Аронов, Арон Михайлович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Арон Михайлович Аронов
евт. Арон Михайлович Аронов
Род деятельности:

филолог, педагог, переводчик

Дата рождения:

1938(1938)

Место рождения:

Ташкент, Узбекская ССР, СССР

Гражданство:

СССР СССРСША США

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Аро́н Миха́йлович Аро́нов (евт. Арон Михайлович Аронов; англ. Aron Mikhaylovich Aronov; 1938 год, Ташкент, Узбекская ССР, СССР) — бухарско-еврейский филолог, педагог, переводчик, полиглот, основатель и директор музея бухарских евреев в Нью-Йорке, активист по сохранению культуры и языка бухарских евреев, автор ряда статей и докладов, соавтор учебника по изучению еврейско-таджикского (бухарского) языка.



Биография

Арон Аронов родился в 1938 году в городе Ташкенте. Его мать была родом из Бухары, а отец из кишлака Панджшанбе, который находится недалеко от города Самарканд. 10 лет учился в школе хомло́ (аналог хе́дера у бухарских евреев). После окончания данной школы, поступил в Бухарский педагогический институт (ныне Бухарский государственный университет), и там освоил английский и немецкий языки. Позднее самостоятельно выучил французский и испанский языки.

После окончания института, работал в этом же учебном заведении преподавателем английского языка, также работал переводчиком английского и немецкого языков в Бухаре. В 1960 году женился, у него родились две дочери, а позднее два внука. Жена более 20 лет работала в детском саду. В 1989 году, когда Арону Аронову было 51 год, он с семьей переехал в США, в город Нью-Йорк. В США в течении 20 лет работал переводчиком персидского и таджикского языков. В настоящее время работает преподавателем английского языка в специальном учебном заведении для иммигрантов из Узбекистана, Таджикистана, Афганистана и Ирана. Также работает преподавателем еврейско-таджиского (бухарского) языка для потомков бухарско-еврейских иммигрантов в США, так как они постепенно утрачивают данный язык.

Является активным сторонником сохранения и развития еврейско-таджикского (бухарского) языка, культуры бухарских евреев. Является одним из соавторов учебника по изучению еврейско-таджикского (бухарского) языка. Является основателем и директором музея бухарских евреев, называемый Музеем наследия бухарских евреев, который расположен в Нью-Йорке, в боро Куинс, в здании ешивы. В музее содержатся более 2000 материалов и экспонатов по истории и культуре бухарских евреев, к примеру национальные костюмы, предметы декоративно-прикладного искусства и другие этнографические артефакты, сюзане, фотографии и портреты известных бухарских евреев и раввинов, книги, купюры и монеты, музыкальные инструменты и другие вещи, имеющие отношение к общине бухарских евреев и эпохи в котором они жили в Средней Азии. Среди примечательных экспонатов музея, 400 летняя Тора. В течении 20 лет, ежегодно Арон Аронов привозил из Узбекистана различные предметы и материалы, которые становились экспонатами в его музее. Весь музей Арон Аронов создал на собственные деньги.

Родными языками Арона Аронова является еврейско-таджикский (бухарский) и русский. Также владеет языком ивритом, таджикским, персидским, узбекским, английским, немецким, французским и испанским языками.

Напишите отзыв о статье "Аронов, Арон Михайлович"

Ссылки и источники

  • [www.youtube.com/watch?v=h6RLAGj8yA8 Интервью Арона Аронова. Рассказывает о своей жизни, о языках, о проблемах еврейско-таджикского языка и бухарских евреев.]
  • [www.youtube.com/watch?v=N8E0WdGV5D4 Экскурсия по Музею наследия бухарских евреев в Нью-Йорке (часть 1)]
  • [www.youtube.com/watch?v=XfOoYNMPJ0g Экскурсия по Музею наследия бухарских евреев в Нью-Йорке (часть 2)]
  • [www.youtube.com/watch?v=C8fPTSpi7y4 Экскурсия по Музею наследия бухарских евреев в Нью-Йорке (часть 3)]
  • [www.youtube.com/watch?v=WFGKtRYisus&index=3&list=PLcXFPx-z7B0qOmklUbbRWx9U3PyFSFRBN Экскурсия по Музею наследия бухарских евреев в Нью-Йорке (часть 4)]
  • [www.aen.ru/index.php?page=article&category=anti&article_id=294 aen.ru: Визит посла США в Таджикистане в бухарскую общину Нью-Йорка]
  • [www.jewish.ru/theme/world/2009/10/news994279254.php kewish.ru: «Бухарские евреи не плавятся»]

Литература

  • Ш. Пинхасов. Известные бухарские евреи. — Нью-Йорк, 2002. — 135 с.
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Аронов, Арон Михайлович



Прошло четыре недели с тех пор, как Пьер был в плену. Несмотря на то, что французы предлагали перевести его из солдатского балагана в офицерский, он остался в том балагане, в который поступил с первого дня.
В разоренной и сожженной Москве Пьер испытал почти крайние пределы лишений, которые может переносить человек; но, благодаря своему сильному сложению и здоровью, которого он не сознавал до сих пор, и в особенности благодаря тому, что эти лишения подходили так незаметно, что нельзя было сказать, когда они начались, он переносил не только легко, но и радостно свое положение. И именно в это то самое время он получил то спокойствие и довольство собой, к которым он тщетно стремился прежде. Он долго в своей жизни искал с разных сторон этого успокоения, согласия с самим собою, того, что так поразило его в солдатах в Бородинском сражении, – он искал этого в филантропии, в масонстве, в рассеянии светской жизни, в вине, в геройском подвиге самопожертвования, в романтической любви к Наташе; он искал этого путем мысли, и все эти искания и попытки все обманули его. И он, сам не думая о том, получил это успокоение и это согласие с самим собою только через ужас смерти, через лишения и через то, что он понял в Каратаеве. Те страшные минуты, которые он пережил во время казни, как будто смыли навсегда из его воображения и воспоминания тревожные мысли и чувства, прежде казавшиеся ему важными. Ему не приходило и мысли ни о России, ни о войне, ни о политике, ни о Наполеоне. Ему очевидно было, что все это не касалось его, что он не призван был и потому не мог судить обо всем этом. «России да лету – союзу нету», – повторял он слова Каратаева, и эти слова странно успокоивали его. Ему казалось теперь непонятным и даже смешным его намерение убить Наполеона и его вычисления о кабалистическом числе и звере Апокалипсиса. Озлобление его против жены и тревога о том, чтобы не было посрамлено его имя, теперь казались ему не только ничтожны, но забавны. Что ему было за дело до того, что эта женщина вела там где то ту жизнь, которая ей нравилась? Кому, в особенности ему, какое дело было до того, что узнают или не узнают, что имя их пленного было граф Безухов?
Теперь он часто вспоминал свой разговор с князем Андреем и вполне соглашался с ним, только несколько иначе понимая мысль князя Андрея. Князь Андрей думал и говорил, что счастье бывает только отрицательное, но он говорил это с оттенком горечи и иронии. Как будто, говоря это, он высказывал другую мысль – о том, что все вложенные в нас стремленья к счастью положительному вложены только для того, чтобы, не удовлетворяя, мучить нас. Но Пьер без всякой задней мысли признавал справедливость этого. Отсутствие страданий, удовлетворение потребностей и вследствие того свобода выбора занятий, то есть образа жизни, представлялись теперь Пьеру несомненным и высшим счастьем человека. Здесь, теперь только, в первый раз Пьер вполне оценил наслажденье еды, когда хотелось есть, питья, когда хотелось пить, сна, когда хотелось спать, тепла, когда было холодно, разговора с человеком, когда хотелось говорить и послушать человеческий голос. Удовлетворение потребностей – хорошая пища, чистота, свобода – теперь, когда он был лишен всего этого, казались Пьеру совершенным счастием, а выбор занятия, то есть жизнь, теперь, когда выбор этот был так ограничен, казались ему таким легким делом, что он забывал то, что избыток удобств жизни уничтожает все счастие удовлетворения потребностей, а большая свобода выбора занятий, та свобода, которую ему в его жизни давали образование, богатство, положение в свете, что эта то свобода и делает выбор занятий неразрешимо трудным и уничтожает самую потребность и возможность занятия.
Все мечтания Пьера теперь стремились к тому времени, когда он будет свободен. А между тем впоследствии и во всю свою жизнь Пьер с восторгом думал и говорил об этом месяце плена, о тех невозвратимых, сильных и радостных ощущениях и, главное, о том полном душевном спокойствии, о совершенной внутренней свободе, которые он испытывал только в это время.
Когда он в первый день, встав рано утром, вышел на заре из балагана и увидал сначала темные купола, кресты Ново Девичьего монастыря, увидал морозную росу на пыльной траве, увидал холмы Воробьевых гор и извивающийся над рекою и скрывающийся в лиловой дали лесистый берег, когда ощутил прикосновение свежего воздуха и услыхал звуки летевших из Москвы через поле галок и когда потом вдруг брызнуло светом с востока и торжественно выплыл край солнца из за тучи, и купола, и кресты, и роса, и даль, и река, все заиграло в радостном свете, – Пьер почувствовал новое, не испытанное им чувство радости и крепости жизни.