Арно (река, впадает в Лигурийское море)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Арно

Устье Арно с высоты птичьего полёта
Характеристика
Длина

241 км

Бассейн

8228 км²

Расход воды

100 м³/с

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Арно+(река,+впадает+в+Лигурийское+море) Водоток]
Исток

Фальтерона

— Высота

1385 м

Устье

Лигурийское море

— Высота

130 м

— Координаты

43°40′50″ с. ш. 10°16′36″ в. д. / 43.68061° с. ш. 10.276623° в. д. / 43.68061; 10.276623 (Арно (река, впадает в Лигурийское море), устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.68061&mlon=10.276623&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 43°40′50″ с. ш. 10°16′36″ в. д. / 43.68061° с. ш. 10.276623° в. д. / 43.68061; 10.276623 (Арно (река, впадает в Лигурийское море), устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=43.68061&mlon=10.276623&zoom=12 (O)] (Я)

Расположение
Страна

Италия Италия

Регион

Тоскана

устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 500 км в длинуК:Карточка реки: заполнить: Координаты истока реки свыше двухсот кмК:Карточка реки: заполнить: Координаты истока (указан исток)К:Карточка реки: заполнить: БассейнАрно (река, впадает в Лигурийское море)Арно (река, впадает в Лигурийское море)К:Карточка реки: исправить: Исток

А́рно (итал. Arno, лат. Arnus) — река в Италии в регионе Тоскана.

Протяжённость реки составляет 248 км, площадь бассейна — 8228 км². Исток Арно находится в Апеннинах в Ареццо; до города Флоренция протекает в узкой долине, далее — по холмистой равнине через город Эмполи. Впадает в Лигурийское море у города Пиза (у устья — расход 110 м³/с).

Известно несколько крупных наводнений на реке, особенно известно наводнение в ноябре 1966 года, когда жертвами стали около 40 человек, и был нанесён значительный ущерб Флоренции.



Притоки

  • Сиеве — правый приток Арно.

Напишите отзыв о статье "Арно (река, впадает в Лигурийское море)"

Примечания

Ссылки


Отрывок, характеризующий Арно (река, впадает в Лигурийское море)

– Марья Львовна Карагина с дочерью! – басом доложил огромный графинин выездной лакей, входя в двери гостиной.
Графиня подумала и понюхала из золотой табакерки с портретом мужа.
– Замучили меня эти визиты, – сказала она. – Ну, уж ее последнюю приму. Чопорна очень. Проси, – сказала она лакею грустным голосом, как будто говорила: «ну, уж добивайте!»
Высокая, полная, с гордым видом дама с круглолицей улыбающейся дочкой, шумя платьями, вошли в гостиную.
«Chere comtesse, il y a si longtemps… elle a ete alitee la pauvre enfant… au bal des Razoumowsky… et la comtesse Apraksine… j'ai ete si heureuse…» [Дорогая графиня, как давно… она должна была пролежать в постеле, бедное дитя… на балу у Разумовских… и графиня Апраксина… была так счастлива…] послышались оживленные женские голоса, перебивая один другой и сливаясь с шумом платьев и передвиганием стульев. Начался тот разговор, который затевают ровно настолько, чтобы при первой паузе встать, зашуметь платьями, проговорить: «Je suis bien charmee; la sante de maman… et la comtesse Apraksine» [Я в восхищении; здоровье мамы… и графиня Апраксина] и, опять зашумев платьями, пройти в переднюю, надеть шубу или плащ и уехать. Разговор зашел о главной городской новости того времени – о болезни известного богача и красавца Екатерининского времени старого графа Безухого и о его незаконном сыне Пьере, который так неприлично вел себя на вечере у Анны Павловны Шерер.
– Я очень жалею бедного графа, – проговорила гостья, – здоровье его и так плохо, а теперь это огорченье от сына, это его убьет!