Артенара

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Муниципалитет
Артенара
Artenara
Флаг Герб
Страна
Испания
Автономное сообщество
Канарские острова
Провинция
Координаты
Площадь
66,7 км²
Высота
1.270 м
Население
1230 человек (2010)
Названия жителей
Artenarense
Часовой пояс
Официальный сайт

[www.artenara.es enara.es]  (исп.)</div>

Показать/скрыть карты

Артенара (исп. Artenara) — муниципалитет в Испании, входит в провинцию Лас-Пальмас в составе автономного сообщества Канарские острова. Находится на острове Гран-Канария. Занимает площадь 66,7 км². Население 1230 человек (на 2010 год).

Покровителем города считается святой Матияс.

Напишите отзыв о статье "Артенара"



Ссылки

  • [www.artenara.es Официальная страница]
  • [www.artenara.es Página web oficial del Ayuntamiento de Artenara]
  • [portal.grancanaria.com/portal/ficha-loc-municipio.px?codcontenido=367 Página de Artenara en la Web del Cabildo Insular de Gran Canaria.]

Отрывок, характеризующий Артенара

Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.


Источник — «http://wiki-org.ru/wiki/index.php?title=Артенара&oldid=78125433»