Артополот (река)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Артополот
Характеристика
Длина

38 км

Бассейн

408 км²

[tools.wmflabs.org/osm4wiki/cgi-bin/wiki/wiki-osm.pl?project=ru&article=Артополот+(река) Водоток]
Исток

 

— Местоположение

село Анастасьевка

— Координаты

50°35′42″ с. ш. 33°32′43″ в. д. / 50.59500° с. ш. 33.54528° в. д. / 50.59500; 33.54528 (Артополот, исток) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.59500&mlon=33.54528&zoom=15 (O)] (Я)

Устье

Сула

— Местоположение

село Пески

— Координаты

50°21′06″ с. ш. 33°25′23″ в. д. / 50.35167° с. ш. 33.42306° в. д. / 50.35167; 33.42306 (Артополот, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.35167&mlon=33.42306&zoom=12 (O)] (Я)Координаты: 50°21′06″ с. ш. 33°25′23″ в. д. / 50.35167° с. ш. 33.42306° в. д. / 50.35167; 33.42306 (Артополот, устье) (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=50.35167&mlon=33.42306&zoom=12 (O)] (Я)

Уклон реки

1,6 м/км

Расположение
Водная система

Сула → Днепр → Чёрное море


Страна

Украина Украина

Регион

Сумская область, Полтавская область

исток
устье
К:Реки по алфавитуК:Водные объекты по алфавитуК:Реки до 50 км в длинуАртополот (река)Артополот (река)

Артополот (укр. Артополот) — левый приток реки Сула, протекающий по Роменскому (Сумская область) и Лохвицкому (Полтавская область) районам.





География

Длина — 38 км. Площадь водосборного бассейна — 408 км². Русло реки в нижнем течении () находится на высоте м над уровнем моря, в среднем течении () — м, в верхнем течении (пруд у села Тарасовка) — 129,1 м.

Долина корытообразная. Русло слаборазвитое.

Река течёт с северо-востока на юго-запад сначала по Роменскому затем Лохвицкому району. Река берет начало на северной окраине села Анастасьевка (Роменский район). Впадает в реку Сула юго-восточнее села Пески (Лохвицкий район).

На реке есть несколько пруда. В пойме приустьевого участка реки расположены заболоченные участки с тростниковой и луговой растительностью. Приустьевая часть реки находится в составе гидрологического заказника местного значения Артополот, площадью 507,4 га.

Притоки

левые правые нет крупных

Населённые пункты

Населённые пункты на реке (от истока до устья):

Роменский район

  1. Анастасьевка
  2. Тарасовка
  3. Андреевка

Лохвицкий район

  1. Старый Хутор
  2. Степовое
  3. Токари
  4. город Заводское
  5. Пески

Напишите отзыв о статье "Артополот (река)"

Примечания

Источники

  1. Каталог річок України / Упорядник Г. І., Швець, Н. І. Дрозд, С. П. Левченко. — К.: Видавництво АН УРСР, 1957
  2. Географическая энциклопедия Украины. Издательство Украинская советская энциклопедия. 1989.
  3. Лист карты [www.google.com/search?hs=uOq&q=%22M-36-055%22&btnG=Поиск&lr=&aq=f&oq= M-36-055].
  4. Лист карты [www.google.com/search?hs=uOq&q=%22M-36-056%22&btnG=Поиск&lr=&aq=f&oq= M-36-056].

Отрывок, характеризующий Артополот (река)

– Courage, courage, mon ami. Il a demande a vous voir. C'est bien… [Не унывать, не унывать, мой друг. Он пожелал вас видеть. Это хорошо…] – и он хотел итти.
Но Пьер почел нужным спросить:
– Как здоровье…
Он замялся, не зная, прилично ли назвать умирающего графом; назвать же отцом ему было совестно.
– Il a eu encore un coup, il y a une demi heure. Еще был удар. Courage, mon аmi… [Полчаса назад у него был еще удар. Не унывать, мой друг…]
Пьер был в таком состоянии неясности мысли, что при слове «удар» ему представился удар какого нибудь тела. Он, недоумевая, посмотрел на князя Василия и уже потом сообразил, что ударом называется болезнь. Князь Василий на ходу сказал несколько слов Лоррену и прошел в дверь на цыпочках. Он не умел ходить на цыпочках и неловко подпрыгивал всем телом. Вслед за ним прошла старшая княжна, потом прошли духовные лица и причетники, люди (прислуга) тоже прошли в дверь. За этою дверью послышалось передвиженье, и наконец, всё с тем же бледным, но твердым в исполнении долга лицом, выбежала Анна Михайловна и, дотронувшись до руки Пьера, сказала:
– La bonte divine est inepuisable. C'est la ceremonie de l'extreme onction qui va commencer. Venez. [Милосердие Божие неисчерпаемо. Соборование сейчас начнется. Пойдемте.]
Пьер прошел в дверь, ступая по мягкому ковру, и заметил, что и адъютант, и незнакомая дама, и еще кто то из прислуги – все прошли за ним, как будто теперь уж не надо было спрашивать разрешения входить в эту комнату.


Пьер хорошо знал эту большую, разделенную колоннами и аркой комнату, всю обитую персидскими коврами. Часть комнаты за колоннами, где с одной стороны стояла высокая красного дерева кровать, под шелковыми занавесами, а с другой – огромный киот с образами, была красно и ярко освещена, как бывают освещены церкви во время вечерней службы. Под освещенными ризами киота стояло длинное вольтеровское кресло, и на кресле, обложенном вверху снежно белыми, не смятыми, видимо, только – что перемененными подушками, укрытая до пояса ярко зеленым одеялом, лежала знакомая Пьеру величественная фигура его отца, графа Безухого, с тою же седою гривой волос, напоминавших льва, над широким лбом и с теми же характерно благородными крупными морщинами на красивом красно желтом лице. Он лежал прямо под образами; обе толстые, большие руки его были выпростаны из под одеяла и лежали на нем. В правую руку, лежавшую ладонью книзу, между большим и указательным пальцами вставлена была восковая свеча, которую, нагибаясь из за кресла, придерживал в ней старый слуга. Над креслом стояли духовные лица в своих величественных блестящих одеждах, с выпростанными на них длинными волосами, с зажженными свечами в руках, и медленно торжественно служили. Немного позади их стояли две младшие княжны, с платком в руках и у глаз, и впереди их старшая, Катишь, с злобным и решительным видом, ни на мгновение не спуская глаз с икон, как будто говорила всем, что не отвечает за себя, если оглянется. Анна Михайловна, с кроткою печалью и всепрощением на лице, и неизвестная дама стояли у двери. Князь Василий стоял с другой стороны двери, близко к креслу, за резным бархатным стулом, который он поворотил к себе спинкой, и, облокотив на нее левую руку со свечой, крестился правою, каждый раз поднимая глаза кверху, когда приставлял персты ко лбу. Лицо его выражало спокойную набожность и преданность воле Божией. «Ежели вы не понимаете этих чувств, то тем хуже для вас», казалось, говорило его лицо.