Арнем-Ленд

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

А́рнем-Ленд[1][2][3], А́рнемленд[4][5][6][7], А́рнхемленд[3] (англ. Arnhem Land) — полуостров на севере Австралии, выделяется в отдельный регион. На полуострове находится Национальный парк Какаду, являющийся объектом всемирного наследия.

В разных традициях существует разное понимание границ Арнем-Ленда.

В англоязычной традиции под Арнем-Лендом обычно понимается северо-восточная часть Северной территории, либо с включением Национального парка Какаду (тогда западная граница проходит примерно по реке Мэри), либо без него (тогда западная граница проходит по восточной границе парка (нижнее течение реки Ист-Аллигейтор до меридиана 133° и далее по нему на юг; показано на карте справа). На востоке Арнем-Ленд в обоих случаях доходит до залива Карпентария, а южной границей в основном является река Ропер. Административно он разделён (в расширенном варианте) между графствами Уэст-Арнем и Ист-Арнем и северной частью Ропер. Площадь около 97 тысяч квадратных километров, население 16 230 человек (2007 год).

В советско-российской традиции под Арнем-Лендом обычно понимается практически вся северная часть Северной территории, от реки Дейли на западе до залива Карпентария на востоке. В таком понимании город Дарвин — столица Северной территории — находится на северо-западе Арнем-Ленда. Омывается Тиморским морем, Арафурским морем и его заливом Карпентария.





География

Поверхность — полого-холмистое плато высотой от 180 м на севере до 400 м на юге, расчленённое реками на останцовые массивы; на севере обрамлено широкой равниной, круто обрывающейся к морю. Берега сильно изрезаны.

В долинах рек — влажные тропические леса, на наветренных склонах гор и на вершинах массивов растительность представлена эвкалиптовыми лесами и саваннами. Месторождения уранорадиевых руд (Рам-Джангл).

Языки

Для региона характерно исключительное языковое разнообразие, сравнимое только с северной частью Новой Гвинеи. На нём представлено 7 из 14 языковых семей австралийских языков и около 8 изолированных и неклассифицированных языков.

См. также

Напишите отзыв о статье "Арнем-Ленд"

Примечания

  1. Австралия // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 2009 г. ; гл. ред. Г. В. Поздняк. — М. : ПКО «Картография» : Оникс, 2010. — С. 188—189. — ISBN 978-5-85120-295-7 (Картография). — ISBN 978-5-488-02609-4 (Оникс).</span>
  2. Австралия // Атлас мира / сост. и подгот. к изд. ПКО «Картография» в 1999 г. ; отв. ред.: Т. Г. Новикова, Т. М. Воробьёва. — 3-е изд., стер., отпеч. в 2002 г. с диапоз. 1999 г. — М. : Роскартография, 2002. — С. 270—271. — ISBN 5-85120-055-3.</span>
  3. 1 2 Словарь географических названий зарубежных стран / отв. ред. А. М. Комков. — 3-е изд., перераб. и доп. — М. : Недра, 1986. — С. 26.</span>
  4. [bigenc.ru/text/1831103 Арнемленд] // Анкилоз — Банка. — М. : Большая Российская энциклопедия, 2005. — С. 263. — (Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов ; 2004—, т. 2). — ISBN 5-85270-330-3.</span>
  5. [Географические названия мира Поспелова]
  6. Географический энциклопедический словарь: географические названия / Под ред. А. Ф. Трёшникова. — 2-е изд., доп.. — М.: Советская энциклопедия, 1989. — С. 41. — 210 000 экз. — ISBN 5-85270-057-6.
  7. [БСЭ (3-е издание)]
  8. </ol>

Ссылки

Координаты: 12°43′51″ ю. ш. 134°35′34″ в. д. / 12.73083° ю. ш. 134.59278° в. д. / -12.73083; 134.59278 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=-12.73083&mlon=134.59278&zoom=14 (O)] (Я)

К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Арнем-Ленд

В минуты гордости, когда он думал о своем положении, ему казалось, что он совсем другой, особенный от тех отставных камергеров, которых он презирал прежде, что те были пошлые и глупые, довольные и успокоенные своим положением, «а я и теперь всё недоволен, всё мне хочется сделать что то для человечества», – говорил он себе в минуты гордости. «А может быть и все те мои товарищи, точно так же, как и я, бились, искали какой то новой, своей дороги в жизни, и так же как и я силой обстановки, общества, породы, той стихийной силой, против которой не властен человек, были приведены туда же, куда и я», говорил он себе в минуты скромности, и поживши в Москве несколько времени, он не презирал уже, а начинал любить, уважать и жалеть, так же как и себя, своих по судьбе товарищей.
На Пьера не находили, как прежде, минуты отчаяния, хандры и отвращения к жизни; но та же болезнь, выражавшаяся прежде резкими припадками, была вогнана внутрь и ни на мгновенье не покидала его. «К чему? Зачем? Что такое творится на свете?» спрашивал он себя с недоумением по нескольку раз в день, невольно начиная вдумываться в смысл явлений жизни; но опытом зная, что на вопросы эти не было ответов, он поспешно старался отвернуться от них, брался за книгу, или спешил в клуб, или к Аполлону Николаевичу болтать о городских сплетнях.
«Елена Васильевна, никогда ничего не любившая кроме своего тела и одна из самых глупых женщин в мире, – думал Пьер – представляется людям верхом ума и утонченности, и перед ней преклоняются. Наполеон Бонапарт был презираем всеми до тех пор, пока он был велик, и с тех пор как он стал жалким комедиантом – император Франц добивается предложить ему свою дочь в незаконные супруги. Испанцы воссылают мольбы Богу через католическое духовенство в благодарность за то, что они победили 14 го июня французов, а французы воссылают мольбы через то же католическое духовенство о том, что они 14 го июня победили испанцев. Братья мои масоны клянутся кровью в том, что они всем готовы жертвовать для ближнего, а не платят по одному рублю на сборы бедных и интригуют Астрея против Ищущих манны, и хлопочут о настоящем Шотландском ковре и об акте, смысла которого не знает и тот, кто писал его, и которого никому не нужно. Все мы исповедуем христианский закон прощения обид и любви к ближнему – закон, вследствие которого мы воздвигли в Москве сорок сороков церквей, а вчера засекли кнутом бежавшего человека, и служитель того же самого закона любви и прощения, священник, давал целовать солдату крест перед казнью». Так думал Пьер, и эта вся, общая, всеми признаваемая ложь, как он ни привык к ней, как будто что то новое, всякий раз изумляла его. – «Я понимаю эту ложь и путаницу, думал он, – но как мне рассказать им всё, что я понимаю? Я пробовал и всегда находил, что и они в глубине души понимают то же, что и я, но стараются только не видеть ее . Стало быть так надо! Но мне то, мне куда деваться?» думал Пьер. Он испытывал несчастную способность многих, особенно русских людей, – способность видеть и верить в возможность добра и правды, и слишком ясно видеть зло и ложь жизни, для того чтобы быть в силах принимать в ней серьезное участие. Всякая область труда в глазах его соединялась со злом и обманом. Чем он ни пробовал быть, за что он ни брался – зло и ложь отталкивали его и загораживали ему все пути деятельности. А между тем надо было жить, надо было быть заняту. Слишком страшно было быть под гнетом этих неразрешимых вопросов жизни, и он отдавался первым увлечениям, чтобы только забыть их. Он ездил во всевозможные общества, много пил, покупал картины и строил, а главное читал.