Арсен Люпен против Шерлока Холмса

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Арсен Люпен против Шерлока Холмса
Arsène Lupin contra Sherlock Holmes
Режиссёр

Вигго Ларсен

В главных
ролях

Пауль Отто
Вигго Ларсен

Длительность

5 серий

Страна

Германия Германия

Год

1910

К:Фильмы 1910 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

«Арсен Люпен против Шерлока Холмса» (нем. Arsène Lupin contra Sherlock Holmes) — немецкий немой драматический киносериал датского режиссёра Вигго Ларсена. В роли Шерлока Холмса снялся сам Вигго Ларсен, роль Арсена Люпена исполнил немец Пауль Отто. Сериал состоит из 5 серий и поставлен по мотивам произведения французского писателя Мориса Леблана «Арсен Люпен против Шерлока Холмса».



Серии

# Название Оригинальное название Дата премьеры Кол-во метров
1 «Старый помощник» Der Alte Sekretar 20 августа 1910 345
2 «Голубой бриллиант» Der Blaue Diamant 17 сентября 1910 431
3 «Поддельная картина Рембрандта» Die Falschen Rembrandts 7 октября 1910 295
4 «Побег» Die Flucht 24 декабря 1910 342
5 «Конец Арсена Люпена» Arsene Lupins Ende 4 марта 1911 268

Напишите отзыв о статье "Арсен Люпен против Шерлока Холмса"

Примечания

Ссылки

  • [www.silentera.com/PSFL/data/A/ArseneLupinContraSherl1910.html Arsene Lupin Contra Sherlock Holmes]  (англ.)


Отрывок, характеризующий Арсен Люпен против Шерлока Холмса

– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]