Арляново (Малопургинский район)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деревня
Арляново
удм. Арлан
Страна
Россия
Субъект Федерации
Удмуртия
Муниципальный район
Муниципальное образование
Координаты
Население
142[1] человек (2012)
Часовой пояс
Автомобильный код
18
Код ОКАТО
[classif.spb.ru/classificators/view/okt.php?st=A&kr=1&kod=94233830003 94 233 830 003]
Показать/скрыть карты

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Арляново (удм. Арлан[2]) — деревня в Малопургинском районе Удмуртской Республики. Входит в состав Муниципального образования «Ильинское». В деревне протекает речка Тузалачик. В деревне имеется магазин, фельдшерский пункт. Существует легенда, о том, что в этих местах было много хомяков (по удмуртски «Арлан» — хомяк).

Напишите отзыв о статье "Арляново (Малопургинский район)"



Примечания

  1. [18.rkn.gov.ru/docs/18/Udmurtstat_Katalog_np_UR_2012.xls Каталог населённых пунктов Удмуртской Республики. Численность постоянного населения на 1 января 2012 года]. Проверено 24 марта 2015. [www.webcitation.org/6XGMZPE6J Архивировано из первоисточника 24 марта 2015].
  2. [bestpravo.com/udmur/data03/tex14926.htm РЕШЕНИЕ МАЛОПУРГИНСКОГО РАЙСОВЕТА УР ОТ 26.02.2003 N 6-15-100 О НАИМЕНОВАНИЯХ НАСЕЛЕННЫХ ПУНКТОВ И РЕК МАЛОПУРГИНСКОГО РАЙОНА НА УДМУРТСКОМ ЯЗЫКЕ]

Ссылки

  • М. Ухова. [elibrary.unatlib.org.ru/handle/123456789/3466 Доре мынам - Арлан гуртэ] (удм.). elibrary.unatlib.org.ru. Проверено 21 января 2015.


Отрывок, характеризующий Арляново (Малопургинский район)

– Что ж, приходи к нам когда вечерком, фараон заложишь, – сказал Жерков.
– Или у вас денег много завелось?
– Приходи.
– Нельзя. Зарок дал. Не пью и не играю, пока не произведут.
– Да что ж, до первого дела…
– Там видно будет.
Опять они помолчали.
– Ты заходи, коли что нужно, все в штабе помогут… – сказал Жерков.
Долохов усмехнулся.
– Ты лучше не беспокойся. Мне что нужно, я просить не стану, сам возьму.
– Да что ж, я так…
– Ну, и я так.
– Прощай.
– Будь здоров…
… и высоко, и далеко,
На родиму сторону…
Жерков тронул шпорами лошадь, которая раза три, горячась, перебила ногами, не зная, с какой начать, справилась и поскакала, обгоняя роту и догоняя коляску, тоже в такт песни.


Возвратившись со смотра, Кутузов, сопутствуемый австрийским генералом, прошел в свой кабинет и, кликнув адъютанта, приказал подать себе некоторые бумаги, относившиеся до состояния приходивших войск, и письма, полученные от эрцгерцога Фердинанда, начальствовавшего передовою армией. Князь Андрей Болконский с требуемыми бумагами вошел в кабинет главнокомандующего. Перед разложенным на столе планом сидели Кутузов и австрийский член гофкригсрата.
– А… – сказал Кутузов, оглядываясь на Болконского, как будто этим словом приглашая адъютанта подождать, и продолжал по французски начатый разговор.
– Я только говорю одно, генерал, – говорил Кутузов с приятным изяществом выражений и интонации, заставлявшим вслушиваться в каждое неторопливо сказанное слово. Видно было, что Кутузов и сам с удовольствием слушал себя. – Я только одно говорю, генерал, что ежели бы дело зависело от моего личного желания, то воля его величества императора Франца давно была бы исполнена. Я давно уже присоединился бы к эрцгерцогу. И верьте моей чести, что для меня лично передать высшее начальство армией более меня сведущему и искусному генералу, какими так обильна Австрия, и сложить с себя всю эту тяжкую ответственность для меня лично было бы отрадой. Но обстоятельства бывают сильнее нас, генерал.