Артур I (герцог Бретани)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Артур I (англ. Arthur, 30 апреля 1187, Нант — 3 апреля 1203, Руан) — герцог Бретани с 1196 года, граф Ричмонд с 1187 года из династии Плантагенетов. Сын Жоффруа II, герцога Бретани и Констанции де Пентьевр, графини Ричмонд.



Биография

Родился Артур 30 апреля 1187 года в Нанте. Его отец погиб 19 августа 1186 года на турнире, поэтому Артур должен был унаследовать титул герцога Бретани, хотя само герцогство находилась под управлением его матери. При жизни матери он носил титул графа Ричмонда, хотя графство Ричмонд ещё в 1171 году отошло к английской короне. После смерти матери в 1201 году для него было восстановлено графство Ричмонд английской короной.

Артур рос при дворе короля Франции Филиппа II Августа. В 1196 году бретонская знать провозгласила его герцогом Бретани.

В 1199 году погиб его дядя, король Англии Ричард I. У Артура были законные права на наследование «империи Плантагенетов» (Англия, Нормандия, Анжу, Мэн, Пуатье, Аквитания), но английская знать провозгласила королём младшего брата его отца — Иоанна Безземельного.

В 1202 году король Франции Филипп призвал Иоанна появиться при дворе и, когда тот отказался, вторгся в Нормандию и даровал Артуру почти все владения Иоанна во Франции. В ходе войны Артур осадил свою бабку Алиенору Аквитанскую в замке Мирабо. Замок легко пал бы, если бы 78-летняя Алиенора не организовала его оборону, так что защитники продержались несколько дней до 31 июля 1202 года, когда к замку подошёл Иоанн со своими войсками и взял Артура в плен. Артур был сначала заключен в замке Фалез под надзором Юбера де Бурга, и Иоанн дал приказ ослепить и кастрировать Артура, который не был выполнен де Бургом. В 1203 году Артур был переведен в Руан под надзор Уильяма де Браоза, где он и умер.

Традиционно считается, что его убили по приказу короля Иоанна (по другой версии — его убил лично король, а затем труп юноши, к которому был привязан камень, бросили в Сену. Однако спустя некоторое время тело Артура было выловлено из Сены и тайно похоронено в склепе аббатства Бек).

Напишите отзыв о статье "Артур I (герцог Бретани)"

Ссылки

  • [fmg.ac/Projects/MedLands/BRITTANY.htm#ArthurIdied1203 Arthur I, Duke of Brittany] (англ.). Foundation for Medieval Genealogy. Проверено 20 июля 2014.


Отрывок, характеризующий Артур I (герцог Бретани)

– Да оставь, Наташа; ну полно, мы уложим, – с упреком говорила Соня.
– Эх, барышня! – говорил дворецкий. Но Наташа не сдалась, выкинула все вещи и быстро начала опять укладывать, решая, что плохие домашние ковры и лишнюю посуду не надо совсем брать. Когда всё было вынуто, начали опять укладывать. И действительно, выкинув почти все дешевое, то, что не стоило брать с собой, все ценное уложили в два ящика. Не закрывалась только крышка коверного ящика. Можно было вынуть немного вещей, но Наташа хотела настоять на своем. Она укладывала, перекладывала, нажимала, заставляла буфетчика и Петю, которого она увлекла за собой в дело укладыванья, нажимать крышку и сама делала отчаянные усилия.
– Да полно, Наташа, – говорила ей Соня. – Я вижу, ты права, да вынь один верхний.
– Не хочу, – кричала Наташа, одной рукой придерживая распустившиеся волосы по потному лицу, другой надавливая ковры. – Да жми же, Петька, жми! Васильич, нажимай! – кричала она. Ковры нажались, и крышка закрылась. Наташа, хлопая в ладоши, завизжала от радости, и слезы брызнули у ней из глаз. Но это продолжалось секунду. Тотчас же она принялась за другое дело, и уже ей вполне верили, и граф не сердился, когда ему говорили, что Наталья Ильинишна отменила его приказанье, и дворовые приходили к Наташе спрашивать: увязывать или нет подводу и довольно ли она наложена? Дело спорилось благодаря распоряжениям Наташи: оставлялись ненужные вещи и укладывались самым тесным образом самые дорогие.
Но как ни хлопотали все люди, к поздней ночи еще не все могло быть уложено. Графиня заснула, и граф, отложив отъезд до утра, пошел спать.
Соня, Наташа спали, не раздеваясь, в диванной. В эту ночь еще нового раненого провозили через Поварскую, и Мавра Кузминишна, стоявшая у ворот, заворотила его к Ростовым. Раненый этот, по соображениям Мавры Кузминишны, был очень значительный человек. Его везли в коляске, совершенно закрытой фартуком и с спущенным верхом. На козлах вместе с извозчиком сидел старик, почтенный камердинер. Сзади в повозке ехали доктор и два солдата.
– Пожалуйте к нам, пожалуйте. Господа уезжают, весь дом пустой, – сказала старушка, обращаясь к старому слуге.
– Да что, – отвечал камердинер, вздыхая, – и довезти не чаем! У нас и свой дом в Москве, да далеко, да и не живет никто.
– К нам милости просим, у наших господ всего много, пожалуйте, – говорила Мавра Кузминишна. – А что, очень нездоровы? – прибавила она.
Камердинер махнул рукой.
– Не чаем довезти! У доктора спросить надо. – И камердинер сошел с козел и подошел к повозке.
– Хорошо, – сказал доктор.
Камердинер подошел опять к коляске, заглянул в нее, покачал головой, велел кучеру заворачивать на двор и остановился подле Мавры Кузминишны.
– Господи Иисусе Христе! – проговорила она.
Мавра Кузминишна предлагала внести раненого в дом.
– Господа ничего не скажут… – говорила она. Но надо было избежать подъема на лестницу, и потому раненого внесли во флигель и положили в бывшей комнате m me Schoss. Раненый этот был князь Андрей Болконский.


Наступил последний день Москвы. Была ясная веселая осенняя погода. Было воскресенье. Как и в обыкновенные воскресенья, благовестили к обедне во всех церквах. Никто, казалось, еще не мог понять того, что ожидает Москву.