Артур Коннаутский

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Артур Фредерик Патрик Альберт
Arthur Frederick Patrick Albert<tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

<tr><td colspan="2" style="text-align: center;">Принц Артур в мантии ордена Подвязки</td></tr><tr><td colspan="2" style="text-align: center; border-top: solid darkgray 1px;"></td></tr>

Принц Коннаутский и Страхарнский
 
Рождение: 13 января 1883(1883-01-13)
Виндзорский замок, Беркшир
Смерть: 12 сентября 1938(1938-09-12) (55 лет)
Род: Саксен-Кобург-Готская
Отец: Артур, герцог Коннаутский
Мать: Луиза Маргарита Прусская
Супруга: Принцесса Александра, герцогиня Файф
Дети: Аластер Виндзор, герцог Коннаутский и Страханский
 
Награды:

Принц Артур Коннаутский и Страхарнский (англ. Prince Arthur of Connaught and Strathearn, при рождении Артур Фредерик Патрик Альберт (англ. Arthur Frederick Patrick Albert); 13 января 1883 — 12 сентября 1938) — член британской королевской семьи и внук королевы Виктории. Являясь британским принцем носил титул «Его Королевское высочество». С 1920 по 1924 год был генерал-губернатором Южно-Африканского Союза[1].





Биография

Принц Артур родился 13 января 1883 года в Виндзорском замке. Его родителями были Артур, третий сын королевы Виктории и Альберта Саксен-Кобург-Готского, и Луиза Маргарита Прусская[1]. Он был крещён в частной часовне Виндзорского замка 16 февраля 1883 года, и его крёстными были: королева Виктория (бабушка по отцовской линии), германская императрица Августа (родственница по отцовской линии), принц Фридрих Леопольд Прусский (родственник по материнской линии), Мария Прусская (тётя по материнской линии), Георг, герцог Кембриджский (двоюродный брат королевы) и Альфред Саксен-Кобург-Готский (дядя по отцовской линии)[2]. Артур был первым принцем, окончившим Итонский колледж[3].

Армия

После окончания школы Артур поступил в Королевскую военную академию в Сандхерсте, после которой он определён в 7-й Королевский гусарский полк. Во время Англо-бурской войны его полк некоторое время дислоцировался в Крюгерсдорпе. В 1907 году Артур был повышен до звания капитана 2-го Драгунского полка[4]. В 1920 году он стал почётным полковником полка.

Во время Первой мировой войны принц Артур служил адъютантом у генералов Джона Френча и Дугласа Хейга, командующих Британским экспедиционным корпусом во Франции и Бельгии[4]. В 1919 году он был произведён в подполковники, а в 1922 году Артур стал полковником в резерве. В октябре 1922 года принц Артур был выдвинут на почётное звание генерал-майора, а позже помощником-адъютантом своего двоюродного брата, Георга V[1].

Поскольку дети Георга V были слишком молоды, чтобы проводить публичные мероприятия, Артур присутствовал на официальных церемониях за рубежом[4].

Свадьба

15 октября 1913 года принц Артур женился на принцессе Александре, герцогине Файф (17 мая 1891 — 26 февраля 1959) в Королевской часовне Сент-Джеймсского дворца, Лондон. Принцесса Александра была дочерью Александра Даффа, 1-го герцога Файф и принцессы Луизы, дочери короля Эдуарда VII. Таким образом, супруги были двоюродным братом и сестрой. Александра носила титул герцогини Файф. После свадьбы Артур и Александра стали носить титул Их Королевские высочества принц и принцесса Артур Коннаутские[1]. У супругов родился один сын:

Дальнейшая жизнь

В 1918 году Артур был гостем на японском линейном крейсере «Кирисима». Позже занялся благотворительностью, например, выступал в совете директоров Миддлесекского госпиталя.

Принц Артур умер от рака желудка 12 сентября 1938 года. Он был наследником герцогского титула, но не пережил отца. В 1942 году, после смерти деда, единственный сын принца Артура Аластер унаследовал титул герцога Коннаутского, но умер молодым уже в следующем году, и род пресёкся.

Родословная

Предки принца Артура Коннаутского
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
16. Франц Саксен-Кобург-Заальфельдский
 
 
 
 
 
 
 
8. Эрнст I, герцог Саксен-Кобург-Готский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
17. Августа Рейсс-Эберсдорфская
 
 
 
 
 
 
 
4. Альберт Саксен-Кобург-Готский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
18. Август Саксен-Гота-Альтенбургский
 
 
 
 
 
 
 
9. Луиза Саксен-Гота-Альтенбургская (1800—1831)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
19. Луиза Шарлотта Мекленбург-Шверинская
 
 
 
 
 
 
 
2. Артур, герцог Коннаутский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
20. Король Георг III
 
 
 
 
 
 
 
10. Эдуард Август, герцог Кентский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
21. Шарлотта Мекленбург-Стрелицкая
 
 
 
 
 
 
 
5. Королева Виктория
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
22. Франц, герцог Саксен-Кобург-Заальфельдский (= 16)
 
 
 
 
 
 
 
11. Виктория Саксен-Кобург-Заальфельдская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
23. Августа Рейсс-Эберсдорфская (= 17)
 
 
 
 
 
 
 
1. Принц Артур Коннаутский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
24. Фридрих Вильгельм III
 
 
 
 
 
 
 
12. Карл Прусский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
25. Луиза, королева Пруссии
 
 
 
 
 
 
 
6. Фридрих Карл Николай Прусский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
26. Карл Фридрих Саксен-Веймар-Эйзенахский
 
 
 
 
 
 
 
13. Мария Саксен-Веймар-Эйзенахская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
27. Мария Павловна, великая герцогиня
 
 
 
 
 
 
 
3. Луиза Маргарита Прусская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
28. Фридрих Ангальт-Дессауский
 
 
 
 
 
 
 
14. Леопольд IV Ангальтский
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
29. Амалия Гессен-Гомбургская
 
 
 
 
 
 
 
7. Мария Анна Ангальт-Дессауская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
30. Фридрих Людвиг Карл Прусский
 
 
 
 
 
 
 
15. Фридерика Вильгельмина Прусская
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
31. Фридерика Мекленбург-Стрелицкая
 
 
 
 
 
 
</center>

Награды и титулы

Титулы

  • 13 января 1883 — 12 сентября 1938: Его Королевское Высочество Принц Артур Коннаутский

Награды

Напишите отзыв о статье "Артур Коннаутский"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [www.nationmaster.com/encyclopedia/Prince-Arthur-of-Connaught/ Prince Arthur of Connaught]
  2. [users.uniserve.com/~canyon/christenings.htm#Christenings Yvonne's Royalty Home Page — Royal Christenings]
  3. [www.archontology.org/nations/south_africa/sa_gg/connaught.php/ Arthur Frederick Patrick Albert]
  4. 1 2 3 [www.answers.com/topic/prince-arthur-of-connaught/ Prince Arthur of Connaught: Information from Answers.com]
  5. Redesdale, Lord, The Garter Mission to Japan. London: Macmillan, 1906.P. 26.

Ссылки

  • [www.findagrave.com/cgi-bin/fg.cgi?page=gr&GRid=6137364 Артур Коннаутский] на сайте Find a Grave

Отрывок, характеризующий Артур Коннаутский

– Вот что, Берг милый мой, – сказал Ростов, – когда вы получите из дома письмо и встретитесь с своим человеком, у которого вам захочется расспросить про всё, и я буду тут, я сейчас уйду, чтоб не мешать вам. Послушайте, уйдите, пожалуйста, куда нибудь, куда нибудь… к чорту! – крикнул он и тотчас же, схватив его за плечо и ласково глядя в его лицо, видимо, стараясь смягчить грубость своих слов, прибавил: – вы знаете, не сердитесь; милый, голубчик, я от души говорю, как нашему старому знакомому.
– Ах, помилуйте, граф, я очень понимаю, – сказал Берг, вставая и говоря в себя горловым голосом.
– Вы к хозяевам пойдите: они вас звали, – прибавил Борис.
Берг надел чистейший, без пятнушка и соринки, сюртучок, взбил перед зеркалом височки кверху, как носил Александр Павлович, и, убедившись по взгляду Ростова, что его сюртучок был замечен, с приятной улыбкой вышел из комнаты.
– Ах, какая я скотина, однако! – проговорил Ростов, читая письмо.
– А что?
– Ах, какая я свинья, однако, что я ни разу не писал и так напугал их. Ах, какая я свинья, – повторил он, вдруг покраснев. – Что же, пошли за вином Гаврилу! Ну, ладно, хватим! – сказал он…
В письмах родных было вложено еще рекомендательное письмо к князю Багратиону, которое, по совету Анны Михайловны, через знакомых достала старая графиня и посылала сыну, прося его снести по назначению и им воспользоваться.
– Вот глупости! Очень мне нужно, – сказал Ростов, бросая письмо под стол.
– Зачем ты это бросил? – спросил Борис.
– Письмо какое то рекомендательное, чорта ли мне в письме!
– Как чорта ли в письме? – поднимая и читая надпись, сказал Борис. – Письмо это очень нужное для тебя.
– Мне ничего не нужно, и я в адъютанты ни к кому не пойду.
– Отчего же? – спросил Борис.
– Лакейская должность!
– Ты всё такой же мечтатель, я вижу, – покачивая головой, сказал Борис.
– А ты всё такой же дипломат. Ну, да не в том дело… Ну, ты что? – спросил Ростов.
– Да вот, как видишь. До сих пор всё хорошо; но признаюсь, желал бы я очень попасть в адъютанты, а не оставаться во фронте.
– Зачем?
– Затем, что, уже раз пойдя по карьере военной службы, надо стараться делать, коль возможно, блестящую карьеру.
– Да, вот как! – сказал Ростов, видимо думая о другом.
Он пристально и вопросительно смотрел в глаза своему другу, видимо тщетно отыскивая разрешение какого то вопроса.
Старик Гаврило принес вино.
– Не послать ли теперь за Альфонс Карлычем? – сказал Борис. – Он выпьет с тобою, а я не могу.
– Пошли, пошли! Ну, что эта немчура? – сказал Ростов с презрительной улыбкой.
– Он очень, очень хороший, честный и приятный человек, – сказал Борис.
Ростов пристально еще раз посмотрел в глаза Борису и вздохнул. Берг вернулся, и за бутылкой вина разговор между тремя офицерами оживился. Гвардейцы рассказывали Ростову о своем походе, о том, как их чествовали в России, Польше и за границей. Рассказывали о словах и поступках их командира, великого князя, анекдоты о его доброте и вспыльчивости. Берг, как и обыкновенно, молчал, когда дело касалось не лично его, но по случаю анекдотов о вспыльчивости великого князя с наслаждением рассказал, как в Галиции ему удалось говорить с великим князем, когда он объезжал полки и гневался за неправильность движения. С приятной улыбкой на лице он рассказал, как великий князь, очень разгневанный, подъехав к нему, закричал: «Арнауты!» (Арнауты – была любимая поговорка цесаревича, когда он был в гневе) и потребовал ротного командира.
– Поверите ли, граф, я ничего не испугался, потому что я знал, что я прав. Я, знаете, граф, не хвалясь, могу сказать, что я приказы по полку наизусть знаю и устав тоже знаю, как Отче наш на небесех . Поэтому, граф, у меня по роте упущений не бывает. Вот моя совесть и спокойна. Я явился. (Берг привстал и представил в лицах, как он с рукой к козырьку явился. Действительно, трудно было изобразить в лице более почтительности и самодовольства.) Уж он меня пушил, как это говорится, пушил, пушил; пушил не на живот, а на смерть, как говорится; и «Арнауты», и черти, и в Сибирь, – говорил Берг, проницательно улыбаясь. – Я знаю, что я прав, и потому молчу: не так ли, граф? «Что, ты немой, что ли?» он закричал. Я всё молчу. Что ж вы думаете, граф? На другой день и в приказе не было: вот что значит не потеряться. Так то, граф, – говорил Берг, закуривая трубку и пуская колечки.
– Да, это славно, – улыбаясь, сказал Ростов.
Но Борис, заметив, что Ростов сбирался посмеяться над Бергом, искусно отклонил разговор. Он попросил Ростова рассказать о том, как и где он получил рану. Ростову это было приятно, и он начал рассказывать, во время рассказа всё более и более одушевляясь. Он рассказал им свое Шенграбенское дело совершенно так, как обыкновенно рассказывают про сражения участвовавшие в них, то есть так, как им хотелось бы, чтобы оно было, так, как они слыхали от других рассказчиков, так, как красивее было рассказывать, но совершенно не так, как оно было. Ростов был правдивый молодой человек, он ни за что умышленно не сказал бы неправды. Он начал рассказывать с намерением рассказать всё, как оно точно было, но незаметно, невольно и неизбежно для себя перешел в неправду. Ежели бы он рассказал правду этим слушателям, которые, как и он сам, слышали уже множество раз рассказы об атаках и составили себе определенное понятие о том, что такое была атака, и ожидали точно такого же рассказа, – или бы они не поверили ему, или, что еще хуже, подумали бы, что Ростов был сам виноват в том, что с ним не случилось того, что случается обыкновенно с рассказчиками кавалерийских атак. Не мог он им рассказать так просто, что поехали все рысью, он упал с лошади, свихнул руку и изо всех сил побежал в лес от француза. Кроме того, для того чтобы рассказать всё, как было, надо было сделать усилие над собой, чтобы рассказать только то, что было. Рассказать правду очень трудно; и молодые люди редко на это способны. Они ждали рассказа о том, как горел он весь в огне, сам себя не помня, как буря, налетал на каре; как врубался в него, рубил направо и налево; как сабля отведала мяса, и как он падал в изнеможении, и тому подобное. И он рассказал им всё это.
В середине его рассказа, в то время как он говорил: «ты не можешь представить, какое странное чувство бешенства испытываешь во время атаки», в комнату вошел князь Андрей Болконский, которого ждал Борис. Князь Андрей, любивший покровительственные отношения к молодым людям, польщенный тем, что к нему обращались за протекцией, и хорошо расположенный к Борису, который умел ему понравиться накануне, желал исполнить желание молодого человека. Присланный с бумагами от Кутузова к цесаревичу, он зашел к молодому человеку, надеясь застать его одного. Войдя в комнату и увидав рассказывающего военные похождения армейского гусара (сорт людей, которых терпеть не мог князь Андрей), он ласково улыбнулся Борису, поморщился, прищурился на Ростова и, слегка поклонившись, устало и лениво сел на диван. Ему неприятно было, что он попал в дурное общество. Ростов вспыхнул, поняв это. Но это было ему всё равно: это был чужой человек. Но, взглянув на Бориса, он увидал, что и ему как будто стыдно за армейского гусара. Несмотря на неприятный насмешливый тон князя Андрея, несмотря на общее презрение, которое с своей армейской боевой точки зрения имел Ростов ко всем этим штабным адъютантикам, к которым, очевидно, причислялся и вошедший, Ростов почувствовал себя сконфуженным, покраснел и замолчал. Борис спросил, какие новости в штабе, и что, без нескромности, слышно о наших предположениях?
– Вероятно, пойдут вперед, – видимо, не желая при посторонних говорить более, отвечал Болконский.
Берг воспользовался случаем спросить с особенною учтивостию, будут ли выдавать теперь, как слышно было, удвоенное фуражное армейским ротным командирам? На это князь Андрей с улыбкой отвечал, что он не может судить о столь важных государственных распоряжениях, и Берг радостно рассмеялся.