Арктический мост

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Арктический мост — сезонный морской путь, связывающий Россию с Канадой[1]. Проходит из российского порта Мурманск (Кольский залив) к канадскому порту Черчилл (Гудзонов залив). Черчилл — основной морской порт на северном побережье Канады, имеет железнодорожную и авиационную связь с остальной частью Канады. Черчилл — северная конечная остановка Железной дороги Гудзонова залива и является важной частью в экспорте зерна из канадских Прерий к европейским рынкам. Порт Мурманска связан по Октябрьской железной дороге с Санкт-Петербургом и остальной частью Европы. Мурманск также связан с остальной частью России федеральной автомобильной дорогой «Кола».

Россия проявляет очень пристальный интерес к развитию Арктического моста. В случае развития (наряду с Северным морским путём) этот маршрут мог бы служить главным торговым маршрутом между Европой и Америкой. Согласно прессе Оттавы, открытие торгового маршрута было обусловлено отступлением арктического льда.

Понятие «Арктического моста», с центром в Черчилле, было предложено канадцами в начале 1990-х. В 1997 порт Черчилл был продан денверскому OmniTRAX, крупному оператору железных дорог. В 2004 OmniTRAX вступил в переговоры с Мурманской транспортной компанией, с целью продвижения концепции Арктического моста. В то время как Канадская зерновая комиссия (CWB) была в состоянии сохранять Черчилл жизнеспособным портом, экспортируя почти 400 тыс. тонн пшеницы каждый год, OmniTRAX испытывал затруднения.

17 октября 2007 первая партия грузов из Мурманска достигла порта Черчилл[2].

Напишите отзыв о статье "Арктический мост"



Примечания

  1. [www.nord-news.ru/smi?art=19524 Глобальное потепление обернется для Мурманска «золотым дождем»?]
  2. [www.theglobeandmail.com/news/national/russian-ship-crosses-arctic-bridge-to-manitoba/article1084466/ The Globe and Mail (Toronto) 18 October 2007 «Russian ship crosses 'Arctic bridge' to Manitoba, Arrival of the Kapitan Sviridov at the port in Churchill marks historic first step in the construction of a new trade route, officials say»]

Литература

  • Willy Østreng, Karl Magnus Eger, Brit Fløistad, Arnfinn Jørgensen-Dahl, Lars Lothe, Morten Mejlænder-Larsen, Tor Wergeland. Shipping in Arctic Waters: A comparison of the Northeast, Northwest and Trans Polar Passages. — Springer Science & Business Media, 2013. — 441 с. — ISBN 9783642167904.
  • Joseph Hobbs. World Regional Geography. — 6. — Cengage Learning, 2008. — 752 с. — ISBN 9781111803841.

Ссылки

  • [web.archive.org/web/20051013102639/www.iht.com/articles/2005/10/10/healthscience/web.1010arctic.complete.php International Herald Tribune: «Arctic riches coming out of the cold» by Clifford Krauss, Steven Lee Myers, Andrew C. Revkin and Simon Romero, The New York Times, Monday, October 10, 2005];
  • [www.gov.mb.ca/chc/press/top/2002/02/2002-02-15-05.html Manitoba Government Newsrelease February 15, 2002 «Premier Signs Letter of Intent to Further Develop Arctic Bridge»]
  • [www.arcticbridge.com Arctic Bridge Churchill Manitoba Key to Northern Development]

Отрывок, характеризующий Арктический мост

Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.
Княжна Марья понимала рассказ, сочувствовала ему, но она теперь видела другое, что поглощало все ее внимание; она видела возможность любви и счастия между Наташей и Пьером. И в первый раз пришедшая ей эта мысль наполняла ее душу радостию.
Было три часа ночи. Официанты с грустными и строгими лицами приходили переменять свечи, но никто не замечал их.
Пьер кончил свой рассказ. Наташа блестящими, оживленными глазами продолжала упорно и внимательно глядеть на Пьера, как будто желая понять еще то остальное, что он не высказал, может быть. Пьер в стыдливом и счастливом смущении изредка взглядывал на нее и придумывал, что бы сказать теперь, чтобы перевести разговор на другой предмет. Княжна Марья молчала. Никому в голову не приходило, что три часа ночи и что пора спать.
– Говорят: несчастия, страдания, – сказал Пьер. – Да ежели бы сейчас, сию минуту мне сказали: хочешь оставаться, чем ты был до плена, или сначала пережить все это? Ради бога, еще раз плен и лошадиное мясо. Мы думаем, как нас выкинет из привычной дорожки, что все пропало; а тут только начинается новое, хорошее. Пока есть жизнь, есть и счастье. Впереди много, много. Это я вам говорю, – сказал он, обращаясь к Наташе.