Арка Веллингтона

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Достопримечательность
Арка Веллингтона
(англ. Wellington arch)

Арка Веллингтона в наши дни
Страна Великобритания
Гайд парк Лондон
Тип здания триумфальная арка
Архитектурный стиль Классицизм
Автор проекта Децимус Бертон
Дата постройки 1825 год
Сайт [www.footnote.com/image/#269369428 Официальный сайт]
Координаты: 51°30′09″ с. ш. 0°09′03″ в. д. / 51.50250° с. ш. 0.15083° в. д. / 51.50250; 0.15083 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=51.50250&mlon=0.15083&zoom=12 (O)] (Я)

Арка Веллингтона (также известна как Арка Конституции или (первоначально) Арка Грин-Парк) — триумфальная арка, расположенная к югу от Гайд-парка в центральной части Лондона и в северо-западном углу Грин-парка (в настоящее время она вынесена на островок безопасности). Возведённая, как и Мраморная арка к северу от Гайд-парка, в 1825 году по приказу Георга IV в честь победы Великобритании в Наполеоновских войнах, Арка Веллингтона должна была стать внешними воротами, ведущими к Холму Конституции, и парадным западным въездом в центр Лондона. Присутствие ворот в этом месте в XVIII веке создавало ощущение того, что это было начало Лондона (поэтому находящаяся рядом с ней резиденция герцогов Веллингтонов Эпсли-хаус получила прозвище «№ 1, Лондона») и арка была призвана отразить важность места.





История

Арка Веллингтона была построена в 1826—1830 годах по проекту Децимуса Бертона (англ.). От большей части намеченного внешнего оформления пришлось отказаться в целях экономии средств, так как они в большом количестве тратились королём на проводившийся в это же время ремонт Букингемского дворца. Арка первоначально стояла почти напротив Эпсли-хауса под прямым углом к её нынешнему расположению. В 1846 году на Арку решили водрузить статую полководца и премьер-министра сэра Артура Уэпсли, 1-го герцога Веллингтона. Статуя высотой 8,5 м работы Мэтью Коутса Уайата (англ.) считается самой большой конной статуей из ныне существующих[1]. В то время её огромные размеры вызвали серьёзные споры. В 1882—1883 годах при расширении дороги арку переместили на небольшое расстояние и установили на углу Гайд-парка. Теперь она находится в центре большого «островка безопасности» для пешеходов. В новом месте она потеряла своё первоначальное значение входа в Гайд-парк, получив взамен роль входа в Холм Конституции. Сейчас это центр большого острова, который находиться недалеко от западной части Грин-парка.

В то же самое время конную статую герцога перевезли в город Олдершот и заменили в 1912 году огромной бронзой квадригой, созданной по проекту Адриана Джонса (англ.)[2]. Скульптурная композиция изображает ангела мира, спускающегося на военной колеснице. Лицо маленького возничего, правящего квадригой, напоминает лицо сына лорда Мичелхема (Michelham), финансировавшего создание этой самой большой в Европе бронзовой скульптуры.

До 1992 года внутри полой арки размещалось одно из двух самых маленьких отделений лондонской полиции (второе находилось на Трафальгар-сквер). Переданная в 1999 году в собственность организации «Английское наследие», теперь арка открыта для посетителей — её размещённая на трёх этажах экспозиция освещает историю и назначение арки. Посетители могут также выходить на террасы, расположенные по обе стороны от верхней части арки и открывающие взору посетителя прекрасные виды на Гайд-парк Корнер, на переход из Парк-лэйн и Пиккадилли, Грин-парк и Холм Конституции, и даже на частные сады Букингемского дворца.

Одна половина арки в настоящее время представляет собой вентиляционную шахту Лондонского метрополитена. В результате этого Лондонская пожарная служба ежегодно получает в среднем три сообщения о том, что из арки идёт дым, который, на самом деле, оказывается тёплым воздухом и пылью из подземки.

См. также

Напишите отзыв о статье "Арка Веллингтона"

Примечания

  1. Campbell Dixon, Anne [www.telegraph.co.uk/travel/717796/Anne-Campbell-Dixon-explores-the-history-of-Wellington-Arch-which-has-just-been-reopened-after-a-long-overdue-restoration-Making-a-grand-entrance-once-again.html Anne Campbell Dixon explores the history of Wellington Arch, which has just been reopened after a long-overdue restoration Making a grand entrance once again]. Telegraph Travel. Проверено 30 августа 2012. [www.webcitation.org/6Bi1sFpWi Архивировано из первоисточника 26 октября 2012].
  2. The Wellington Statue and Hyde Park Corner (March 28, 1884).

Ссылки

  • [www.english-heritage.org.uk//daysout/properties/wellington-arch/ Страница сайта «Английское наследие». Часы работы]
  • [www.footnote.com/image/#269369428 Арка Веллингтона открытки викторианской эпохи]

Отрывок, характеризующий Арка Веллингтона

– Дома? – спросил Пьер.
– По обстоятельствам нынешним, Софья Даниловна с детьми уехали в торжковскую деревню, ваше сиятельство.
– Я все таки войду, мне надо книги разобрать, – сказал Пьер.
– Пожалуйте, милости просим, братец покойника, – царство небесное! – Макар Алексеевич остались, да, как изволите знать, они в слабости, – сказал старый слуга.
Макар Алексеевич был, как знал Пьер, полусумасшедший, пивший запоем брат Иосифа Алексеевича.
– Да, да, знаю. Пойдем, пойдем… – сказал Пьер и вошел в дом. Высокий плешивый старый человек в халате, с красным носом, в калошах на босу ногу, стоял в передней; увидав Пьера, он сердито пробормотал что то и ушел в коридор.
– Большого ума были, а теперь, как изволите видеть, ослабели, – сказал Герасим. – В кабинет угодно? – Пьер кивнул головой. – Кабинет как был запечатан, так и остался. Софья Даниловна приказывали, ежели от вас придут, то отпустить книги.
Пьер вошел в тот самый мрачный кабинет, в который он еще при жизни благодетеля входил с таким трепетом. Кабинет этот, теперь запыленный и нетронутый со времени кончины Иосифа Алексеевича, был еще мрачнее.
Герасим открыл один ставень и на цыпочках вышел из комнаты. Пьер обошел кабинет, подошел к шкафу, в котором лежали рукописи, и достал одну из важнейших когда то святынь ордена. Это были подлинные шотландские акты с примечаниями и объяснениями благодетеля. Он сел за письменный запыленный стол и положил перед собой рукописи, раскрывал, закрывал их и, наконец, отодвинув их от себя, облокотившись головой на руки, задумался.
Несколько раз Герасим осторожно заглядывал в кабинет и видел, что Пьер сидел в том же положении. Прошло более двух часов. Герасим позволил себе пошуметь в дверях, чтоб обратить на себя внимание Пьера. Пьер не слышал его.
– Извозчика отпустить прикажете?
– Ах, да, – очнувшись, сказал Пьер, поспешно вставая. – Послушай, – сказал он, взяв Герасима за пуговицу сюртука и сверху вниз блестящими, влажными восторженными глазами глядя на старичка. – Послушай, ты знаешь, что завтра будет сражение?..
– Сказывали, – отвечал Герасим.
– Я прошу тебя никому не говорить, кто я. И сделай, что я скажу…
– Слушаюсь, – сказал Герасим. – Кушать прикажете?
– Нет, но мне другое нужно. Мне нужно крестьянское платье и пистолет, – сказал Пьер, неожиданно покраснев.
– Слушаю с, – подумав, сказал Герасим.
Весь остаток этого дня Пьер провел один в кабинете благодетеля, беспокойно шагая из одного угла в другой, как слышал Герасим, и что то сам с собой разговаривая, и ночевал на приготовленной ему тут же постели.
Герасим с привычкой слуги, видавшего много странных вещей на своем веку, принял переселение Пьера без удивления и, казалось, был доволен тем, что ему было кому услуживать. Он в тот же вечер, не спрашивая даже и самого себя, для чего это было нужно, достал Пьеру кафтан и шапку и обещал на другой день приобрести требуемый пистолет. Макар Алексеевич в этот вечер два раза, шлепая своими калошами, подходил к двери и останавливался, заискивающе глядя на Пьера. Но как только Пьер оборачивался к нему, он стыдливо и сердито запахивал свой халат и поспешно удалялся. В то время как Пьер в кучерском кафтане, приобретенном и выпаренном для него Герасимом, ходил с ним покупать пистолет у Сухаревой башни, он встретил Ростовых.


1 го сентября в ночь отдан приказ Кутузова об отступлении русских войск через Москву на Рязанскую дорогу.
Первые войска двинулись в ночь. Войска, шедшие ночью, не торопились и двигались медленно и степенно; но на рассвете двигавшиеся войска, подходя к Дорогомиловскому мосту, увидали впереди себя, на другой стороне, теснящиеся, спешащие по мосту и на той стороне поднимающиеся и запружающие улицы и переулки, и позади себя – напирающие, бесконечные массы войск. И беспричинная поспешность и тревога овладели войсками. Все бросилось вперед к мосту, на мост, в броды и в лодки. Кутузов велел обвезти себя задними улицами на ту сторону Москвы.
К десяти часам утра 2 го сентября в Дорогомиловском предместье оставались на просторе одни войска ариергарда. Армия была уже на той стороне Москвы и за Москвою.
В это же время, в десять часов утра 2 го сентября, Наполеон стоял между своими войсками на Поклонной горе и смотрел на открывавшееся перед ним зрелище. Начиная с 26 го августа и по 2 е сентября, от Бородинского сражения и до вступления неприятеля в Москву, во все дни этой тревожной, этой памятной недели стояла та необычайная, всегда удивляющая людей осенняя погода, когда низкое солнце греет жарче, чем весной, когда все блестит в редком, чистом воздухе так, что глаза режет, когда грудь крепнет и свежеет, вдыхая осенний пахучий воздух, когда ночи даже бывают теплые и когда в темных теплых ночах этих с неба беспрестанно, пугая и радуя, сыплются золотые звезды.
2 го сентября в десять часов утра была такая погода. Блеск утра был волшебный. Москва с Поклонной горы расстилалась просторно с своей рекой, своими садами и церквами и, казалось, жила своей жизнью, трепеща, как звезды, своими куполами в лучах солнца.