Артоболевская, Анна Даниловна
Артоболевская Анна Даниловна | |
Дата рождения | |
---|---|
Место рождения | |
Дата смерти | |
Место смерти | |
Страна | |
Профессии | |
Инструменты | |
Жанры | |
Сотрудничество | |
Награды |
заслуженный учитель РСФСР |
Артоболевская, Анна Даниловна (1905—1988) — советская пианистка, преподаватель МГК им. Чайковского, преподаватель ЦМШ, одна из ключевых фигур методики образования советской фортепианной школы[1], заслуженный учитель РСФСР.
Биография
Девичья фамилия — Карпека.
Муж — учёный-зоолог, писатель Георгий Владимирович Артоболевский (1898—1943).
Родилась в Киеве 4 октября 1905 года. В 1924 году окончила Киевскую (класс В. В. Пухальского), в 1930 году — Ленинградскую (класс М. В. Юдиной)[2] консерватории. В 1930-е годы преподавала игру на фортепиано в ленинградских музыкальных школах и выступала с сольными концертами. В 1944—1953 годах преподавала на военном факультете при Московской консерватории (ныне Военная консерватория), а также в музыкальной школе-десятилетке имени Гнесиных.
Среди учеников Артоболевской — А. Любимов, А. Наседкин, Розум, Юрий Александрович, композитор С.Слонимский, Р. Тамаркина.[3] Известна как автор множества работ по методике обучения[4]. Умерла 2 мая 1988 года в Москве.
Память
В 1999 году создан Музыкальный фонд имени Артоболевской (учредитель и президент А. А. Наседкин, вице-президент Ю. А. Богданов), и учрежден один из престижных в России конкурс юных пианистов имени Артоболевской[5][6].
Московской ДМШ № 43 присвоено имя Артоболевской (1993).[7]
Её учебное пособие «Первая встреча с музыкой» переиздавалось 6 раз.
Известные публикации
- «Первая встреча с музыкой». Москва, 1985)
- «Дети и музыка. Малыши и музы». Москва, 1972;
- «Мария Вениаминовна Юдина. Статьи. Воспоминания. Материалы». Москва, 1979
- «Ваши дети, вы и музыка. Диалоги о воспитании». Москва, 1979
Напишите отзыв о статье "Артоболевская, Анна Даниловна"
Примечания
- ↑ Ревзина Е., Одержимость музыкой — это главное, «МЖ», 1976, No 1.
- ↑ Биографический энциклопедический словарь. — М. 2007. — С. 28, 29.
- ↑ Артоболеская А. Д. // Московская консерватория от истоков до наших дней. 1866—2006
- ↑ [www.music-dic.ru/html-music-keld/a/523.html АРТОБОЛЕВСКАЯ в музыкальном словаре]
- ↑ [music-competitions.ru/node/99 VI Международный конкурс юных пианистов им. А. Д. Артоболевской. Москва. 10 — 16 декабря 2012]
- ↑ [rideo.tv/artobolevskaya_ad/ Артоболевская А. Д. — Видео]
- ↑ [artobolevskaya.music.mos.ru/education_activities/programs/fortepiano/ ГБОУДОД г. Москвы «Детская музыкальная школа имени А. Д. Артоболевской»: Фортепиано]
Ссылки
- www.mosconsv.ru/ru/person.aspx?id=130827
- stasov.music.mos.ru/press/news/detail/886299.html
Отрывок, характеризующий Артоболевская, Анна Даниловна
Он посмотрел прямо на князя Андрея и вдруг спустил собранную кожу со лба.– Теперь мой черед спросить вас «отчего», мой милый, – сказал Болконский. – Я вам признаюсь, что не понимаю, может быть, тут есть дипломатические тонкости выше моего слабого ума, но я не понимаю: Мак теряет целую армию, эрцгерцог Фердинанд и эрцгерцог Карл не дают никаких признаков жизни и делают ошибки за ошибками, наконец, один Кутузов одерживает действительную победу, уничтожает charme [очарование] французов, и военный министр не интересуется даже знать подробности.
– Именно от этого, мой милый. Voyez vous, mon cher: [Видите ли, мой милый:] ура! за царя, за Русь, за веру! Tout ca est bel et bon, [все это прекрасно и хорошо,] но что нам, я говорю – австрийскому двору, за дело до ваших побед? Привезите вы нам свое хорошенькое известие о победе эрцгерцога Карла или Фердинанда – un archiduc vaut l'autre, [один эрцгерцог стоит другого,] как вам известно – хоть над ротой пожарной команды Бонапарте, это другое дело, мы прогремим в пушки. А то это, как нарочно, может только дразнить нас. Эрцгерцог Карл ничего не делает, эрцгерцог Фердинанд покрывается позором. Вену вы бросаете, не защищаете больше, comme si vous nous disiez: [как если бы вы нам сказали:] с нами Бог, а Бог с вами, с вашей столицей. Один генерал, которого мы все любили, Шмит: вы его подводите под пулю и поздравляете нас с победой!… Согласитесь, что раздразнительнее того известия, которое вы привозите, нельзя придумать. C'est comme un fait expres, comme un fait expres. [Это как нарочно, как нарочно.] Кроме того, ну, одержи вы точно блестящую победу, одержи победу даже эрцгерцог Карл, что ж бы это переменило в общем ходе дел? Теперь уж поздно, когда Вена занята французскими войсками.
– Как занята? Вена занята?
– Не только занята, но Бонапарте в Шенбрунне, а граф, наш милый граф Врбна отправляется к нему за приказаниями.
Болконский после усталости и впечатлений путешествия, приема и в особенности после обеда чувствовал, что он не понимает всего значения слов, которые он слышал.
– Нынче утром был здесь граф Лихтенфельс, – продолжал Билибин, – и показывал мне письмо, в котором подробно описан парад французов в Вене. Le prince Murat et tout le tremblement… [Принц Мюрат и все такое…] Вы видите, что ваша победа не очень то радостна, и что вы не можете быть приняты как спаситель…
– Право, для меня всё равно, совершенно всё равно! – сказал князь Андрей, начиная понимать,что известие его о сражении под Кремсом действительно имело мало важности ввиду таких событий, как занятие столицы Австрии. – Как же Вена взята? А мост и знаменитый tete de pont, [мостовое укрепление,] и князь Ауэрсперг? У нас были слухи, что князь Ауэрсперг защищает Вену, – сказал он.
– Князь Ауэрсперг стоит на этой, на нашей, стороне и защищает нас; я думаю, очень плохо защищает, но всё таки защищает. А Вена на той стороне. Нет, мост еще не взят и, надеюсь, не будет взят, потому что он минирован, и его велено взорвать. В противном случае мы были бы давно в горах Богемии, и вы с вашею армией провели бы дурную четверть часа между двух огней.