Ароматновский сельский совет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

45°02′10″ с. ш. 34°24′00″ в. д. / 45.03611° с. ш. 34.40000° в. д. / 45.03611; 34.40000 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=45.03611&mlon=34.40000&zoom=14 (O)] (Я)

Ароматновский сельский совет
укр. Ароматнівська сільська рада
крымско-тат. Şaban Oba köy şurası
Страна

Россия/Украина[1]

Статус

Сельский совет

Входит в

Республику Крым[2]/Автономную Республику Крым[3]

Включает

3 села

Административный центр

Ароматное

сельский голова

Перелович Галина Яношевна

Население (2001)

2,5 тыс.

Национальный состав

русские, украинцы, крымские татары

Конфессиональный состав

христианство, ислам

Часовой пояс

UTC+3

Телефонный код

+380 6559

[aromatnoe-sovet.gov.ua/ Официальный сайт]

Ароматновский сельский совет (укр. Ароматнівська сільська рада, крымско-тат. Şaban Oba köy şurası) — административно-территориальная единица, расположенная на западе Белогорского района Крыма. Депутатский корпус 16 человек[4].

Сельсовет образован 1954 году[5]. Население совета по переписи 2001 года — около 2,5 тысяч человек. Территория сельсовета находится предгорье Внутренней гряды Крымских гор, в верней части долин Зуи и Бурульчи, состоит из 3 сёл:

Адрес поссовета: 297635, Республика Крым, Белогорский район, Ароматное, ул. Юбилейная, 1

Напишите отзыв о статье "Ароматновский сельский совет"



Примечания

  1. Данная административная единица расположена на территории Крымского полуострова, бо́льшая часть которого является объектом территориальных разногласий между Россией, фактически контролирующей спорную территорию, и Украиной. Согласно федеративному устройству России на спорной территории Крыма расположены субъекты Российской Федерации Республика Крым и город федерального значения Севастополь. Согласно административному делению Украины на спорной территории Крыма расположены регионы Украины Автономная Республика Крым и город со специальным статусом Севастополь.
  2. Согласно федеративному устройству России
  3. Согласно административно-территориальному делению Украины
  4. [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A007?rdat1=14.05.2010&rf7691=2231 Ароматновский сельсовет на сайте Верховной рады Украины]
  5. [who-is-who.com.ua/bookmaket/gorodakrim2009/16/69.html Ароматновский сельсовет]

Ссылки

  • [gska2.rada.gov.ua/pls/z7502/A007?rdat1=14.05.2010&rf7691=2231 Ароматновский сельсовет на сайте Верховной рады Украины  (укр.)]
  • [www.google.com.ua/maps?t=m&ll=45.0364498,34.4025494&z=19&q=%D0%90%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D1%82%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%81%D0%B5%D0%BB%D1%8C%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B5%D1%82&cid=0x49f193d93ab68306&output=classic Ароматновский сельсовет на картах]


Отрывок, характеризующий Ароматновский сельский совет

– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.
– На что же ему остатки то? – сказал Каратаев. – Нам подверточки то важные бы вышли. Ну, да бог с ним. – И Каратаев с вдруг изменившимся, грустным лицом достал из за пазухи сверточек обрезков и, не глядя на него, подал французу. – Эхма! – проговорил Каратаев и пошел назад. Француз поглядел на полотно, задумался, взглянул вопросительно на Пьера, и как будто взгляд Пьера что то сказал ему.
– Platoche, dites donc, Platoche, – вдруг покраснев, крикнул француз пискливым голосом. – Gardez pour vous, [Платош, а Платош. Возьми себе.] – сказал он, подавая обрезки, повернулся и ушел.
– Вот поди ты, – сказал Каратаев, покачивая головой. – Говорят, нехристи, а тоже душа есть. То то старички говаривали: потная рука торовата, сухая неподатлива. Сам голый, а вот отдал же. – Каратаев, задумчиво улыбаясь и глядя на обрезки, помолчал несколько времени. – А подверточки, дружок, важнеющие выдут, – сказал он и вернулся в балаган.


Прошло четыре недели с тех пор, как Пьер был в плену. Несмотря на то, что французы предлагали перевести его из солдатского балагана в офицерский, он остался в том балагане, в который поступил с первого дня.
В разоренной и сожженной Москве Пьер испытал почти крайние пределы лишений, которые может переносить человек; но, благодаря своему сильному сложению и здоровью, которого он не сознавал до сих пор, и в особенности благодаря тому, что эти лишения подходили так незаметно, что нельзя было сказать, когда они начались, он переносил не только легко, но и радостно свое положение. И именно в это то самое время он получил то спокойствие и довольство собой, к которым он тщетно стремился прежде. Он долго в своей жизни искал с разных сторон этого успокоения, согласия с самим собою, того, что так поразило его в солдатах в Бородинском сражении, – он искал этого в филантропии, в масонстве, в рассеянии светской жизни, в вине, в геройском подвиге самопожертвования, в романтической любви к Наташе; он искал этого путем мысли, и все эти искания и попытки все обманули его. И он, сам не думая о том, получил это успокоение и это согласие с самим собою только через ужас смерти, через лишения и через то, что он понял в Каратаеве. Те страшные минуты, которые он пережил во время казни, как будто смыли навсегда из его воображения и воспоминания тревожные мысли и чувства, прежде казавшиеся ему важными. Ему не приходило и мысли ни о России, ни о войне, ни о политике, ни о Наполеоне. Ему очевидно было, что все это не касалось его, что он не призван был и потому не мог судить обо всем этом. «России да лету – союзу нету», – повторял он слова Каратаева, и эти слова странно успокоивали его. Ему казалось теперь непонятным и даже смешным его намерение убить Наполеона и его вычисления о кабалистическом числе и звере Апокалипсиса. Озлобление его против жены и тревога о том, чтобы не было посрамлено его имя, теперь казались ему не только ничтожны, но забавны. Что ему было за дело до того, что эта женщина вела там где то ту жизнь, которая ей нравилась? Кому, в особенности ему, какое дело было до того, что узнают или не узнают, что имя их пленного было граф Безухов?