Аришина, Наталья Сергеевна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Наталья Сергеевна Аришина

Наталья Сергеевна Аришина (15 марта 1943, Баку) — российская поэтесса.

Дочь флотского врача[1]. Окончила Литературный институт (1972). Член Союза писателей СССР с 1987 года.

Печатала стихи в журналах «Арион», «Дальний Восток», «Дружба народов», «Зарубежные записки», «Истина и жизнь», «Литературная Грузия», «Мы», «Новый мир», «Огонек», «Работница», в альманахах «Предлог», «Рубеж». Публиковала также переводы из поэзии народов СССР (латышской, грузинской и др.).

Говоря о поэтике Аришиной, Татьяна Бек отмечает:

В стихах Натальи Аришиной <…> всегда было вдоволь воздуха и пространства. Ветер, колыханье туч, громы существуют в этой лирике как параллели к человеческой жизни, вдруг пересекающиеся в сетчатке художницы. Да, именно художницы, ибо и впрямь — смело назвать бабочку «пространства резвая щепоть» может только стихоживописец, к когорте коих принадлежит Аришина[2].

Рецензент журнала «Дружба народов» Даниил Чкония выделяет другие черты поэтики Аришиной:

каково же главное свойство аришинской поэзии? Это странное, нечасто встречаемое сочетание открытости и недоговоренности. Это не есенинское «нараспашку», но и не ахматовская поздняя склонность к переусложненному шифру (правда, вызванная, может быть, в том числе и подцензурностью). Аришиной движет лаконизм, нежелание перебалтывать. Она говорит с читателем на равных[3].

Живёт в Москве. Жена поэта и критика Ильи Фаликова.



Библиография

  1. Терновник: Стихи. — М.: Советский писатель, 1983. — 88 с.
  2. Зимняя дорога: Кн. стихов. — М.: Современник, 1985. — 95 с.
  3. Терновник: Стихотворения. Поэмы. — М.: Предлог, 2003. — Библиотека Предлога. ISBN 5-85164-002-2.
  4. Поблажка: Книга стихов 2003—2005. — М.: Кругъ, 2006. — 127 с ISBN 5-7396-0093-6.
  5. Сговор слов. Лирика диалога. В соавторстве с Ильей Фаликовым. — М.: Прогресс-Плеяда, 2008. — 400 с. ISBN 978-5-93006-082-9
  6. Двойная черта. — М.: Кругъ, 2012. ISBN 978-5-7396-0231-2
  7. Сто стихотворений. — М.: Прогресс-Плеяда, 2012. ISBN 978-5-904995-26-3

Напишите отзыв о статье "Аришина, Наталья Сергеевна"

Примечания

  1. [magazines.russ.ru/druzhba/2005/4/ar5.html Н. Аришина. Всего, быть может, полчаса]: Стихи. // «Дружба народов», 2005, № 4.
  2. [www.ng.ru/lit/2004-02-12/4_petit.html Т. Б. Звёзды укрупняются во мраке] // «Ex Libris НГ», 12 февраля 2004.
  3. [magazines.russ.ru/druzhba/2006/7/ch17-pr.html Д. Чкония. «С крыльев прежний прах не отрясая…»] // «Дружба народов», 2006, № 7.

Ссылки

Отрывок, характеризующий Аришина, Наталья Сергеевна

Приехав в Петербург, Пьер никого не известил о своем приезде, никуда не выезжал, и стал целые дни проводить за чтением Фомы Кемпийского, книги, которая неизвестно кем была доставлена ему. Одно и всё одно понимал Пьер, читая эту книгу; он понимал неизведанное еще им наслаждение верить в возможность достижения совершенства и в возможность братской и деятельной любви между людьми, открытую ему Осипом Алексеевичем. Через неделю после его приезда молодой польский граф Вилларский, которого Пьер поверхностно знал по петербургскому свету, вошел вечером в его комнату с тем официальным и торжественным видом, с которым входил к нему секундант Долохова и, затворив за собой дверь и убедившись, что в комнате никого кроме Пьера не было, обратился к нему:
– Я приехал к вам с поручением и предложением, граф, – сказал он ему, не садясь. – Особа, очень высоко поставленная в нашем братстве, ходатайствовала о том, чтобы вы были приняты в братство ранее срока, и предложила мне быть вашим поручителем. Я за священный долг почитаю исполнение воли этого лица. Желаете ли вы вступить за моим поручительством в братство свободных каменьщиков?
Холодный и строгий тон человека, которого Пьер видел почти всегда на балах с любезною улыбкою, в обществе самых блестящих женщин, поразил Пьера.
– Да, я желаю, – сказал Пьер.
Вилларский наклонил голову. – Еще один вопрос, граф, сказал он, на который я вас не как будущего масона, но как честного человека (galant homme) прошу со всею искренностью отвечать мне: отреклись ли вы от своих прежних убеждений, верите ли вы в Бога?
Пьер задумался. – Да… да, я верю в Бога, – сказал он.
– В таком случае… – начал Вилларский, но Пьер перебил его. – Да, я верю в Бога, – сказал он еще раз.
– В таком случае мы можем ехать, – сказал Вилларский. – Карета моя к вашим услугам.
Всю дорогу Вилларский молчал. На вопросы Пьера, что ему нужно делать и как отвечать, Вилларский сказал только, что братья, более его достойные, испытают его, и что Пьеру больше ничего не нужно, как говорить правду.
Въехав в ворота большого дома, где было помещение ложи, и пройдя по темной лестнице, они вошли в освещенную, небольшую прихожую, где без помощи прислуги, сняли шубы. Из передней они прошли в другую комнату. Какой то человек в странном одеянии показался у двери. Вилларский, выйдя к нему навстречу, что то тихо сказал ему по французски и подошел к небольшому шкафу, в котором Пьер заметил невиданные им одеяния. Взяв из шкафа платок, Вилларский наложил его на глаза Пьеру и завязал узлом сзади, больно захватив в узел его волоса. Потом он пригнул его к себе, поцеловал и, взяв за руку, повел куда то. Пьеру было больно от притянутых узлом волос, он морщился от боли и улыбался от стыда чего то. Огромная фигура его с опущенными руками, с сморщенной и улыбающейся физиономией, неверными робкими шагами подвигалась за Вилларским.