Артемон (персонаж)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Артемон
Создатель:

А. Н. Толстой, Л. Владимирский

Произведения:

Золотой ключик, или Приключения Буратино

Пол:

мужской

Роль исполняет:

Томас Аугустинас, Филипп Киркоров

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Артемо́н — персонаж сказки А. Н. Толстого «Золотой ключик, или Приключения Буратино», чёрный пудель. Верный, добрый и заботливый друг Мальвины, имя которого, по одной из версий, позаимствовано у пуделя Арто из рассказа Александра Куприна «Белый пудель». Также известно, что имя «Артамон» было распространено среди дворовых людей у российских помещиков.





Прототип

Прототипом Артемона является Медоро-пудель, персонаж сказки Карло Коллоди «Приключения Пиноккио». Медоро в сказке Коллоди ходит «в точности, как человек — на двух ногах» и изображен франтом: он «одет в праздничную кучерскую ливрею», на голове носит «маленькую, обшитую золотом треуголку и белый парик с локонами, падавшими по самые плечи. Кроме того, на нем был шоколадного цвета сюртук с бриллиантовыми пуговицами и двумя большими карманами (в них он прятал кости, получаемые за столом от госпожи), короткие штаны из алого бархата, шелковые чулки, открытые туфельки, а сзади нечто похожее на чехол из лазурного атласа (в нем он укрывал свой хвост во время дождя)». Пудель правит каретой феи, «словно заправский кучер».

В сказке Толстого пудель Артемон, помимо щегольства, наделен благородным характером[1]. В сказке Коллоди имелась и другая собака — ищейка Алидоро, которая сначала преследовала и пыталась навредить Пиноккио, но потом стала его верным другом. В образе Артемона, как отмечает В. И. Новиков, объединились образы обеих собак[2].

См. также

Напишите отзыв о статье "Артемон (персонаж)"

Примечания

  1. Галанов Б. Книжка про книжки. М., 1974. С. 41.
  2. Новиков В. И. Буратино и Пиноккио // Культура сквозь призму идентичности / Ред. Л. А. Софронова, Н. М. Филатова. Москва: Институт славяноведения и балканистики (Российская академия наук), Индрик, 2006. С. 319.

Литература

  • Гудов В. А. Приключения Буратино в семиотической перспективе, или Что видно в скважину от золотого ключика: (Материалы к энциклопедии Буратино) / В. А. Гудов // Архетипические структуры художественного сознания. — Екатеринбург, 2002. — Вып. 3. — С. 207—216.

Отрывок, характеризующий Артемон (персонаж)

Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.