Арлен, Ричард

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ричард Арлен
Richard Arlen

Арлен в 1932 году.
Имя при рождении:

Сильван Ричард ван Мэттимор

Дата рождения:

1 сентября 1899(1899-09-01)

Место рождения:

Сент-Пол, Миннесота, США

Дата смерти:

28 марта 1976(1976-03-28) (76 лет)

Место смерти:

Голливуд, Калифорния, США

Гражданство:

США США

Профессия:

актёр

Карьера:

1921—1976

Ричард Арлен (англ. Richard Arlen, настоящее имя Сильван Ричард ван Мэттимор (англ. Sylvanus Richard Van Mattimore, 1 сентября 1899 — 28 апреля 1976) — американский актёр кино и телевидения.





Биография и карьера

Ричард Арлен родился в Сент-Пол, штат Миннесота, обучался в университете Пенсильвании. Во время Первой мировой войны служил пилотом в Королевских ВВС. После окончания войны он работал в Спортивном клубе Святого Паула (англ. St. Paul's Athletic Club). Затем он отправился на месторождения Техаса и Оклахомы, где нашел работу в качестве помощника. После этого он был курьером у редактора спортивной газеты, потом Ричард отправится в Лос-Анджелес, в надежде сниматься в кино, однако продюсеры не хотели брать его в свои фильмы. Он как раз работал курьером в Paramount Pictures, когда сломал ногу за кулисами об мотоцикл. Сочувствующий режиссёр дал ему небольшую возможность начать карьеру в кинематографе. Сначала он снимался в немых фильмах, а потом плавно перешел в звуковые. Его первая серьёзная роль была в фильме Глубокая месть (1923).

Во время Второй мировой войны, но оставил свою карьеру в Голливуде, чтобы преподавать в Армии воздушных сил Соединенных Штатов.

Самой известной ролью Арлена, стала роль в Оскароносном фильме «Крылья» в котором так же снялись Клара Боу, Чарльз «Бадди» Роджерс, Гэри Купер, Эль Брендел и его супруга Джобина Ролстон, на которой он женился в 1927 году. Он был дним из самых известных жителей Толука Лэйк в Калифорнии.

В 1950-х и начале 1960-х Арлен был активен на телевидении. Он был приглашенной звездой, и появился в сериалах Театр 90, Письмо к Лоретте, 20-й век Фокс, а также в трех эпизодах сериала о священнослужителях Перекрестки.

Арлен так же снимался в вестренах, таких как Судебный исполнитель, Известные, Бэт Мастерсон, Разыскивается живым или мёртвым, Караван повозок и Янси Дерринджер, а также в приключенческих мелодрамах Трос, Птицы Уирли, Перри Мэйсон, Новая порода, Коронадо 9, Майкл Шейн.

Личная жизнь и смерть

Ричард Арлен был трижды женат. Его первой женой была Рут Остин, второй стала актриса Джобина Ролстон, в этом браке у них родился ребёнок, но он продлился с 1927 по 1946. Его последней женой стала Маргарет Кинселла их брак продлился до самой его смерти.

Арлен умер от эмфиземы в 1976 году. Был похоронен на кладбище Святого креста в Калвер-Сити (Калифорния).

Память

За свои достижения в области киноиндустрии Арлен удостоен Звезды за номером 6753 на Голливудской «Аллее славы», находящейся на Голливудском бульваре.

Фильмография

Фильмы
Год Русское название Оригинальное название Роль Примечание
1921 Дамы должны жить Ladies Must Live В титрах не указан
1922 Зеленое искушение The Green Tempation В титрах не указан
Изгоняющий призраков The Ghost Breaker One of the 'Ghosts' В титрах не указан
1923 Зыбучие пески Quicksands В титрах не указан
Глубокая месть Vengeance of the Deep Jean в титрах: Van Mattimore
1924 Борящийся трус The Fighting Coward Эпизодическая роль В титрах не указан
1925 Салли Sally Эпизодическая роль В титрах не указан
Во имя любви In the Name of Love Dumas Dufrayne
Берег безумия The Coast of Folly Bather Сцены удалены
1926 Очарованный бульвар The Enchanted Hill Link Halliwell
За фронтом Behind the Front Percy Brown
Запертый на замок Padlocked 'Tubby' Clark
Вы будете удивлены You’d Be Surprised Photographer В титрах не указан
Старые броненосцы Old Ironsides Extra В титрах не указан
1927 Крылья Wings David Armstrong
Чулочный прокат Rolled Stockings Ralph Treadway
Корабль крови The Blood Ship John Shreve
Салли в нашем переулке Sally in Our Alley Jimmie Adams
Цифры не лгут Figures Don’t Lie Blewe
Она — шейх She’s a Sheik Capt. Colton
1928 Под Тонто Рим Under the Tonto Rim Edd Denmeade
Почуйвствуй мой пульс Feel My Pulse Her Problem
Леди мафии Ladies of the Mob Red
Нищие жизни Beggars of Life The Boy (Jim)
Коктейль «Манхэттен» Manhattan Cocktail Fred Tilden Потерян, за исключение монтажа Славко Воркапича, выпущенного в 2005 году как Незримое кино
1929 Громобой Thunderbolt Morgan
Мужчина, которого я люблю The Man I Love Dum-Dum Brooks
Опасные повороты Dangerous Curves Larry Lee
Вирджинец The Virginian Steve
Четыре пера The Four Feathers Lt. Harry Faversham
1930 Сгораю Burning Up Lou Larrigan
Опасный рай Dangerous Paradise Heyst
Свет западных Звезд The Light of Western Stars Dick Bailey
Армейский парад Paramount on Parade Hunter, (Dream Girl) Участвовал в испанском и французском дубляже
Граница легиона The Border Legion Jim Cleve
Бог моря The Sea God Phillip 'Pink' Barker
Дорога на Санта-Фе The Santa Fe Trail Stan Hollister
Морской Бог Only Saps Work Lawrence Payne
1931 Покоряя Орду The Conquering Horde Dan McMasters
Пушучный дым Gun Smoke Brad Farley
Тайны адвоката The Lawyer’s Secret Joe Har
Тайный звонок The Secret Call Tom Blake
Пойманный Caught Lt. Tom Colton
Приземление Touchdown Dan Curtis
1932 Заблудшие Wayward David Frost
Небесная невеста Sky Bride Bert 'Speed' Condon
Во всем виновен Ад Guilty as Hell Frank C. Marsh
Тигровая акула Tiger Shark Pipes Boley
Все-американское The All-American Gary King
Остров потерянных душ Island of Lost Souls Edward Parker
1933 Песня орла Song of the Eagle Bill Hoffman
Колледж юмора College Humor Mondrake
Треугольная Луна Three-Cornered Moon Dr. Alan Stevens
Золотой урожай Golden Harvest Walt Martin
Огонь и Вода Hell and High Water Capt. J.J. Jericho
Алиса в стране чудес Alice in Wonderland The Cheshire Cat
1934 Она сделала кровать She Made Her Bed Wild Bill Smith
Давай, морская пехота! Come On, Marines! Lucky Davis
Готов к любви Ready for Love Julian Barrow
1935 Адская земля Helldorado Art Ryan
Позвольте мне быть с ним Let 'em Have It Mal Stevens
Призвание Дэна Мэтьюса The Calling of Dan Matthews Dan Matthews
1936 Три живых призрака Three Live Ghosts William 'Bill' Jones, an alias of William Foster
Шахта за железной дверью The Mine with the Iron Door Bob Harvey
1937 Секретная долина Secret Valley Lee Rogers
Большой барьер The Great Barrier Hickey
Художники и модели Artists & Models Alan Townsend
Убийство в Гринвич-Виллидж Murder in Greenwich Village Steve Havens Jackson Jr.
1938 Нет времени для замужества No Time to Marry Perry Brown
Зов Юкона Call of the Yukon Gaston Rogers
Точное место и шоу Straight Place and Show Denny Paine
1939 Пропавшие дочери Missing Daughters Wally King
Мятеж на Блэкхоук Mutiny on the Blackhawk Capt. Robert Lawrence
Тропическая ярость Tropic Fury Dan Burton
Легион потерянных листовок Legion of Lost Flyers Gene 'Loop' Gillan
Человек из Монреаля The Man from Montreal Clark Manning
1940 Опасность на колесах Danger on Wheels Larry Taylor
Горячая сталь Hot Steel Frank Stewart
Черные алмазы Black Diamonds Walter Norton
Кожаные толкачи The Leather Pushers Dick 'Kid' Roberts
Дьявольский трубопровод The Devil’s Pipeline Dick Talbot
1941 Везучие дьяволы Lucky Devils Dick
Мятех в Арктике Mutiny in the Arctic Dick Barclay
Мужчины Тимберленда Men of the Timberland Dick O’Hara
Мощное погружение Power Dive Brad Farrell
Вынужденная посадка Forced Landing Dan Kendall
Бандиты пустыни Raiders of the Desert Dick Manning
Опасная игра A Dangerous Game Dick Williams
Полет вслепую Flying Blind Jim Clark
1942 Быстрый катер Torpedo Boat Skinner Barnes
Дикий кот Wildcat Johnny Maverick
Маленькие победы Т2-1: Письма Батаана Paramount Victory Short No. T2-1: A Letter from Bataan Pvt. John W. Lewis Короткометражка
Распад команды Wrecking Crew Matt Carney
1943 Воздушный стрелок Aerial Gunner Sgt / Lt. Jonathan 'Jon' Davis
Шоссе на Аляске Alaska Highway Woody Ormsby
Подводные сигналы Submarine Alert Lewis J. 'Lee' Deerhold
Сапер Minesweeper Richard Houston — posing as Jim 'Tennessee' Smith
1944 Лесная королева Timber Queen Russell Evans
Леди и монстр The Lady and the Monster Dr. Patrick Cory
Это мой ребёнок! That’s My Baby! Tim Jones
Гроза над Лиссабоном Storm Over Lisbon John Craig
Большая бонанза The Big Bonanza Capt. Jed Kilton
1945 Неизвестная личность Identity Unknown Johnny March
Говорящий призрак The Phantom Speaks Matt Fraser
1946 Сообщник Accomplice Simon Lash
1947 Баффола Билл снова едет Buffalo Bill Rides Again Buffalo Bill
1948 Запасная скорость Speed to Spare Cliff Jordan
Возвращение огня The Return of Wildfire Dobe Williams
Когда моя крошка улыбается мне When My Baby Smiles at Me Harvey Howell
1949 Гранд-Каньон Grand Canyon Mike Adams
1950 Канзасские рейдеры Kansas Raiders Union Captain
1951 Серебряный город Silver City Charles Storrs
1952 Огненные перья Flaming Feather Eddie 'Showdown' Calhoun
Ураган Смит Hurricane Smith Brundage
Пылающий лес The Blazing Forest Joe Morgan
1953 Быстрые сабли Sabre Jet Gen. Robert E. 'Bob' Hale
1954 Место дьявола Devil’s Point John 'Captain' Martin
1955 Украденное время Stolen Time Tony Pelassier
Шантаж блондинки Blonde Blackmailer
1956 Гора The Mountain C. W. Rivial
Тайное оружие Hidden Guns Sheriff Ward Young
1958 Отряд кавалерии The Day of the Trumpet Sgt. Jim Heisler
1959 Шериф Warlock Bacon
1960 Рэми Raymie Garber
1961 Последний раз, когда я видел Арчи The Last Time I Saw Archie Col. Edwin Martin
1963 Крадущаяся рука The Crawling Hand Lee Barrenger
Молодой и храбрый The Young and the Brave Col. Ralph Holbein
1964 Законы беззаконных Law of the Lawless Bartender
Самый достойный The Best Man сенатор Оскар Андерсон
Пастух с холмов The Shepherd of the Hills Old Matt
Секс и сдудентка Sex and the College Girl Charles Devon
1965 Маленькая ярость Young Fury Sheriff Jenkins
Черные шпоры Black Spurs Pete
Город Тамер Town Tamer Doctor Kent
Человеческие дубликаты The Human Duplicators National Intelligence
Щедрый убийца The Bounty Killer Matthew Ridgeway
Эпическое восстание Apache Uprising Capt. Gannon
1966 Джонни Рино Johnny Reno Ned Duggan
К берегам ада To the Shores of Hell Brig. Gen. F.W. Ramsgate
Уоко Waco Sheriff Billy Kelly
1967 Красный Томагавк Red Tomahawk Deadwood Telegrapher
Форт Юта Fort Utah Sam Tyler
Дорога в Нэшвилл The Road to Nashville Studio Boss
Вражеские пушки Hostile Guns Sheriff Travis
1968 Битва за Анцио Lo sbarco di Anzio Capt. Gannon В титрах не указан
Кожа оленя Buckskin Townsman
Галерея мошенников Rogue’s Gallery Man in Club
1975 Небесный предел The Sky’s the Limit Grimes
1976 Вон Тон Тон — собака, которая спасла Голливуд Won Ton Ton: The Dog Who Saved Hollywood Silent Film Star 2
1977 Сказка кита A Whale of a Tale
1979 Шоу ужасов The Horror Show Хроника
1995 Целлулоидный шкаф The Celluloid Closet David Armstrong Хроника, в титрах не указан
Сериалы
Годы Русское название Оригинальное название Роль
1953 — 1961 Письмо к Лоретте Letter to Loretta Christopher Waring
1954 — 1958 Кульминация Climax! Nevers
1954 — 1992 Диснейленд Disneyland Grimes
1955 — 1957 20-й век Фокс The 20th Century-Fox Hour Vincent
1955 — 1957 Перекрестки Crossroads Father Slee
1955 — 1958 Утренний театр Matinee Theatre Henry 'Red' Sanders
1956 — 1961 Театр 90 Playhouse 90 Louis Contino
1957 — 1965 Караван повозок Wagon Train Lewis
1957 — 1966 Перри Мэйсон Perry Mason Dr. Harrison
1958 — 1961 Разыскивается живым или мёртвым Wanted: Dead or Alive Sheriff Damon Ring, Sr.
1958 — 1962 Судебный исполнитель Lawman Bill Jennings
1958 — 1961 Бэт Мастерсон Bat Masterson John Minor
1959 — 1961 Сажать в тюрьму Lock Up Eddie Carver
1960 — 1961 Майкл Шейн Michael Shayne Vincent Rinker
1962 — 1968 Шоу Люси The Lucy Show Richard

Напишите отзыв о статье "Арлен, Ричард"

Ссылки

  • [www.kinopoisk.ru/name/179334/ Фильмография Ричарда Арлена]
  • [www.virtual-history.com/movie/person/651/richard-arlen Фотографии Ричарда Арлена]

Отрывок, характеризующий Арлен, Ричард


От барабанщика, которому по приказанию Денисова дали водки, баранины и которого Денисов велел одеть в русский кафтан, с тем, чтобы, не отсылая с пленными, оставить его при партии, внимание Пети было отвлечено приездом Долохова. Петя в армии слышал много рассказов про необычайные храбрость и жестокость Долохова с французами, и потому с тех пор, как Долохов вошел в избу, Петя, не спуская глаз, смотрел на него и все больше подбадривался, подергивая поднятой головой, с тем чтобы не быть недостойным даже и такого общества, как Долохов.
Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.
– А нам с тобой пора, брат, бросить эти любезности, – продолжал Долохов, как будто он находил особенное удовольствие говорить об этом предмете, раздражавшем Денисова. – Ну этого ты зачем взял к себе? – сказал он, покачивая головой. – Затем, что тебе его жалко? Ведь мы знаем эти твои расписки. Ты пошлешь их сто человек, а придут тридцать. Помрут с голоду или побьют. Так не все ли равно их и не брать?
Эсаул, щуря светлые глаза, одобрительно кивал головой.
– Это все г'авно, тут Рассуждать нечего. Я на свою душу взять не хочу. Ты говог'ишь – помг'ут. Ну, хог'ошо. Только бы не от меня.
Долохов засмеялся.
– Кто же им не велел меня двадцать раз поймать? А ведь поймают – меня и тебя, с твоим рыцарством, все равно на осинку. – Он помолчал. – Однако надо дело делать. Послать моего казака с вьюком! У меня два французских мундира. Что ж, едем со мной? – спросил он у Пети.
– Я? Да, да, непременно, – покраснев почти до слез, вскрикнул Петя, взглядывая на Денисова.
Опять в то время, как Долохов заспорил с Денисовым о том, что надо делать с пленными, Петя почувствовал неловкость и торопливость; но опять не успел понять хорошенько того, о чем они говорили. «Ежели так думают большие, известные, стало быть, так надо, стало быть, это хорошо, – думал он. – А главное, надо, чтобы Денисов не смел думать, что я послушаюсь его, что он может мной командовать. Непременно поеду с Долоховым во французский лагерь. Он может, и я могу».
На все убеждения Денисова не ездить Петя отвечал, что он тоже привык все делать аккуратно, а не наобум Лазаря, и что он об опасности себе никогда не думает.
– Потому что, – согласитесь сами, – если не знать верно, сколько там, от этого зависит жизнь, может быть, сотен, а тут мы одни, и потом мне очень этого хочется, и непременно, непременно поеду, вы уж меня не удержите, – говорил он, – только хуже будет…


Одевшись в французские шинели и кивера, Петя с Долоховым поехали на ту просеку, с которой Денисов смотрел на лагерь, и, выехав из леса в совершенной темноте, спустились в лощину. Съехав вниз, Долохов велел сопровождавшим его казакам дожидаться тут и поехал крупной рысью по дороге к мосту. Петя, замирая от волнения, ехал с ним рядом.
– Если попадемся, я живым не отдамся, у меня пистолет, – прошептал Петя.
– Не говори по русски, – быстрым шепотом сказал Долохов, и в ту же минуту в темноте послышался оклик: «Qui vive?» [Кто идет?] и звон ружья.
Кровь бросилась в лицо Пети, и он схватился за пистолет.
– Lanciers du sixieme, [Уланы шестого полка.] – проговорил Долохов, не укорачивая и не прибавляя хода лошади. Черная фигура часового стояла на мосту.
– Mot d'ordre? [Отзыв?] – Долохов придержал лошадь и поехал шагом.
– Dites donc, le colonel Gerard est ici? [Скажи, здесь ли полковник Жерар?] – сказал он.
– Mot d'ordre! – не отвечая, сказал часовой, загораживая дорогу.
– Quand un officier fait sa ronde, les sentinelles ne demandent pas le mot d'ordre… – крикнул Долохов, вдруг вспыхнув, наезжая лошадью на часового. – Je vous demande si le colonel est ici? [Когда офицер объезжает цепь, часовые не спрашивают отзыва… Я спрашиваю, тут ли полковник?]
И, не дожидаясь ответа от посторонившегося часового, Долохов шагом поехал в гору.
Заметив черную тень человека, переходящего через дорогу, Долохов остановил этого человека и спросил, где командир и офицеры? Человек этот, с мешком на плече, солдат, остановился, близко подошел к лошади Долохова, дотрогиваясь до нее рукою, и просто и дружелюбно рассказал, что командир и офицеры были выше на горе, с правой стороны, на дворе фермы (так он называл господскую усадьбу).
Проехав по дороге, с обеих сторон которой звучал от костров французский говор, Долохов повернул во двор господского дома. Проехав в ворота, он слез с лошади и подошел к большому пылавшему костру, вокруг которого, громко разговаривая, сидело несколько человек. В котелке с краю варилось что то, и солдат в колпаке и синей шинели, стоя на коленях, ярко освещенный огнем, мешал в нем шомполом.
– Oh, c'est un dur a cuire, [С этим чертом не сладишь.] – говорил один из офицеров, сидевших в тени с противоположной стороны костра.
– Il les fera marcher les lapins… [Он их проберет…] – со смехом сказал другой. Оба замолкли, вглядываясь в темноту на звук шагов Долохова и Пети, подходивших к костру с своими лошадьми.
– Bonjour, messieurs! [Здравствуйте, господа!] – громко, отчетливо выговорил Долохов.
Офицеры зашевелились в тени костра, и один, высокий офицер с длинной шеей, обойдя огонь, подошел к Долохову.
– C'est vous, Clement? – сказал он. – D'ou, diable… [Это вы, Клеман? Откуда, черт…] – но он не докончил, узнав свою ошибку, и, слегка нахмурившись, как с незнакомым, поздоровался с Долоховым, спрашивая его, чем он может служить. Долохов рассказал, что он с товарищем догонял свой полк, и спросил, обращаясь ко всем вообще, не знали ли офицеры чего нибудь о шестом полку. Никто ничего не знал; и Пете показалось, что офицеры враждебно и подозрительно стали осматривать его и Долохова. Несколько секунд все молчали.
– Si vous comptez sur la soupe du soir, vous venez trop tard, [Если вы рассчитываете на ужин, то вы опоздали.] – сказал с сдержанным смехом голос из за костра.
Долохов отвечал, что они сыты и что им надо в ночь же ехать дальше.
Он отдал лошадей солдату, мешавшему в котелке, и на корточках присел у костра рядом с офицером с длинной шеей. Офицер этот, не спуская глаз, смотрел на Долохова и переспросил его еще раз: какого он был полка? Долохов не отвечал, как будто не слыхал вопроса, и, закуривая коротенькую французскую трубку, которую он достал из кармана, спрашивал офицеров о том, в какой степени безопасна дорога от казаков впереди их.
– Les brigands sont partout, [Эти разбойники везде.] – отвечал офицер из за костра.
Долохов сказал, что казаки страшны только для таких отсталых, как он с товарищем, но что на большие отряды казаки, вероятно, не смеют нападать, прибавил он вопросительно. Никто ничего не ответил.
«Ну, теперь он уедет», – всякую минуту думал Петя, стоя перед костром и слушая его разговор.
Но Долохов начал опять прекратившийся разговор и прямо стал расспрашивать, сколько у них людей в батальоне, сколько батальонов, сколько пленных. Спрашивая про пленных русских, которые были при их отряде, Долохов сказал:
– La vilaine affaire de trainer ces cadavres apres soi. Vaudrait mieux fusiller cette canaille, [Скверное дело таскать за собой эти трупы. Лучше бы расстрелять эту сволочь.] – и громко засмеялся таким странным смехом, что Пете показалось, французы сейчас узнают обман, и он невольно отступил на шаг от костра. Никто не ответил на слова и смех Долохова, и французский офицер, которого не видно было (он лежал, укутавшись шинелью), приподнялся и прошептал что то товарищу. Долохов встал и кликнул солдата с лошадьми.
«Подадут или нет лошадей?» – думал Петя, невольно приближаясь к Долохову.
Лошадей подали.
– Bonjour, messieurs, [Здесь: прощайте, господа.] – сказал Долохов.
Петя хотел сказать bonsoir [добрый вечер] и не мог договорить слова. Офицеры что то шепотом говорили между собою. Долохов долго садился на лошадь, которая не стояла; потом шагом поехал из ворот. Петя ехал подле него, желая и не смея оглянуться, чтоб увидать, бегут или не бегут за ними французы.
Выехав на дорогу, Долохов поехал не назад в поле, а вдоль по деревне. В одном месте он остановился, прислушиваясь.
– Слышишь? – сказал он.
Петя узнал звуки русских голосов, увидал у костров темные фигуры русских пленных. Спустившись вниз к мосту, Петя с Долоховым проехали часового, который, ни слова не сказав, мрачно ходил по мосту, и выехали в лощину, где дожидались казаки.
– Ну, теперь прощай. Скажи Денисову, что на заре, по первому выстрелу, – сказал Долохов и хотел ехать, но Петя схватился за него рукою.
– Нет! – вскрикнул он, – вы такой герой. Ах, как хорошо! Как отлично! Как я вас люблю.
– Хорошо, хорошо, – сказал Долохов, но Петя не отпускал его, и в темноте Долохов рассмотрел, что Петя нагибался к нему. Он хотел поцеловаться. Долохов поцеловал его, засмеялся и, повернув лошадь, скрылся в темноте.

Х
Вернувшись к караулке, Петя застал Денисова в сенях. Денисов в волнении, беспокойстве и досаде на себя, что отпустил Петю, ожидал его.
– Слава богу! – крикнул он. – Ну, слава богу! – повторял он, слушая восторженный рассказ Пети. – И чег'т тебя возьми, из за тебя не спал! – проговорил Денисов. – Ну, слава богу, тепег'ь ложись спать. Еще вздг'емнем до утг'а.