Арп, Жан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Жан Арп
Дата рождения:

16 сентября 1886(1886-09-16)

Место рождения:

Страсбург

Дата смерти:

7 июня 1966(1966-06-07) (79 лет)

Место смерти:

Базель

Стиль:

дадаизм

Влияние на:

Жан-Ив Лешевалье

Награды:
Сайт:

[www.fondationarp.org Фонд Жана Арпа]

Работы на Викискладе

Жан Арп (Ханс Арп; фр. Jean Arp, нем. Hans Arp; 16 сентября 1886, Страсбург — 7 июня 1966, Базель) — немецкий и французский поэт, художник, график, скульптор.





Биография

Отец — немец из Киля, мать — родом из Эльзаса. Арп учился в Страсбургской школе искусств и ремесел, в 1908 году — в Академии Жюлиана в Париже. В 1912 году познакомился в Мюнхене с Кандинским, работал над альманахом экспрессионистов «Синий всадник». Начал публиковаться как поэт. В 1914 в Кёльне познакомился с Максом Эрнстом, в том же году встретился в Париже с Аполлинером, Пикассо, Модильяни, Соней и Робером Делоне. В 1915 в Цюрихе стал одним из зачинателей дадаизма. Иллюстрировал книги сотоварищей — Тристана Тцара, Бенджамена Пере, Рихарда Хюльзенбека. В 1917 начал заниматься скульптурой. В 1920 познакомился в Берлине с Лисицким и Куртом Швиттерсом. В 1924 г. переезжает в Париж, знакомится с Мондрианом. Вошёл в круг сюрреалистов, был близок к абстракционизму. C 1925 вместе с женой, художницей Софи Тойбер, поселился в городке Кламар, на границе Мёдонских лесов, к юго-западу от Парижа. Написал сценарий фильма Ханса Рихтера «День как день» (1929 г., в одной из ролей снялся С. Эйзенштейн). В 19401946 гг., спасаясь от гитлеровцев, жил в Швейцарии, затем снова в Кламаре. В 1959 г. обосновался в Сольдуно, под Локарно.

Наследие и признание

В 1954 получил на Биеннале в Венеции Большую премию по скульптуре, в 1959 — Орден Почётного легиона. В 1961 стал кавалером Ордена литературы и искусства. В 1963 Арпу присуждена Большая национальная художественная премия Франции, в 1964 — Большая художественная премия земли Северный Рейн — Вестфалия и Премия Карнеги, в 1965 — Золотая медаль Министерства культуры Италии, Премия Гёте Гамбургского университета.

Самая крупная коллекция произведений Арпа находится в Музее нового и современного искусства в Страсбурге, площадь перед которым носит имя художника. Его именем назван также культурный центр в Кламаре, улица в XIII округе Парижа. С 1979 в Кламаре действует Фонд Арпа (в 2004 получил статус национального музея).

Произведения

Каталоги выставок

  • Hans Arp 1886—1986. Rolandseck: Stiftung Hans Arp und Sophie Taeuber-Arp; Stiftung Bahnhof Rolandseck, 1986
  • Hans Arp (1886—1966) zum 100. Geburtstag. Zürich: Kunsthaus Zürich, 1986.
  • Hans Arp 1886—1966: Druckgrafik. München: Edition e, 1986
  • Hans Arp, Sophie Taeuber-Arp. Ostfildern-Ruit: G. Hatje, 1996
  • Hans Arp 1886—1966. Berlin: Kulturstiftung der Länder, 1997
  • Hans Arp, Worte Ania Harms (Hrsg.). Oberursel: A. Harms, 2002
  • Schwitters — Arp/ Hrsg. Hartwig Fischer. Ostfildern-Ruit: Hatje Cantz, 2004
  • Hans Arp, Göttinnen umgeben von ihren Rosen und Schlangen/ Ania Harms (Hrsg.). Oberursel: A. Harms, 2005
  • Hans Arp, Singendes Blau/ Ania Harms (Hrsg.). Oberursel: A. Harms, 2006
  • Ханс Арп. Скульптура. Графика. — М.: ГМИИ им. А. С. Пушкина, 1990

Литературные сочинения

  • Gesammelte Gedichte. Bd.1-3. — Zurich; Wiesbaden, 1966—1984.
  • Arp on Arp: poems, essays, memories. — New York: Viking Press, 1972.
  • Sable de lune: poèmes choisis. — Paris: Arfuyen, 2005.
  • [Стихи] / Пер. В.Куприянова // Вести дождя Стихи поэтов ФРГ и Западного Берлина. — М.: 1987. — С. 168—173.
  • [Стихи] / Пер. В.Микушевича // Ханс Арп. Скульптура. Графика. — М.: ГМИИ им. А. С. Пушкина, 1990. — С. 174—187
  • Безымянный зверинец. Пер. С.Дубина // Андре Бретон. Антология чёрного юмора. — М.: Carte Blanche, 1999. — С. 379—381.
  • Насос облаков. Пер. В. Парнаха // Парнах В. Жирафовидный истукан. — М.: «Пятая страна», «Гилея», 2000. — С. 107. — ISBN 5-901250-01-X.
  • Поэзия французского сюрреализма. — СПб: Амфора, 2003. — С. 217—228.

Напишите отзыв о статье "Арп, Жан"

Литература о поэте и художнике

  • Last R.W. Hans Arp: the poet of Dadaism. — London: Wolff, 1969.
  • Poley St. Hans Arp: die Formensprache im plastischen Werk. — Stuttgart: G. Hatje, 1978.
  • Fauchereau S. Arp. — New York: Rizzoli, 1988.
  • Rossi P.L. Hans Arp. — Paris: Virgile, 2006.

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Жан Арп
  • [fr.wikipedia.org/wiki/Jean_Arp Страница во французской Википедии]
  • [de.wikipedia.org/wiki/Hans_Arp Страница в немецкой Википедии]
  • [www.bad-bad.de/burda-museum/arp.htm Биография (нем.)]
  • [www.fondationarp.org Сайт Фонда Арпа (фр.)]
  • [www.krugosvet.ru/articles/55/1005592/1005592a1.htm Страница в энциклопедии Кругосвет]
  • [www.tg-m.ru/articles/shveitsariya-rossiya-na-perekrestkakh-kultur/iskusstvo-est-arp Астрид фон Астен. «Искусство и есть Арп».] Журнал «Третьяковская галерея», Специальный выпуск. ШВЕЙЦАРИЯ — РОССИЯ: НА ПЕРЕКРЕСТКАХ КУЛЬТУР

Отрывок, характеризующий Арп, Жан

Балага было пошел из комнаты.
– Нет, стой, – сказал Анатоль. – Затвори двери, сесть надо. Вот так. – Затворили двери, и все сели.
– Ну, теперь марш, ребята! – сказал Анатоль вставая.
Лакей Joseph подал Анатолю сумку и саблю, и все вышли в переднюю.
– А шуба где? – сказал Долохов. – Эй, Игнатка! Поди к Матрене Матвеевне, спроси шубу, салоп соболий. Я слыхал, как увозят, – сказал Долохов, подмигнув. – Ведь она выскочит ни жива, ни мертва, в чем дома сидела; чуть замешкаешься, тут и слезы, и папаша, и мамаша, и сейчас озябла и назад, – а ты в шубу принимай сразу и неси в сани.
Лакей принес женский лисий салоп.
– Дурак, я тебе сказал соболий. Эй, Матрешка, соболий! – крикнул он так, что далеко по комнатам раздался его голос.
Красивая, худая и бледная цыганка, с блестящими, черными глазами и с черными, курчавыми сизого отлива волосами, в красной шали, выбежала с собольим салопом на руке.
– Что ж, мне не жаль, ты возьми, – сказала она, видимо робея перед своим господином и жалея салопа.
Долохов, не отвечая ей, взял шубу, накинул ее на Матрешу и закутал ее.
– Вот так, – сказал Долохов. – И потом вот так, – сказал он, и поднял ей около головы воротник, оставляя его только перед лицом немного открытым. – Потом вот так, видишь? – и он придвинул голову Анатоля к отверстию, оставленному воротником, из которого виднелась блестящая улыбка Матреши.
– Ну прощай, Матреша, – сказал Анатоль, целуя ее. – Эх, кончена моя гульба здесь! Стешке кланяйся. Ну, прощай! Прощай, Матреша; ты мне пожелай счастья.
– Ну, дай то вам Бог, князь, счастья большого, – сказала Матреша, с своим цыганским акцентом.
У крыльца стояли две тройки, двое молодцов ямщиков держали их. Балага сел на переднюю тройку, и, высоко поднимая локти, неторопливо разобрал вожжи. Анатоль и Долохов сели к нему. Макарин, Хвостиков и лакей сели в другую тройку.
– Готовы, что ль? – спросил Балага.
– Пущай! – крикнул он, заматывая вокруг рук вожжи, и тройка понесла бить вниз по Никитскому бульвару.
– Тпрру! Поди, эй!… Тпрру, – только слышался крик Балаги и молодца, сидевшего на козлах. На Арбатской площади тройка зацепила карету, что то затрещало, послышался крик, и тройка полетела по Арбату.
Дав два конца по Подновинскому Балага стал сдерживать и, вернувшись назад, остановил лошадей у перекрестка Старой Конюшенной.
Молодец соскочил держать под уздцы лошадей, Анатоль с Долоховым пошли по тротуару. Подходя к воротам, Долохов свистнул. Свисток отозвался ему и вслед за тем выбежала горничная.
– На двор войдите, а то видно, сейчас выйдет, – сказала она.
Долохов остался у ворот. Анатоль вошел за горничной на двор, поворотил за угол и вбежал на крыльцо.
Гаврило, огромный выездной лакей Марьи Дмитриевны, встретил Анатоля.
– К барыне пожалуйте, – басом сказал лакей, загораживая дорогу от двери.
– К какой барыне? Да ты кто? – запыхавшимся шопотом спрашивал Анатоль.
– Пожалуйте, приказано привесть.
– Курагин! назад, – кричал Долохов. – Измена! Назад!
Долохов у калитки, у которой он остановился, боролся с дворником, пытавшимся запереть за вошедшим Анатолем калитку. Долохов последним усилием оттолкнул дворника и схватив за руку выбежавшего Анатоля, выдернул его за калитку и побежал с ним назад к тройке.


Марья Дмитриевна, застав заплаканную Соню в коридоре, заставила ее во всем признаться. Перехватив записку Наташи и прочтя ее, Марья Дмитриевна с запиской в руке взошла к Наташе.
– Мерзавка, бесстыдница, – сказала она ей. – Слышать ничего не хочу! – Оттолкнув удивленными, но сухими глазами глядящую на нее Наташу, она заперла ее на ключ и приказав дворнику пропустить в ворота тех людей, которые придут нынче вечером, но не выпускать их, а лакею приказав привести этих людей к себе, села в гостиной, ожидая похитителей.
Когда Гаврило пришел доложить Марье Дмитриевне, что приходившие люди убежали, она нахмурившись встала и заложив назад руки, долго ходила по комнатам, обдумывая то, что ей делать. В 12 часу ночи она, ощупав ключ в кармане, пошла к комнате Наташи. Соня, рыдая, сидела в коридоре.
– Марья Дмитриевна, пустите меня к ней ради Бога! – сказала она. Марья Дмитриевна, не отвечая ей, отперла дверь и вошла. «Гадко, скверно… В моем доме… Мерзавка, девчонка… Только отца жалко!» думала Марья Дмитриевна, стараясь утолить свой гнев. «Как ни трудно, уж велю всем молчать и скрою от графа». Марья Дмитриевна решительными шагами вошла в комнату. Наташа лежала на диване, закрыв голову руками, и не шевелилась. Она лежала в том самом положении, в котором оставила ее Марья Дмитриевна.
– Хороша, очень хороша! – сказала Марья Дмитриевна. – В моем доме любовникам свидания назначать! Притворяться то нечего. Ты слушай, когда я с тобой говорю. – Марья Дмитриевна тронула ее за руку. – Ты слушай, когда я говорю. Ты себя осрамила, как девка самая последняя. Я бы с тобой то сделала, да мне отца твоего жалко. Я скрою. – Наташа не переменила положения, но только всё тело ее стало вскидываться от беззвучных, судорожных рыданий, которые душили ее. Марья Дмитриевна оглянулась на Соню и присела на диване подле Наташи.
– Счастье его, что он от меня ушел; да я найду его, – сказала она своим грубым голосом; – слышишь ты что ли, что я говорю? – Она поддела своей большой рукой под лицо Наташи и повернула ее к себе. И Марья Дмитриевна, и Соня удивились, увидав лицо Наташи. Глаза ее были блестящи и сухи, губы поджаты, щеки опустились.
– Оставь… те… что мне… я… умру… – проговорила она, злым усилием вырвалась от Марьи Дмитриевны и легла в свое прежнее положение.
– Наталья!… – сказала Марья Дмитриевна. – Я тебе добра желаю. Ты лежи, ну лежи так, я тебя не трону, и слушай… Я не стану говорить, как ты виновата. Ты сама знаешь. Ну да теперь отец твой завтра приедет, что я скажу ему? А?