Арреола, Крис

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Крис Арреола
Общая информация
Полное имя:

Кристобал Арреола (англ. Cristobal Arreola)

Прозвище:

Ночной кошмар (англ. The Nightmare)

Гражданство:

США США

Дата рождения:

5 марта 1981(1981-03-05) (43 года)

Место рождения:

Лос-Анджелес (Калифорния, США)

Проживание:

Лос-Анджелес, Калифорния, США

Весовая категория:

Тяжёлая (свыше 90,892 кг)

Стойка:

Правша

Рост:

191 см

Размах рук:

193 см

Стиль:

Ортодоксальный

Рейтинги
Позиция по рейтингу WBC:

2

Позиция по рейтингу BoxRec:

46 (79 очков)

Лучшая позиция по рейтингу BoxRec:

8 (425 очков)
август 2009

Профессиональная карьера
Первый бой:

5 сентября 2003

Последний бой:

16 июля 2016

Количество боёв:

44

Количество побед:

36

Побед нокаутом:

31

Поражений:

5

Ничьих:

1

Несостоявшихся:

2

[boxrec.com/list_bouts.php?human_id=212248&cat=boxer Послужной список (boxrec)]

Крис Арреола (англ. Chris Arreola; род. 5 марта 1981, Лос-Анджелес, Калифорния, США) — американский боксёр-профессионал мексиканского происхождения, выступающий в тяжёлой весовой категории.





Любительская карьера

Арреола вырос в Восточном Лос-Анджелесе, его отец был боксером и пристрастил сына к занятию боксом в возрасте восьми лет с тренером Гектором Родригесом. В 16 лет он провёл около 200 любительских боев, до того, как потерял интерес и бросить курить. В 2001 году в 20 лет он вернулся в бокс, и только после трех месяцев тренировок удалось выиграть национальный титул «Золотые перчатки» в полутяжелом весе, победив Далласа Варгаса, который имел опыт около 300 любительских боев в то время. После очередного перерыва в боксе, на этот раз в течение двух лет он пытался вернуть титул Золотые перчатки 2003 году, но решил перейти в профессиональный бокс.

Профессиональная карьера

Дебютировал в профессиональном боксе Арреола в 2003 году, в супертяжёлом весе. Несмотря на сокрушительный успех на любительском ринге, карьера в профессиональном шла довольно плавно. Но Арреола уверенно продвигался, и нокаутировал почти всех своих соперников. Встречая на своём пути много переспективных боксёров, многие из которых до встречи с ним были непобеждёнными, или имели очень мало поражений. Так он нокаутировал к своему 11-му бою Кенни Лнмоса (8-1), к 18-му бою, непобеждённого Демьяна Вилса (21-0), Малкомна Танна (23-2), Томаса Хаеса (26-1). В Бою с Хаесом, в 2007 году, завоевал свой первый титул, Чемпиона континентальной Америки по версии WBC.

Бой с Чаззом Уизерспуном

В июне 2008 года состоялся бой двух непобеждённых боксёров — Криса Арреолы и Чазза Уизерспуна. В конце 3-го раунда Арреола выбросил несколько хуков в голову. Затем он пробил правый боковой в челюсть. Уизерспун упал на канвас одновременно с гонгом. Он поднялся на счёт «7» и судья предложил ему отойти от канатов, чтобы убедиться в его дееспособности. В этот момент тренер Уизерспуна оказался в ринге. Команда Арреолы и он сам обратили внимание рефери на этот факт, так как рефери стоял к углу Чеза спиной. В этот момент гонг прозвучал 2-й раз. Через несколько секунд рефери дисквалифицировал Уизерспуна[1].

После победы над Чезом Уизерспуном, в этом же году, Крис победил перспективного Израеля Карлоса Гарсию (19-1).

Бой с Трэвисом Уолкером

29 ноября 2009 года в бою за звание обязательного претендента по версии IBF, Арреола вышел на ринг с агрессивным американским боксёром, Трэвисом Уолкером. Бой начался с преимуществом Уолкера. Он был уверенней в 1-м раунде, а во втором сумел отправить Арреолу в нокдаун. Но вторая половина раунде пришлась за Крисом, и в конце второго раунде уже Арреола отправил дважды в нокдаун Трэвиса Уолкера. В начале 3-го раунда, Арреола мощной серией ударов нокаутировал Уолкера Трэвиса Уолкера[2]. Но к тому моменту у чемпиона по версии IBF, Владимира Кличко, был запланированный бой, и Крисс провёл поединок против очень известного и опытного американского боксёра, Джамиля Макклайна[3]. Арреола нокаутировал соотечественника в 4-м раунде, и поднялся в рейтинге WBC на 1-е место, что так же сделало его обязательным претендентом на титул Виталия Кличко.

Чемпионский бой с Виталием Кличко

Всего ударов Кличко Арреола
Пришлось в цель 301 86
Выброшено 802 331
Процент 38 % 26 %
Джебы Кличко Арреола
Пришлось в цель 150 62
Выброшено 519 224
Процент 29 % 28 %
Силовые удары Кличко Арреола
Пришлось в цель 151 24
Выброшено 283 107
Процент 53 % 22 %

Арреола был № 1 в рейтинге WBC и этот бой был санкционирован как обязательная защита пояса. Многие болельщики и эксперты скептически оценивали шансы Арреолы. Однако бой был конкурентным. 26 сентября 2009 года состоялся поединок Криса с Виталием Кличко. Арреола постоянно шёл вперед, давил и пытался навязать Кличко размен. Несколько раз Крис донёс до головы Виталия силовые удары. Кличко работал на отходах, действовал точно. Арреола пропускал очень много ударов. После 10 раунда тренер Арреолы принял решение снять своего бойца, чтобы сохранить ему здоровье. Крис эмоционально принял решение тренера — он рыдал, не скрывая слез. Раздосадованный Арреола допустил нецензурную брань в послематчевом интервью телевидению, за что был исключен из рейтингов WBC на 6 месяцев[4][5].

Арреола не брал перерыв после поражения, не желая мириться с падением рейтинга, и менее чем через 3 месяца вышел на очередной бой, в котором победил нокаутом в 4-м раунде довольно опытного боксёра Брайана Минто (34-2). И после этой победы вышел на поединок против набирающего обороты, новоиспеченного тяжеловеса, поляка, Томаша Адамека. Бой выдался довольно зрелищным, в котором был большой размен ударов, но Крис в бою травмировал руку, и это не позволило ему в полной мере проводить свои атаки. Более напористый и быстрый Адамек перехватил инициативу, и победил американца решением большинства судей. Это стало вторым поражением в карьере Арреолы.[6] После этого, в августе 2010 года, Арреола победил по очкам Мануэля Кесаду, и завоевал малозначимый вакантный титул местного чемпиона WBC. Арреола несколько раз отправлял Кесаду на настил ринга, но тот всегда поднимался, и это стало всего третьим боем в Карьере Арреолы, который продлился все отведенные раунды. (Первый был в 2005, 6-и раундовый против Эндрю Гриля, а второй против Томаша Адамека. Ещё два боя Арреола выиграл дисквалификацией соперников, и поэтому они не числились в послужном списке, как выигранные досрочно). Затем последовало 5 рейтинговых 10-и раундовых боёв с частой периодичностью, среди которых были победы над известными боксёрами Фрайдеем Ахунаньей[7], Рафаэлем Батлером, и Наги Агилерой[8], что вновь поднимало Арреолу в рейтингах всех ведущих организаций. А в феврале 2012 года, в 12 раундовом бою Арреола вышел против набирающего обороты, американца, Эрика Молины, и отправил его в чистый нокаут в первом раунде.[9]

Бой с Бермейном Стиверном

Изначально поединок был запланирован на 22 ноября 2012 года. Тендер на проведение поединка, выиграл Дон Кинг со ставкой 1,1 миллиона долларов, на аукционе торгов боя 29 сентября[10]. 18 октября стала известна дата, и страна проведения поединка. Бой назначили на 15 декабря 2012 года в Венесуэле[11]. В ноябре сменилась дата боя. Причиной переноса стало то, что промоутер Стиверна, Дон Кинг, не смог привлечь инвесторов для оплаты гонораров обоим боксерам, которые в сумме должны были составить 1,1 миллиона долларов - такую сумму знаменитый помоутер указал в своей заявке на торгах, и право организации боя перешло к промоутеру, заявка которого заняла второе место в торгах - Дэну Гуссену, предложившему ровно вдвое меньшую сумму - 550 тысяч долларов. 55% от этой суммы (302 500 долларов) получит Крис Арреола, а 45% (247 500 долларов) достанутся Бермейну Стиверну[12]. Так же сменился и статус поединка. Теперь он значился как полуфинальный бой турнира WBC. Позже Андре Уорд, в андеркате боя которого должен был состоятся поединок Стиверна с Арреолой, получил травму. Бои перенесли на 23 февраля 2013 года[13]. За две недели до боя Арреола получил травму, и поединок в очередной раз был перенесён.

27 апреля 2013 года состоялся долгожданный поединок Бермейна Стиверна и Криса Арреолы. Первые два раунда прошли с небольшим преимуществом американца. Тоже случилось и в третьем раунде, но в конце третьего раунда Стиверн неожиданно правым кроссом отправил Арреолу в нокдаун. Следующие раунды канадец взял почти все, и хоть Арреола пытался контратаковать, Стиверн переламливал большинство атак, и уверенно прессинговал фаворита. Бермейн Стиверн победил по очкам единогласным решением и завоевал право встретится с Виталием Кличко[14].

Бой с Сетом Митчеллом

7 сентября 2013 года Арреола вернулся громкой победой в элиту тяжёлого веса над американцем Сетом Митчеллом. С первого раунда Арреола осыпал Митчелла градом точных ударов и в конце первого раунда нокаутировал Сета. Эта победа вновь подняла Арреолу в рейтинге WBC, в котором он занял вторую позицию.

Чемпионский бой с Бермейном Стиверном

После того как чемпион мира по версии WBC, Виталий Кличко. завершил спортивную карьеру. пояс остался вакантным, и за право чемпионского боя вновь встретились боксёры занимающие первую и вторую строчку рейтинга, ими снова оказались Бермейн Стивёрн и Крис Арреола, который несмотря на поражение в первом бою, снова поднялся на верхушку рейтинга.

10 мая 2014 года в поединке за вакантный титул чемпиона мира, вновь снова сошлись Бермейн Стивёрн и Крис Арреола. В 6-м раунде после мощного правого бокового удара, Арреола оказался в нокдауне. В следующей серии ударов, Стиверн снова отправил Арреолу на канвас. Рефери вновь предоставил возможность американцу продолжить бой, но Стивёрн снова начал сокрушать Арреолу, ноги американца посеклись и от очередного падения его спасло вмешательство рефери который прекратил поединок зафиксировав победу техническим нокаутом. Бермейн Стиверн стал новым чемпионом мира в тяжёлом весе по версии WBC[15].

Дисквалификация

Крис Арреола был дисквалифицирован на 90 дней с даты его боя с Трэвисом Кауффманом, то есть с 12 декабря 2015 года. Сам бой признан несостоявшимся. Причиной такого решения стало то, что допинг-тесты Арреолы, взятые у него после боя с Кауффманом, показали наличие в его организме следов марихуаны.[16].

Чемпионский бой с Деонтеем Уайлдером

Уайлдер завладел явным преимуществом с самого начала боя, отправил Арреолу в нокдаун в четвертом раунде, однако не форсировал события и вёл поединок в невысоком темпе. Во второй половине боя преимущество Уайлдера стало еще более подавляющим, он без труда потрясал Арреолу своими ударами, плюс к этому возле левого глаза претендента образовалась большая гематома. В итоге после восьмого раунда угол Арреолы отказался от продолжения боя. На послематчевой пресс-конференции Уайлдер рассказал, что в бою сломал руку и надорвал правый бицепс.

Результаты боёв

Бой Дата Соперник Место боя Раундов Дополнительно
36-5-1 16 июля 2016 Деонтей Уайлдер (36-0) Бирмингем, Алабама, США RTD 8 (12), 3:00 Бой за титул чемпиона мира по версии WBC в супертяжёлом весе (4-я защита Уайлдера (добровольная)). Арреола в нокдауне в четвёртом раунде.
36-4-1 12 декабря 2015 Трэвис Кауффман AT&T-центр, Сан-Антонио, Техас, США SD (12) 114-113, 114-113, 113-114.
36-4-1 18 июля 2015 Фред Касси Don Haskins Convention Center, Эль-Пасо, Техас, США MD (10) 95-95, 95-95, 94-96.
36-4 13 марта 2015 Кёртис Харпер Citizens Business Bank Arena, Онтэрио, Калифорния, США UD (8) 77-74, 78-73, 76-75. Харпер в нокдауне в первом раунде.
35-4 10 мая 2014 Бермейн Стиверн USC Galen Center Лос-Анджелес, США TKO 6 (12), 2:02 Бой за вакантный титул чемпиона WBC. Арреола 2 раза в нокдауне в 6 раунде.
35-3 7 сентября 2013 Сет Митчелл Индио, Калифорния, США KO 1 (12), 2:26 Выиграл титул WBC International. Митчелл в нокдауне в 1 раунде.
34-3 27 апреля 2013 Бермейн Стиверн Galen Center, Лос-Анджелес, Калифорния, США UD (12) 110-117, 110-117, 109-118. Претендентский турнир WBC, финал.
34-2 18 февраля 2012 Эрик Молина American Bank Center, Корпус-Кристи, Техас, США KO 1 (12), 2:30 Выиграл титул чемпиона США по версии WBC.
33-2 5 ноября 2011 Рафаэль Батлер Domo De La Feria, Леон, Гуанахуато, Мексика TKO 3 (10), 0:55
32-2 9 июля 2011 Фрайдей Ахунанья Boardwalk Hall, Атлантик-Сити, Нью-Джерси, США UD (10) 100-90, 99-91, 99-91.
32-2 27 мая 2011 Кендрик Релфорд Reno Events Center, Reno, Невада, США TKO 7 (10), 2:43 Релефорд в нокдауне в 6 раунде.
31-2 14 мая 2011 Наги Агилера Home Depot Center, Carson, Калифорния, США KO 3 (10), 1:58 Стоячий нокаут.
30-2 28 января 2011 Джоуи Эйбелл Pechanga Resort & Casino, Temecula, Калифорния, США KO 1 (10), 2:18
29-2 13 августа 2010 Мануэль Кесада Citizens Business Bank Arena, Онтэрио, Калифорния, США UD (12) 117-108, 118-107, 118-107. Выиграл вакантный титул WBC FECOMBOX.

Кесада 1 раз в нокдауне в 9 раунде и 2 раза в 12 раунде.

28-2 24 апреля 2010 Томаш Адамек Citizens Business Bank Arena, Онтэрио, Калифорния, США MD (12) 114-114, 111-117, 113-115. Бой за вакантный титул WBO NABO и титул IBF International.
28-1 5 декабря 2009 Брайан Минто Boardwalk Hall, Атлантик-Сити, Нью-Джерси, США TKO 4 (10), 2:40 Минто 2 раза в нокдауне в 4 раунде.
27-1 27 сентября 2009 Виталий Кличко Staples Center, Лос-Анджелес, Калифорния, США RTD 10 (12), 3:00 Бой за титул чемпиона мира по версии WBC, 2-я защита Кличко.
27-0 11 апреля 2009 Джамиль Макклайн Мандалай-Бэй, Лас-Вегас, Невада, США KO 4 (12), 2:01 Защитил титулы NABF и WBC Continental Americas.
26-0 29 ноября 2008 Тревис Уолкер Citizens Business Bank Arena, Ontario, Калифорния, США TKO 3 (12), 0:13 Выиграл титул NABF, защитил титул WBC Continental Americas. Претендентский бой IBF.
25-0 25 августа 2008 Израель Карлос Гарсия Soboba Casino, San Jacinto, Калифорния, США TKO 3 (10), 1:11 Защитил титул WBC Continental Americas.
24-0 21 июня 2008 Чазз Уизерспун FedEx Forum, Memphis, Tennessee, США DQ 3 (12), 3:00 Защитил титул WBC Continental Americas.
23-0 9 февраля 2008 Клифф Коусер Пиченг Курорт, Калифорния, США TKO 1 (10), 1:22
22-0 27 сентября 2007 Томас Хейкс Доблетри Хотел, Онтарио, Калифорния, США KO 3 (10), 1:45 Выиграл вакантный титул WBC Continental Americas.
21-0 14 июля 2007 Дерек Берри The Home Depot Center, Карсон, Калифорния, США KO 1 (10), 0:57
20-0 4 мая 2007 Малкольм Танн Палмс, Лас-Вегас, Невада, США TKO 8 (8), 1:07
19-0 9 февраля 2007 Заким Грэхем Саффолк, Селден, Нью-Йорк, США TKO 3 (10), 2:42
18-0 4 ноября 2006 Дэмиан Уиллс Мандалай Бэй, Лас-Вегас, Невада, США TKO 7 (10), 2:17
17-0 19 августа 2006 Дэмиан Норрис Рено Events Center, Рено, Невада, США TKO 4 (8), 2:59
16-0 25 мая 2006 Седрик Филдз Печенга, Темекула, Калифорния, США KO 7 (8), 1:41
15-0 12 апреля 2006 Мануэль Ли Оссие Тачи, Лемур, Калифорния, США KO 1 (6), 1:33
14-0 3 марта 2006 Куртис Тейлор Печенга, Темекула, Калифорния, США KO 1 (6), 2:26
13-0 21 октября 2005 Домоник Дженкинс Печенга, Темекула, Калифорния, США TKO 5 (8), 2:38
12-0 23 сентября 2005 Эндрю Грилей USC Lyon Center, Лос-Анджелес, Калифорния, США UD (6) 60-54, 60-54, 59-55.
11-0 5 мая 2005 Кенни Лемос Спа, Палм-Спрингс, Калифорния, США TKO 4 (4), 1:49
10-0 17 февраля 2005 Самуэль Родригес Авалон, Голливуд, Калифорния, США TKO 4 (6), 1:26
9-0 21 января 2005 Дэвид Клиге Мохеган-Сан, Ункасвилл, Коннектикут, США DQ 3 (4) Клиг оштрафован во 2 раунде на 2 очка за клинчевание и удары после брейка.
8-0 9 декабря 2004 Бенджамин Гарсия Печенга, Темекула, Калифорния, США TKO 1 (6), 0:21
7-0 20 августа 2004 Эд Мосли Омега, Корона, Калифорния, США TKO 1 (4), 0:59
6-0 26 апреля 2004 Дэвид Джонсон Даблтри, Онтарио, Калифорния, США TKO 1 (4)
5-0 22 марта 2004 Джейсон Кондон Даблтри, Онтарио, Калифорния, США KO 1 (4), 2:33
4-0 16 февраля 2004 Семиси Блумфильд Даблтри, Онтарио, Калифорния, США TKO 1 (4), 2:40
3-0 10 ноября 2003 Дэвид Джонсон Даблтри, Онтарио, Калифорния, США KO 2 (4), 1:21
2-0 3 октября 2003 Джеремия Констант Эджуотер, Лафлин, Невада, США TKO 1 (4), 0:27
1-0 5 сентября 2003 Рузвельт Паркер Эджуотер, Лафлин, Невада, США TKO 2 (4), 1:25 Профессиональный дебют.
Бой Дата Соперник Место боя Раундов Дополнительно

Напишите отзыв о статье "Арреола, Крис"

Примечания

  1. [allboxing.ru/archives/2008-06-22_18_54.html Арреола победил Уизерспуна.]
  2. [ua.championat.com/boxing/news-162453.html Крис Арреола нокаутировал Трэвиса Уокера]
  3. [www.boxnews.com.ua/news/5158/2009-04-12/Arreola-outslugged-McCline Арреола нокаутировал МакКлайна]
  4. [prosport-ru.tsn.ua/sport/vitalii-klichko-nokautiroval-nepobedimogo-arreolu.html Виталий Кличко нокаутировал непобедимого Арреолу]
  5. [www.sportonline.ua/news/fights/390.html Арреолу дисквалифицировали за нецензурную ругань после боя с Виталием Кличко]
  6. [box.sport.ua/news/92376 Адамек победил Арреолу]
  7. [ua.championat.com/boxing/news-982107-kris-arreola-dosrochno-pobedil-rafajelja-batlera.html?ruua=1 Крис Арреола досрочно победил Рафаэля Батлера]
  8. [allboxing.ru/archives/2011-05-15_06_26.html Арреола победил Наги Агилеру]
  9. [box.sport.ua/news/149370 Арреола нокаутировал Молину в 1 раунде]
  10. [ua.championat.com/boxing/news-1325185-don-king-vyigral-tender-na-boj-arreola---stivern.html Дон Кинг выиграл тендер на бой Арреола — Стиверн]
  11. [www.mv.org.ua/?news=38978 Претенденты на титул Виталия Кличко будут драться 15 декабря]
  12. [boxingnews.com.ua/ru/novosti/3953-boj-arreola-stivern-perenesen-na-26-janvarja Бой Арреола - Стиверн перенесен на 26 января]
  13. [box.sport.ua/news/174978 Бои Уорд - Павлик и Арреола - Стиверн перенесены]
  14. [sport.segodnya.ua/boxing/Bermeyn-Stivern-stal-obyazatelnym-pretendentom-na-poyas-Klichko.html Бермейн Стиверн стал обязательным претендентом на пояс Кличко]. Сегодня. Проверено 28 апреля 2013. [www.webcitation.org/6GFdsKl5m Архивировано из первоисточника 30 апреля 2013].
  15. [lenta.ru/news/2014/05/11/stiverne/ Оставленный Виталием Кличко титул достался канадскому боксёру]
  16. [box.sport.ua/news/293607 Крис Арреола дисквалифицирован за употребление марихуаны]

Ссылки

  • [boxrec.com/list_bouts.php?human_id=212248&cat=boxer Арреола, Крис] (англ.) — статистика профессиональных боёв на сайте BoxRec
  • [www.hbo.com/boxing/people#/boxing/people/chris-arreola/index.html Биография на сайте телеканала HBO] (англ.)

Отрывок, характеризующий Арреола, Крис

Пьера с другими преступниками привели на правую сторону Девичьего поля, недалеко от монастыря, к большому белому дому с огромным садом. Это был дом князя Щербатова, в котором Пьер часто прежде бывал у хозяина и в котором теперь, как он узнал из разговора солдат, стоял маршал, герцог Экмюльский.
Их подвели к крыльцу и по одному стали вводить в дом. Пьера ввели шестым. Через стеклянную галерею, сени, переднюю, знакомые Пьеру, его ввели в длинный низкий кабинет, у дверей которого стоял адъютант.
Даву сидел на конце комнаты над столом, с очками на носу. Пьер близко подошел к нему. Даву, не поднимая глаз, видимо справлялся с какой то бумагой, лежавшей перед ним. Не поднимая же глаз, он тихо спросил:
– Qui etes vous? [Кто вы такой?]
Пьер молчал оттого, что не в силах был выговорить слова. Даву для Пьера не был просто французский генерал; для Пьера Даву был известный своей жестокостью человек. Глядя на холодное лицо Даву, который, как строгий учитель, соглашался до времени иметь терпение и ждать ответа, Пьер чувствовал, что всякая секунда промедления могла стоить ему жизни; но он не знал, что сказать. Сказать то же, что он говорил на первом допросе, он не решался; открыть свое звание и положение было и опасно и стыдно. Пьер молчал. Но прежде чем Пьер успел на что нибудь решиться, Даву приподнял голову, приподнял очки на лоб, прищурил глаза и пристально посмотрел на Пьера.
– Я знаю этого человека, – мерным, холодным голосом, очевидно рассчитанным для того, чтобы испугать Пьера, сказал он. Холод, пробежавший прежде по спине Пьера, охватил его голову, как тисками.
– Mon general, vous ne pouvez pas me connaitre, je ne vous ai jamais vu… [Вы не могли меня знать, генерал, я никогда не видал вас.]
– C'est un espion russe, [Это русский шпион,] – перебил его Даву, обращаясь к другому генералу, бывшему в комнате и которого не заметил Пьер. И Даву отвернулся. С неожиданным раскатом в голосе Пьер вдруг быстро заговорил.
– Non, Monseigneur, – сказал он, неожиданно вспомнив, что Даву был герцог. – Non, Monseigneur, vous n'avez pas pu me connaitre. Je suis un officier militionnaire et je n'ai pas quitte Moscou. [Нет, ваше высочество… Нет, ваше высочество, вы не могли меня знать. Я офицер милиции, и я не выезжал из Москвы.]
– Votre nom? [Ваше имя?] – повторил Даву.
– Besouhof. [Безухов.]
– Qu'est ce qui me prouvera que vous ne mentez pas? [Кто мне докажет, что вы не лжете?]
– Monseigneur! [Ваше высочество!] – вскрикнул Пьер не обиженным, но умоляющим голосом.
Даву поднял глаза и пристально посмотрел на Пьера. Несколько секунд они смотрели друг на друга, и этот взгляд спас Пьера. В этом взгляде, помимо всех условий войны и суда, между этими двумя людьми установились человеческие отношения. Оба они в эту одну минуту смутно перечувствовали бесчисленное количество вещей и поняли, что они оба дети человечества, что они братья.
В первом взгляде для Даву, приподнявшего только голову от своего списка, где людские дела и жизнь назывались нумерами, Пьер был только обстоятельство; и, не взяв на совесть дурного поступка, Даву застрелил бы его; но теперь уже он видел в нем человека. Он задумался на мгновение.
– Comment me prouverez vous la verite de ce que vous me dites? [Чем вы докажете мне справедливость ваших слов?] – сказал Даву холодно.
Пьер вспомнил Рамбаля и назвал его полк, и фамилию, и улицу, на которой был дом.
– Vous n'etes pas ce que vous dites, [Вы не то, что вы говорите.] – опять сказал Даву.
Пьер дрожащим, прерывающимся голосом стал приводить доказательства справедливости своего показания.
Но в это время вошел адъютант и что то доложил Даву.
Даву вдруг просиял при известии, сообщенном адъютантом, и стал застегиваться. Он, видимо, совсем забыл о Пьере.
Когда адъютант напомнил ему о пленном, он, нахмурившись, кивнул в сторону Пьера и сказал, чтобы его вели. Но куда должны были его вести – Пьер не знал: назад в балаган или на приготовленное место казни, которое, проходя по Девичьему полю, ему показывали товарищи.
Он обернул голову и видел, что адъютант переспрашивал что то.
– Oui, sans doute! [Да, разумеется!] – сказал Даву, но что «да», Пьер не знал.
Пьер не помнил, как, долго ли он шел и куда. Он, в состоянии совершенного бессмыслия и отупления, ничего не видя вокруг себя, передвигал ногами вместе с другими до тех пор, пока все остановились, и он остановился. Одна мысль за все это время была в голове Пьера. Это была мысль о том: кто, кто же, наконец, приговорил его к казни. Это были не те люди, которые допрашивали его в комиссии: из них ни один не хотел и, очевидно, не мог этого сделать. Это был не Даву, который так человечески посмотрел на него. Еще бы одна минута, и Даву понял бы, что они делают дурно, но этой минуте помешал адъютант, который вошел. И адъютант этот, очевидно, не хотел ничего худого, но он мог бы не войти. Кто же это, наконец, казнил, убивал, лишал жизни его – Пьера со всеми его воспоминаниями, стремлениями, надеждами, мыслями? Кто делал это? И Пьер чувствовал, что это был никто.
Это был порядок, склад обстоятельств.
Порядок какой то убивал его – Пьера, лишал его жизни, всего, уничтожал его.


От дома князя Щербатова пленных повели прямо вниз по Девичьему полю, левее Девичьего монастыря и подвели к огороду, на котором стоял столб. За столбом была вырыта большая яма с свежевыкопанной землей, и около ямы и столба полукругом стояла большая толпа народа. Толпа состояла из малого числа русских и большого числа наполеоновских войск вне строя: немцев, итальянцев и французов в разнородных мундирах. Справа и слева столба стояли фронты французских войск в синих мундирах с красными эполетами, в штиблетах и киверах.
Преступников расставили по известному порядку, который был в списке (Пьер стоял шестым), и подвели к столбу. Несколько барабанов вдруг ударили с двух сторон, и Пьер почувствовал, что с этим звуком как будто оторвалась часть его души. Он потерял способность думать и соображать. Он только мог видеть и слышать. И только одно желание было у него – желание, чтобы поскорее сделалось что то страшное, что должно было быть сделано. Пьер оглядывался на своих товарищей и рассматривал их.
Два человека с края были бритые острожные. Один высокий, худой; другой черный, мохнатый, мускулистый, с приплюснутым носом. Третий был дворовый, лет сорока пяти, с седеющими волосами и полным, хорошо откормленным телом. Четвертый был мужик, очень красивый, с окладистой русой бородой и черными глазами. Пятый был фабричный, желтый, худой малый, лет восемнадцати, в халате.
Пьер слышал, что французы совещались, как стрелять – по одному или по два? «По два», – холодно спокойно отвечал старший офицер. Сделалось передвижение в рядах солдат, и заметно было, что все торопились, – и торопились не так, как торопятся, чтобы сделать понятное для всех дело, но так, как торопятся, чтобы окончить необходимое, но неприятное и непостижимое дело.
Чиновник француз в шарфе подошел к правой стороне шеренги преступников в прочел по русски и по французски приговор.
Потом две пары французов подошли к преступникам и взяли, по указанию офицера, двух острожных, стоявших с края. Острожные, подойдя к столбу, остановились и, пока принесли мешки, молча смотрели вокруг себя, как смотрит подбитый зверь на подходящего охотника. Один все крестился, другой чесал спину и делал губами движение, подобное улыбке. Солдаты, торопясь руками, стали завязывать им глаза, надевать мешки и привязывать к столбу.
Двенадцать человек стрелков с ружьями мерным, твердым шагом вышли из за рядов и остановились в восьми шагах от столба. Пьер отвернулся, чтобы не видать того, что будет. Вдруг послышался треск и грохот, показавшиеся Пьеру громче самых страшных ударов грома, и он оглянулся. Был дым, и французы с бледными лицами и дрожащими руками что то делали у ямы. Повели других двух. Так же, такими же глазами и эти двое смотрели на всех, тщетно, одними глазами, молча, прося защиты и, видимо, не понимая и не веря тому, что будет. Они не могли верить, потому что они одни знали, что такое была для них их жизнь, и потому не понимали и не верили, чтобы можно было отнять ее.
Пьер хотел не смотреть и опять отвернулся; но опять как будто ужасный взрыв поразил его слух, и вместе с этими звуками он увидал дым, чью то кровь и бледные испуганные лица французов, опять что то делавших у столба, дрожащими руками толкая друг друга. Пьер, тяжело дыша, оглядывался вокруг себя, как будто спрашивая: что это такое? Тот же вопрос был и во всех взглядах, которые встречались со взглядом Пьера.
На всех лицах русских, на лицах французских солдат, офицеров, всех без исключения, он читал такой же испуг, ужас и борьбу, какие были в его сердце. «Да кто жо это делает наконец? Они все страдают так же, как и я. Кто же? Кто же?» – на секунду блеснуло в душе Пьера.
– Tirailleurs du 86 me, en avant! [Стрелки 86 го, вперед!] – прокричал кто то. Повели пятого, стоявшего рядом с Пьером, – одного. Пьер не понял того, что он спасен, что он и все остальные были приведены сюда только для присутствия при казни. Он со все возраставшим ужасом, не ощущая ни радости, ни успокоения, смотрел на то, что делалось. Пятый был фабричный в халате. Только что до него дотронулись, как он в ужасе отпрыгнул и схватился за Пьера (Пьер вздрогнул и оторвался от него). Фабричный не мог идти. Его тащили под мышки, и он что то кричал. Когда его подвели к столбу, он вдруг замолк. Он как будто вдруг что то понял. То ли он понял, что напрасно кричать, или то, что невозможно, чтобы его убили люди, но он стал у столба, ожидая повязки вместе с другими и, как подстреленный зверь, оглядываясь вокруг себя блестящими глазами.
Пьер уже не мог взять на себя отвернуться и закрыть глаза. Любопытство и волнение его и всей толпы при этом пятом убийстве дошло до высшей степени. Так же как и другие, этот пятый казался спокоен: он запахивал халат и почесывал одной босой ногой о другую.
Когда ему стали завязывать глаза, он поправил сам узел на затылке, который резал ему; потом, когда прислонили его к окровавленному столбу, он завалился назад, и, так как ему в этом положении было неловко, он поправился и, ровно поставив ноги, покойно прислонился. Пьер не сводил с него глаз, не упуская ни малейшего движения.
Должно быть, послышалась команда, должно быть, после команды раздались выстрелы восьми ружей. Но Пьер, сколько он ни старался вспомнить потом, не слыхал ни малейшего звука от выстрелов. Он видел только, как почему то вдруг опустился на веревках фабричный, как показалась кровь в двух местах и как самые веревки, от тяжести повисшего тела, распустились и фабричный, неестественно опустив голову и подвернув ногу, сел. Пьер подбежал к столбу. Никто не удерживал его. Вокруг фабричного что то делали испуганные, бледные люди. У одного старого усатого француза тряслась нижняя челюсть, когда он отвязывал веревки. Тело спустилось. Солдаты неловко и торопливо потащили его за столб и стали сталкивать в яму.
Все, очевидно, несомненно знали, что они были преступники, которым надо было скорее скрыть следы своего преступления.
Пьер заглянул в яму и увидел, что фабричный лежал там коленами кверху, близко к голове, одно плечо выше другого. И это плечо судорожно, равномерно опускалось и поднималось. Но уже лопатины земли сыпались на все тело. Один из солдат сердито, злобно и болезненно крикнул на Пьера, чтобы он вернулся. Но Пьер не понял его и стоял у столба, и никто не отгонял его.
Когда уже яма была вся засыпана, послышалась команда. Пьера отвели на его место, и французские войска, стоявшие фронтами по обеим сторонам столба, сделали полуоборот и стали проходить мерным шагом мимо столба. Двадцать четыре человека стрелков с разряженными ружьями, стоявшие в середине круга, примыкали бегом к своим местам, в то время как роты проходили мимо них.
Пьер смотрел теперь бессмысленными глазами на этих стрелков, которые попарно выбегали из круга. Все, кроме одного, присоединились к ротам. Молодой солдат с мертво бледным лицом, в кивере, свалившемся назад, спустив ружье, все еще стоял против ямы на том месте, с которого он стрелял. Он, как пьяный, шатался, делая то вперед, то назад несколько шагов, чтобы поддержать свое падающее тело. Старый солдат, унтер офицер, выбежал из рядов и, схватив за плечо молодого солдата, втащил его в роту. Толпа русских и французов стала расходиться. Все шли молча, с опущенными головами.
– Ca leur apprendra a incendier, [Это их научит поджигать.] – сказал кто то из французов. Пьер оглянулся на говорившего и увидал, что это был солдат, который хотел утешиться чем нибудь в том, что было сделано, но не мог. Не договорив начатого, он махнул рукою и пошел прочь.


После казни Пьера отделили от других подсудимых и оставили одного в небольшой, разоренной и загаженной церкви.
Перед вечером караульный унтер офицер с двумя солдатами вошел в церковь и объявил Пьеру, что он прощен и поступает теперь в бараки военнопленных. Не понимая того, что ему говорили, Пьер встал и пошел с солдатами. Его привели к построенным вверху поля из обгорелых досок, бревен и тесу балаганам и ввели в один из них. В темноте человек двадцать различных людей окружили Пьера. Пьер смотрел на них, не понимая, кто такие эти люди, зачем они и чего хотят от него. Он слышал слова, которые ему говорили, но не делал из них никакого вывода и приложения: не понимал их значения. Он сам отвечал на то, что у него спрашивали, но не соображал того, кто слушает его и как поймут его ответы. Он смотрел на лица и фигуры, и все они казались ему одинаково бессмысленны.
С той минуты, как Пьер увидал это страшное убийство, совершенное людьми, не хотевшими этого делать, в душе его как будто вдруг выдернута была та пружина, на которой все держалось и представлялось живым, и все завалилось в кучу бессмысленного сора. В нем, хотя он и не отдавал себе отчета, уничтожилась вера и в благоустройство мира, и в человеческую, и в свою душу, и в бога. Это состояние было испытываемо Пьером прежде, но никогда с такою силой, как теперь. Прежде, когда на Пьера находили такого рода сомнения, – сомнения эти имели источником собственную вину. И в самой глубине души Пьер тогда чувствовал, что от того отчаяния и тех сомнений было спасение в самом себе. Но теперь он чувствовал, что не его вина была причиной того, что мир завалился в его глазах и остались одни бессмысленные развалины. Он чувствовал, что возвратиться к вере в жизнь – не в его власти.
Вокруг него в темноте стояли люди: верно, что то их очень занимало в нем. Ему рассказывали что то, расспрашивали о чем то, потом повели куда то, и он, наконец, очутился в углу балагана рядом с какими то людьми, переговаривавшимися с разных сторон, смеявшимися.
– И вот, братцы мои… тот самый принц, который (с особенным ударением на слове который)… – говорил чей то голос в противуположном углу балагана.
Молча и неподвижно сидя у стены на соломе, Пьер то открывал, то закрывал глаза. Но только что он закрывал глаза, он видел пред собой то же страшное, в особенности страшное своей простотой, лицо фабричного и еще более страшные своим беспокойством лица невольных убийц. И он опять открывал глаза и бессмысленно смотрел в темноте вокруг себя.
Рядом с ним сидел, согнувшись, какой то маленький человек, присутствие которого Пьер заметил сначала по крепкому запаху пота, который отделялся от него при всяком его движении. Человек этот что то делал в темноте с своими ногами, и, несмотря на то, что Пьер не видал его лица, он чувствовал, что человек этот беспрестанно взглядывал на него. Присмотревшись в темноте, Пьер понял, что человек этот разувался. И то, каким образом он это делал, заинтересовало Пьера.
Размотав бечевки, которыми была завязана одна нога, он аккуратно свернул бечевки и тотчас принялся за другую ногу, взглядывая на Пьера. Пока одна рука вешала бечевку, другая уже принималась разматывать другую ногу. Таким образом аккуратно, круглыми, спорыми, без замедления следовавшими одно за другим движеньями, разувшись, человек развесил свою обувь на колышки, вбитые у него над головами, достал ножик, обрезал что то, сложил ножик, положил под изголовье и, получше усевшись, обнял свои поднятые колени обеими руками и прямо уставился на Пьера. Пьеру чувствовалось что то приятное, успокоительное и круглое в этих спорых движениях, в этом благоустроенном в углу его хозяйстве, в запахе даже этого человека, и он, не спуская глаз, смотрел на него.
– А много вы нужды увидали, барин? А? – сказал вдруг маленький человек. И такое выражение ласки и простоты было в певучем голосе человека, что Пьер хотел отвечать, но у него задрожала челюсть, и он почувствовал слезы. Маленький человек в ту же секунду, не давая Пьеру времени выказать свое смущение, заговорил тем же приятным голосом.
– Э, соколик, не тужи, – сказал он с той нежно певучей лаской, с которой говорят старые русские бабы. – Не тужи, дружок: час терпеть, а век жить! Вот так то, милый мой. А живем тут, слава богу, обиды нет. Тоже люди и худые и добрые есть, – сказал он и, еще говоря, гибким движением перегнулся на колени, встал и, прокашливаясь, пошел куда то.
– Ишь, шельма, пришла! – услыхал Пьер в конце балагана тот же ласковый голос. – Пришла шельма, помнит! Ну, ну, буде. – И солдат, отталкивая от себя собачонку, прыгавшую к нему, вернулся к своему месту и сел. В руках у него было что то завернуто в тряпке.
– Вот, покушайте, барин, – сказал он, опять возвращаясь к прежнему почтительному тону и развертывая и подавая Пьеру несколько печеных картошек. – В обеде похлебка была. А картошки важнеющие!
Пьер не ел целый день, и запах картофеля показался ему необыкновенно приятным. Он поблагодарил солдата и стал есть.
– Что ж, так то? – улыбаясь, сказал солдат и взял одну из картошек. – А ты вот как. – Он достал опять складной ножик, разрезал на своей ладони картошку на равные две половины, посыпал соли из тряпки и поднес Пьеру.
– Картошки важнеющие, – повторил он. – Ты покушай вот так то.
Пьеру казалось, что он никогда не ел кушанья вкуснее этого.
– Нет, мне все ничего, – сказал Пьер, – но за что они расстреляли этих несчастных!.. Последний лет двадцати.
– Тц, тц… – сказал маленький человек. – Греха то, греха то… – быстро прибавил он, и, как будто слова его всегда были готовы во рту его и нечаянно вылетали из него, он продолжал: – Что ж это, барин, вы так в Москве то остались?
– Я не думал, что они так скоро придут. Я нечаянно остался, – сказал Пьер.
– Да как же они взяли тебя, соколик, из дома твоего?
– Нет, я пошел на пожар, и тут они схватили меня, судили за поджигателя.
– Где суд, там и неправда, – вставил маленький человек.
– А ты давно здесь? – спросил Пьер, дожевывая последнюю картошку.
– Я то? В то воскресенье меня взяли из гошпиталя в Москве.
– Ты кто же, солдат?
– Солдаты Апшеронского полка. От лихорадки умирал. Нам и не сказали ничего. Наших человек двадцать лежало. И не думали, не гадали.
– Что ж, тебе скучно здесь? – спросил Пьер.
– Как не скучно, соколик. Меня Платоном звать; Каратаевы прозвище, – прибавил он, видимо, с тем, чтобы облегчить Пьеру обращение к нему. – Соколиком на службе прозвали. Как не скучать, соколик! Москва, она городам мать. Как не скучать на это смотреть. Да червь капусту гложе, а сам прежде того пропадае: так то старички говаривали, – прибавил он быстро.
– Как, как это ты сказал? – спросил Пьер.
– Я то? – спросил Каратаев. – Я говорю: не нашим умом, а божьим судом, – сказал он, думая, что повторяет сказанное. И тотчас же продолжал: – Как же у вас, барин, и вотчины есть? И дом есть? Стало быть, полная чаша! И хозяйка есть? А старики родители живы? – спрашивал он, и хотя Пьер не видел в темноте, но чувствовал, что у солдата морщились губы сдержанною улыбкой ласки в то время, как он спрашивал это. Он, видимо, был огорчен тем, что у Пьера не было родителей, в особенности матери.
– Жена для совета, теща для привета, а нет милей родной матушки! – сказал он. – Ну, а детки есть? – продолжал он спрашивать. Отрицательный ответ Пьера опять, видимо, огорчил его, и он поспешил прибавить: – Что ж, люди молодые, еще даст бог, будут. Только бы в совете жить…
– Да теперь все равно, – невольно сказал Пьер.
– Эх, милый человек ты, – возразил Платон. – От сумы да от тюрьмы никогда не отказывайся. – Он уселся получше, прокашлялся, видимо приготовляясь к длинному рассказу. – Так то, друг мой любезный, жил я еще дома, – начал он. – Вотчина у нас богатая, земли много, хорошо живут мужики, и наш дом, слава тебе богу. Сам сем батюшка косить выходил. Жили хорошо. Христьяне настоящие были. Случилось… – И Платон Каратаев рассказал длинную историю о том, как он поехал в чужую рощу за лесом и попался сторожу, как его секли, судили и отдали ь солдаты. – Что ж соколик, – говорил он изменяющимся от улыбки голосом, – думали горе, ан радость! Брату бы идти, кабы не мой грех. А у брата меньшого сам пят ребят, – а у меня, гляди, одна солдатка осталась. Была девочка, да еще до солдатства бог прибрал. Пришел я на побывку, скажу я тебе. Гляжу – лучше прежнего живут. Животов полон двор, бабы дома, два брата на заработках. Один Михайло, меньшой, дома. Батюшка и говорит: «Мне, говорит, все детки равны: какой палец ни укуси, все больно. А кабы не Платона тогда забрили, Михайле бы идти». Позвал нас всех – веришь – поставил перед образа. Михайло, говорит, поди сюда, кланяйся ему в ноги, и ты, баба, кланяйся, и внучата кланяйтесь. Поняли? говорит. Так то, друг мой любезный. Рок головы ищет. А мы всё судим: то не хорошо, то не ладно. Наше счастье, дружок, как вода в бредне: тянешь – надулось, а вытащишь – ничего нету. Так то. – И Платон пересел на своей соломе.