www.lib.cap.ru/w_290106.asp Памятные даты: Аркадий Арис]

Отрывок, характеризующий Арис, Аркадий Иванович



Пьер, как один из почетнейших гостей, должен был сесть в бостон с Ильей Андреичем, генералом и полковником. Пьеру за бостонным столом пришлось сидеть против Наташи и странная перемена, происшедшая в ней со дня бала, поразила его. Наташа была молчалива, и не только не была так хороша, как она была на бале, но она была бы дурна, ежели бы она не имела такого кроткого и равнодушного ко всему вида.
«Что с ней?» подумал Пьер, взглянув на нее. Она сидела подле сестры у чайного стола и неохотно, не глядя на него, отвечала что то подсевшему к ней Борису. Отходив целую масть и забрав к удовольствию своего партнера пять взяток, Пьер, слышавший говор приветствий и звук чьих то шагов, вошедших в комнату во время сбора взяток, опять взглянул на нее.
«Что с ней сделалось?» еще удивленнее сказал он сам себе.
Князь Андрей с бережливо нежным выражением стоял перед нею и говорил ей что то. Она, подняв голову, разрумянившись и видимо стараясь удержать порывистое дыхание, смотрела на него. И яркий свет какого то внутреннего, прежде потушенного огня, опять горел в ней. Она вся преобразилась. Из дурной опять сделалась такою же, какою она была на бале.
Князь Андрей подошел к Пьеру и Пьер заметил новое, молодое выражение и в лице своего друга.
Пьер несколько раз пересаживался во время игры, то спиной, то лицом к Наташе, и во всё продолжение 6 ти роберов делал наблюдения над ней и своим другом.
«Что то очень важное происходит между ними», думал Пьер, и радостное и вместе горькое чувство заставляло его волноваться и забывать об игре.
После 6 ти роберов генерал встал, сказав, что эдак невозможно играть, и Пьер получил свободу. Наташа в одной стороне говорила с Соней и Борисом, Вера о чем то с тонкой улыбкой говорила с князем Андреем. Пьер подошел к своему другу и спросив не тайна ли то, что говорится, сел подле них. Вера, заметив внимание князя Андрея к Наташе, нашла, что на вечере, на настоящем вечере, необходимо нужно, чтобы были тонкие намеки на чувства, и улучив время, когда князь Андрей был один, начала с ним разговор о чувствах вообще и о своей сестре. Ей нужно было с таким умным (каким она считала князя Андрея) гостем приложить к делу свое дипломатическое искусство.
Когда Пьер подошел к ним, он заметил, что Вера находилась в самодовольном увлечении разговора, князь Андрей (что с ним редко бывало) казался смущен.
– Как вы полагаете? – с тонкой улыбкой говорила Вера. – Вы, князь, так проницательны и так понимаете сразу характер людей. Что вы думаете о Натали, может ли она быть постоянна в своих привязанностях, может ли она так, как другие женщины (Вера разумела себя), один раз полюбить человека и навсегда остаться ему верною? Это я считаю настоящею любовью. Как вы думаете, князь?
– Я слишком мало знаю вашу сестру, – отвечал князь Андрей с насмешливой улыбкой, под которой он хотел скрыть свое смущение, – чтобы решить такой тонкий вопрос; и потом я замечал, что чем менее нравится женщина, тем она бывает постояннее, – прибавил он и посмотрел на Пьера, подошедшего в это время к ним.
– Да это правда, князь; в наше время, – продолжала Вера (упоминая о нашем времени, как вообще любят упоминать ограниченные люди, полагающие, что они нашли и оценили особенности нашего времени и что свойства людей изменяются со временем), в наше время девушка имеет столько свободы, что le plaisir d'etre courtisee [удовольствие иметь поклонников] часто заглушает в ней истинное чувство. Et Nathalie, il faut l'avouer, y est tres sensible. [И Наталья, надо признаться, на это очень чувствительна.] Возвращение к Натали опять заставило неприятно поморщиться князя Андрея; он хотел встать, но Вера продолжала с еще более утонченной улыбкой.
– Я думаю, никто так не был courtisee [предметом ухаживанья], как она, – говорила Вера; – но никогда, до самого последнего времени никто серьезно ей не нравился. Вот вы знаете, граф, – обратилась она к Пьеру, – даже наш милый cousin Борис, который был, entre nous [между нами], очень и очень dans le pays du tendre… [в стране нежностей…]
Князь Андрей нахмурившись молчал.
– Вы ведь дружны с Борисом? – сказала ему Вера.
– Да, я его знаю…
– Он верно вам говорил про свою детскую любовь к Наташе?
– А была детская любовь? – вдруг неожиданно покраснев, спросил князь Андрей.
– Да. Vous savez entre cousin et cousine cette intimite mene quelquefois a l'amour: le cousinage est un dangereux voisinage, N'est ce pas? [Знаете, между двоюродным братом и сестрой эта близость приводит иногда к любви. Такое родство – опасное соседство. Не правда ли?]
– О, без сомнения, – сказал князь Андрей, и вдруг, неестественно оживившись, он стал шутить с Пьером о том, как он должен быть осторожным в своем обращении с своими 50 ти летними московскими кузинами, и в середине шутливого разговора встал и, взяв под руку Пьера, отвел его в сторону.
– Ну что? – сказал Пьер, с удивлением смотревший на странное оживление своего друга и заметивший взгляд, который он вставая бросил на Наташу.
– Мне надо, мне надо поговорить с тобой, – сказал князь Андрей. – Ты знаешь наши женские перчатки (он говорил о тех масонских перчатках, которые давались вновь избранному брату для вручения любимой женщине). – Я… Но нет, я после поговорю с тобой… – И с странным блеском в глазах и беспокойством в движениях князь Андрей подошел к Наташе и сел подле нее. Пьер видел, как князь Андрей что то спросил у нее, и она вспыхнув отвечала ему.
Но в это время Берг подошел к Пьеру, настоятельно упрашивая его принять участие в споре между генералом и полковником об испанских делах.
Берг был доволен и счастлив. Улыбка радости не сходила с его лица. Вечер был очень хорош и совершенно такой, как и другие вечера, которые он видел. Всё было похоже. И дамские, тонкие разговоры, и карты, и за картами генерал, возвышающий голос, и самовар, и печенье; но одного еще недоставало, того, что он всегда видел на вечерах, которым он желал подражать.
Недоставало громкого разговора между мужчинами и спора о чем нибудь важном и умном. Генерал начал этот разговор и к нему то Берг привлек Пьера.


На другой день князь Андрей поехал к Ростовым обедать, так как его звал граф Илья Андреич, и провел у них целый день.
Все в доме чувствовали для кого ездил князь Андрей, и он, не скрывая, целый день старался быть с Наташей. Не только в душе Наташи испуганной, но счастливой и восторженной, но во всем доме чувствовался страх перед чем то важным, имеющим совершиться. Графиня печальными и серьезно строгими глазами смотрела на князя Андрея, когда он говорил с Наташей, и робко и притворно начинала какой нибудь ничтожный разговор, как скоро он оглядывался на нее. Соня боялась уйти от Наташи и боялась быть помехой, когда она была с ними. Наташа бледнела от страха ожидания, когда она на минуты оставалась с ним с глазу на глаз. Князь Андрей поражал ее своей робостью. Она чувствовала, что ему нужно было сказать ей что то, но что он не мог на это решиться.
Когда вечером князь Андрей уехал, графиня подошла к Наташе и шопотом сказала:
– Ну что?
– Мама, ради Бога ничего не спрашивайте у меня теперь. Это нельзя говорить, – сказала Наташа.
Но несмотря на то, в этот вечер Наташа, то взволнованная, то испуганная, с останавливающимися глазами лежала долго в постели матери. То она рассказывала ей, как он хвалил ее, то как он говорил, что поедет за границу, то, что он спрашивал, где они будут жить это лето, то как он спрашивал ее про Бориса.