Армагеддон

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Армагеддо́н (др.-греч. Ἁρμαγεδών) — в христианстве место последней битвы добра со злом в конце времён.

Этимология слова из иврита: ивр.הַר מְגִדּוֹ‏‎ хар Мегиддо «гора Мегиддо», название холма в 10 км от г. Афула на севере Израиля.





Сражения близ Мегиддо

У древнего города Мегиддо, в прилежащей долине Изреель, на протяжении истории произошло немало решающих сражений. Историк Эрик Клайн пишет: «В течение столетий Мегиддо и долина Изреель служили эпицентром военных действий, которые определяли ход истории» (The Battles of Armageddon).К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3199 дней] По словам Клайна, сражения, происходившие близ Мегиддо, нередко имели решающее значение. Монгольские войска, захватившие большую часть Азии в XIII веке, своё первое поражение потерпели именно в этой долине. Во время Первой мировой войны недалеко от Мегиддо британская армия под командованием генерала Эдмунда Алленби одержала победу над турками. Важные сражения библейских времен тоже происходили близ Мегиддо. Здесь судья Варак поразил войско ханаанского военачальника Сисары (Суд. 4:14—16, Суд. 5:19—21). Всего 300 человек во главе с Гедеоном одержали победу над огромным войском мадианитян (Суд. 7:19—22). Царь Саул и его сын Ионафан погибли на расположенной рядом горе Гелвуй, где филистимляне разгромили израильское войско (1Цар. 31:1—7). Благодаря своему стратегическому положению Мегиддо и близлежащая долина за последние 4 000 лет стали свидетелями десятков сражений. История и стратегическое положение Мегиддо раскрывает символический смысл слова «Армагеддон». Хотя это слово встречается в Библии всего один раз, из контекста, в котором оно употребляется в книге Откровение, ясно видно, что Армагеддон затронет жизнь каждого живущего на земле.

Армагеддон согласно Библии

В Книге Откровение говорится, что цари всей земли будут собраны на войну, которая произойдёт в великий день Всемогущего Бога.

это — бесовские духи, творящие знамения; они выходят к царям земли всей Вселенной, чтобы собрать их на брань в оный великий день Бога Вседержителя. Се, иду как тать: блажен бодрствующий и хранящий одежду свою, чтобы не ходить ему нагим и чтобы не увидели срамоты его. И он собрал их на место, называемое по-еврейски Армагеддон.

Ниже в Откровении объясняется, что цари земли с их войсками будут собраны, чтобы воевать с Сидящим на коне и его войском.

И увидел я зверя и царей земных и воинства их, собранные, чтобы сразиться с Сидящим на коне и с воинством Его.

Этот всадник — Иисус Христос.

И увидел я отверстое небо, и вот конь белый, и сидящий на нём называется Верный и Истинный, Который праведно судит и воинствует. Очи у Него как пламень огненный, и на голове Его много диадем. [Он] имел имя написанное, которого никто не знал, кроме Его Самого. … На одежде и на бедре Его написано имя: «Царь царей и Господь господствующих».
соблюсти заповедь чисто и неукоризненно, даже до явления Господа нашего Иисуса Христа, которое в своё время откроет блаженный и единый сильный Царь царствующих и Господь господствующих,

Армагеддон — это война между Богом и дьяволом. В Армагеддоне погибнут те, кто губит землю, и дьявол.

И рассвирепели язычники; и пришёл гнев Твой и время судить мёртвых и дать возмездие рабам Твоим, пророкам и святым и боящимся имени Твоего, малым и великим, и погубить губивших землю.

В религиозной традиции

Армагеддон согласно католицизму

Армагеддон согласно православию

Армагеддон согласно протестантизму

Согласно учению приверженцев хилиазма[кто?], здесь произойдёт решающая битва добра со зломК:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)[источник не указан 3199 дней], когда Иисус Христос явится на землю и победит Антихриста (Зверя), а Сатана, впоследствии, будет заточён на «тысячу лет» (Откр. 20:2—3). В этой битве будут участвовать «цари всей земли обитаемой» (Откр. 16:14—16). Возможно, Мегиддо и «горы Израилевы» (Иез. 38—39), где произойдёт окончательное уничтожение полчищ Гога и Магога (по толкованию некоторых христианских богословов[каких?], антихриста), — одно и то же место.

В искусстве

В массовой культуре

  • Армагеддон — фантастический фильм-катастрофа режиссёра Майкла Бэя, вышел в 1998 году. Согласно сюжету герои уничтожают астероид, столкновение с которым может погубить всё живое на Земле. Фильм содержит массу ошибок в области физики и техники и заслужил негативные отзывы большинства кинокритиков в США. Однако кассовые сборы составили около 554 миллионов долларов США. Благодаря фильму, словом «Армагеддон» часто стали обозначать возможный сценарий гибели человечества из-за столкновения с Землёй небесного тела.
  • В компьютерных играх Worms Armageddon, Worms World Party, Worms Blast и Worms Forts: Under Siege одним из самых мощных оружий в арсенале червей является Армагеддон, которое вызывает падение метеоритов по всей карте. В большинстве случаев после его использования никто не выживает.
  • В серии компьютерных игр Heroes of Might and Magic существует заклинание Армагеддон, вызывающее огненный дождь, наносящий урон всем войскам на поле боя. Так же встречается и клинок Армагеддона, позволяющий использовать заклинание Армагеддона.
  • В сеттинге Warhammer 40,000 - Армагеддон - один из крупнейших миров-кузниц Империума, переживший вторжение сил Хаоса и два планетарных конфликта с Орками (под предводительством варбосса Гхазкулла Мэг Урук Тракки). У самих орков, Армагеддон воспринимается как "Священный Грааль", символ Бесконечной войны.

См. также

Напишите отзыв о статье "Армагеддон"

Ссылки

  • [www.battleofarmageddon.net/ The Battle of Armageddon]


Отрывок, характеризующий Армагеддон

– Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n'est qu'un piege. [Этот пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня.] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!… – Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.
– Я думаю, – сказал князь улыбаясь, – что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
– Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [Кстати, – виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbe Morio: [аббат Морио:] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.
– Mais a propos de votre famille,[Кстати о вашей семье,] – сказала она, – знаете ли, что ваша дочь с тех пор, как выезжает, fait les delices de tout le monde. On la trouve belle, comme le jour. [составляет восторг всего общества. Ее находят прекрасною, как день.]
Князь наклонился в знак уважения и признательности.
– Я часто думаю, – продолжала Анна Павловна после минутного молчания, подвигаясь к князю и ласково улыбаясь ему, как будто выказывая этим, что политические и светские разговоры кончены и теперь начинается задушевный, – я часто думаю, как иногда несправедливо распределяется счастие жизни. За что вам судьба дала таких двух славных детей (исключая Анатоля, вашего меньшого, я его не люблю, – вставила она безапелляционно, приподняв брови) – таких прелестных детей? А вы, право, менее всех цените их и потому их не стоите.
И она улыбнулась своею восторженною улыбкой.
– Que voulez vous? Lafater aurait dit que je n'ai pas la bosse de la paterienite, [Чего вы хотите? Лафатер сказал бы, что у меня нет шишки родительской любви,] – сказал князь.
– Перестаньте шутить. Я хотела серьезно поговорить с вами. Знаете, я недовольна вашим меньшим сыном. Между нами будь сказано (лицо ее приняло грустное выражение), о нем говорили у ее величества и жалеют вас…
Князь не отвечал, но она молча, значительно глядя на него, ждала ответа. Князь Василий поморщился.
– Что вы хотите, чтоб я делал! – сказал он наконец. – Вы знаете, я сделал для их воспитания все, что может отец, и оба вышли des imbeciles. [дураки.] Ипполит, по крайней мере, покойный дурак, а Анатоль – беспокойный. Вот одно различие, – сказал он, улыбаясь более неестественно и одушевленно, чем обыкновенно, и при этом особенно резко выказывая в сложившихся около его рта морщинах что то неожиданно грубое и неприятное.
– И зачем родятся дети у таких людей, как вы? Ежели бы вы не были отец, я бы ни в чем не могла упрекнуть вас, – сказала Анна Павловна, задумчиво поднимая глаза.
– Je suis votre [Я ваш] верный раб, et a vous seule je puis l'avouer. Мои дети – ce sont les entraves de mon existence. [вам одним могу признаться. Мои дети – обуза моего существования.] – Он помолчал, выражая жестом свою покорность жестокой судьбе.
Анна Павловна задумалась.
– Вы никогда не думали о том, чтобы женить вашего блудного сына Анатоля? Говорят, – сказала она, – что старые девицы ont la manie des Marieiages. [имеют манию женить.] Я еще не чувствую за собою этой слабости, но у меня есть одна petite personne [маленькая особа], которая очень несчастлива с отцом, une parente a nous, une princesse [наша родственница, княжна] Болконская. – Князь Василий не отвечал, хотя с свойственною светским людям быстротой соображения и памяти показал движением головы, что он принял к соображению эти сведения.