Артёмов, Иван Владимирович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Иван Владимирович Артёмов
Место рождения:

д. Борозда, Покрово-Марфинский район, Центрально-Чернозёмная область, РСФСР, СССР

Место смерти:

Липецк, Россия

Научная сфера:

растениеводство, технология заготовки и хранения кормов

Место работы:

совхоз «Медногорский» Оренбургской обл.,
Липецкая государственная сельскохозяйственная опытная станция,
Всероссийский научно-исследовательский институт рапса, Липецк

Учёная степень:

доктор сельскохозяйственных наук

Учёное звание:

член-корреспондент РАСХН

Альма-матер:

Мичуринский плодоовощной институт им. И. В. Мичурина (1962)

Известен как:

создатель новых систем земледелия и животноводства,
организатор Всероссийского научно-исследовательского институт рапса

Награды и премии:

Ива́н Влади́мирович Артёмов (14 февраля 1933, дер. Борозда, Центрально-Чернозёмная область — 28 июня 2013, Липецк) — учёный в области растениеводства, земледелия, производства и использования кормов в животноводстве. Член-корреспондент Российской академии сельскохозяйственных наук (1993), доктор сельскохозяйственных наук (1993), профессор (1997), заслуженный деятель науки Российской Федерации (1997), лауреат Премии Совета Министров СССР (1989). Организатор (1986) и первый директор Всероссийского научно-исследовательского института рапса (Липецк)[1].





Биография

Черноземье и Северный Кавказ

И. В. Артёмов родился в деревне Борозда Покрово-Марфинского района Центрально-Чернозёмной области (ныне — в Знаменском районе, Тамбовская область‎). Детство его прошло в деревне Новая Деревня Липецкой области, куда семья переехала вскоре после его рождения. И. В. Артёмов рос в многодетной семье, у него было четыре брата и три сестры. Мать, Анна Петровна, работала овощеводом в совхозе «Красный колос». Отец, Владимир Тихонович, был полеводом, управляющим отделением, председателем рабочего комитета, воевал на фронте в Великую Отечественную войну, участвовал в Сталинградской битве.

В 1947 году семья переехала к родственникам на Северный Кавказ, в Наурский район Грозненской области. Там И. В. Артёмов окончил семь классов и в 15 лет стал работать чабаном. За прилежное отношение к работе руководство совхоза направило его на учёбу в сельскохозяйственную школу города Кизляра, которую он окончил с отличием[2]. Затем поехал учиться в институт неподалёку от родных мест — в Мичуринск Тамбовской области. После окончания Мичуринского плодоовощного института им. И. В. Мичурина, был направлен в 1962 г. в Оренбургскую область.

Оренбуржье

С 1962 г. работал в Кувандыкском районе Оренбургской области. После короткого периода работы заведующим группой озеленения и благоустройства, инструктором горкома партии, заведующим организационным отделом райкома партии стал директором крупного сельскохозяйственного предприятия — совхоза «Медногорский» (67 тыс. га сельхозугодий, в том числе 38 тыс. га пашни), где работал до 1978 года. Без отрыва от производства обучался в аспирантуре Оренбургского сельскохозяйственного института, в 1973 году защитил диссертацию по выращиванию картофеля без затрат ручного труда и получил учёную степень кандидата сельскохозяйственных наук[2].

За время руководства совхозом «Медногорский» дважды (1966, 1976) удостоен ордена Трудового Красного Знамени за достижения в сельскохозяйственном производстве и передовые методы труда. В частности, для повышения производительности труда в совхозном животноводстве была введена редкая в те годы малая механизация: автопоилки, транспортёры по уборке навоза, механическая дойка коров как в зимних помещениях, так и на летних пастбищах[3]. В период работы в совхозе «Медногорский» И. В. Артёмов увлекался в свободное время охотой и рыбалкой, занимался спортом, получил звание кандидата в мастера спорта СССР по волейболу.

Липецк

С 1978 г. работал на Липецкой государственной сельскохозяйственной опытной станции: старшим научным сотрудником (1978—1979), заместителем директора по производству (1979—1980), директором (1980—1986). С 1986 по 2002 был директором, а с 2002 по 2013 — главным научным сотрудником организованного на базе этой станции Всероссийского научно-исследовательского и проектно-технологического института (ВНИПТИ) рапса (с 2009 — Государственное научное учреждение Всероссийский научно-исследовательский институт рапса Российской академии сельскохозяйственных наук)[4]. Более десяти лет руководил лабораторией интенсивных технологий и отделом кормопроизводства.

И. В. Артёмов также возглавлял научно-производственную систему «Рапс» (1987—1991), затем был генеральным директором научно-производственного объединения «Рапс». В результате деятельности этих организаций были существенно расширены посевные площади ценной масличной культуры рапса во многих регионах России. В 1989 за разработку интенсивной технологии возделывания рапса и организацию промышленного производства его семян удостоен Премии Совета Министров СССР [5].

В 1993 году И. В. Артёмов получил учёную степень доктора сельскохозяйственных наук, защитив диссертацию (в виде научного доклада) на тему «Научные основы технологии возделывания и интенсификации производства ярового рапса на семена и кормовые цели в условиях Центрально-Черноземной зоны Российской Федерации»[6]. В том же году избран членом-корреспондентом Российской академии сельскохозяйственных наук[7] по отделению растениеводства (специальность: технология заготовки и хранения кормов) [8].

Научные достижения

И. В. Артёмовым с соавторами разработано более 30 внедренных в сельскохозяйственное производство рекомендаций по системам земледелия и животноводства Липецкой области, возделыванию зерновых и кормовых культур по интенсивным технологиям, приготовлению, использованию и учёту кормов в хозяйствах, по организационно-экономическим основам формирования производственных и научно-производственных систем в агропромышленном комплексе[9].

Исследования И. В. Артёмова охватывают проблему получения высококачественных семян для рапсосеяния, что определяет продуктивность рапса, являющегося самой высокоурожайной культурой среди капустных масличных растений. Разработки по интенсификации производства ярового рапса при различных системах обработки почвы и использовании техногенных и биологических средств, дали возможность создать базовые элементы технологии возделывания и повышения урожайности рапса.

Теоретические и прикладные работы И. В. Артёмова в сфере агропромышленного производства, начатые на Липецкой государственной сельскохозяйственной опытной станции, были углублены и расширены в созданном на её базе в 1986 г. ВНИПТИ рапса. В 1993 г. в институте начал работу селекционный центр по рапсу. Выведенные в нём сорта ярового рапса, занимают 50-60 % всех посевных площадей России (по данным на 2012 г.) [10]. В институте выведено более двадцати новых сортов рапса, элитными и суперэлитными семенами которых полностью обеспечиваются аграрные хозяйства по всей России[11].

Институт рапса осуществляет научное обеспечение отрасли рапсосеяния в Российской Федерации и координирует научные исследования по рапсу и сурепице. С 1987 года Институт рапса стал головным учреждением Центра научного обеспечения, созданного для координации и планирования научных исследований и внедрения в производство достижений науки, техники и передового опыта. В состав Центра входило 19 научных учреждений. Для научного обеспечения агропромышленного комплекса Липецкой области было привлечено 10 научных учреждений из других регионов страны[12].

И. В. Артёмов опубликовал 185 научных работ, среди которых 45 книг и брошюр[13], получил 3 патента на изобретённые механизмы для обработки семян (очистка и сортирование по упругости и другим технологическим свойствам). Под его руководством защищено несколько кандидатских и докторских диссертаций.

Награды и звания[2]

Избранные публикации

  • Организация производства семян ярового рапса // Масличные культуры. — 1985. — № 6. — С. 11-12. (соавт.: Шкатова Н. И.).
  • Современные тенденции и методы селекции рапса // Технические культуры, 1988, № 6. — С. 28-30. (соавт.: Карпачёв В. В, Никоноренков В. А.).
  • Рапс. М.: Агропромиздат, 1989. — 44 с.
  • Производственные и научно-производственные системы в сельском хозяйстве. М.: Агропромиздат, 1990. — 206 с. (соавт.: Алмашин А. К. и др.).
  • Пути увеличения производства кормов и растительного масла // Кормопроизводство. 1997. — № 4. — С.2-7. (соавт.: Киселев А. М.).
  • Концепция восстановления и развития кормопроизводства ЦЧЗ (на примере Липецкой области). Липецк, 1999. — 54 с. (соавт.: Первушин В. М., Черных Р. Н.).
  • Организация семеноводства зерновых культур и рапса // Кормопроизводство. 2000. — № 2. — С.20-23.
  • Интенсивные технологии производства, заготовки и использования высокобелковых рапсовых кормов в животноводстве // Кормопроизводство. 2003. № 9. С. 15-19 (соавт.: Велибекова Э. Б.).
  • Технология уборки рапса на семена и продовольственные цели // В сб.: Рапс — культура XXI века: аспекты использования на продовольственные, кормовые и энергетические цели. Липецк, 2005. С. 175—179 (соавт.: Харламов С. А., Велибекова Э. Б.).
  • Рапс — масличная и кормовая культура. Липецк: Ориус, 2005. — 144 с. (соавт.: Карпачёв В. В.).
  • Интенсификация производства энергетических кормов на основе использования рапса // Кормопроизводство. 2007. — № 12. — С.22-25. (соавт.: Болотова Н. С.).
  • Зональные ресурсосберегающие технологии возделывания, подработки и хранения ярового и озимого рапса в Центральном федеральном округе. М.: ФГБНУ Росинформагротех, 2011. — 95 с. (соавт.: Измайлов А. Ю. и др.).

Патенты

  • Артёмов И. В., Харламов С. А., Слукин О. Л. Сепаратор [для семенных смесей]. Патент РФ № 2097151. Дата публикации: 27.11.1997.[15]
  • Артёмов И. В., Харламов С. А., Слукин О. Л. Сепаратор [для семенных смесей]. Патент РФ № 2097152. Дата публикации: 27.11.1997.[16]
  • Артёмов И. В., Харламов С. А., Константинова И. С. Машина для обрушивания семян. Патент РФ № 2188710. Дата публикации: 10.09.2002.[17]

Напишите отзыв о статье "Артёмов, Иван Владимирович"

Примечания

  1. [rapslipetsk.ru/modules/news/ Институт рапса]
  2. 1 2 3 [selniva.ru/novosti/2013/019/ivan-artemov-zemlya-moy-trud-i-otdyh.html Иван Артёмов — «Земля — мой труд и отдых»] // газ. «Сельская нива» (Липецк), № 19, 14 февраля 2013
  3. [kraeved.opck.org/biblioteka/towns/blyava_selo_s_zagadochnim_nazvaniem.php В. П. Калачёв. Блява — село с загадочным названьем. СПб: Реноме, 2012.]
  4. [www.cnshb.ru/niu/p_115.htm Уточнены наименования научно-исследовательских учреждений РАСХН]
  5. [www.viapi.ru/services/codificator/institute/detail.php?ID=9805 Справочные сведения об Институте рапса]
  6. [www.dissers.info/abstract_452141.html Каталог диссертаций]
  7. [www.rashn.ru/about/correspondent/31267/ Персональный состав Россельхозакадемии]
  8. [greenport.ru/struktura-rasxn.html Справочник институтов РАСХН]
  9. [www.cnshb.ru/AKDiL/akad/base/RA/000351.shtm Биографическая энциклопедия РАСХН, ВАСХНИЛ]
  10. [selniva.ru/novosti/2012/033/uchenyy-s-mirovym-imenem.html Сельская нива, № 33, 22.03.2012]
  11. [vesti-lipetsk.ru/release/imya-v-sudbe-lipeckoj-oblasti-i-v-artemov/ Имя в судьбе Липецкой области. И. В. Артёмов // Филиал ВГТРК «ГТРК Липецк», 30.03.2013 (видео)]
  12. [rapslipetsk.ru/news/5.html Становление и развитие сельскохозяйственной науки Липецкой области]
  13. [selniva.ru/novosti/2013/079/svetloy-pamyati-artemova-ivana-vladimirovicha.html Светлой памяти Артёмова Ивана Владимировича]// газ. «Сельская нива» (Липецк), № 79, 2 июля 2013
  14. [www.lawmix.ru/expertlaw/229165/ Указ Президента Российской Федерации от 26 апреля 1997 № 416]
  15. [ru-patent.info/20/95-99/2097151.html Сепаратор. Патент Российской Федерации 2097151]
  16. [ru-patent.info/20/95-99/2097152.html Сепаратор. Патент Российской Федерации 2097152]
  17. [ru-patent.info/21/85-89/2188710.html Машина для обрушивания семян. Патент Российской Федерации 2188710]

Литература

  • Калачёв В. П. [kraeved.opck.org/biblioteka/towns/blyava_selo_s_zagadochnim_nazvaniem.php Блява — село с загадочным названьем]. — СПб.: Реноме, 2012. — 152 с. ISBN 978-5-91918-189-7
  • Долгих Т. [selniva.ru/novosti/2013/019/ivan-artemov-zemlya-moy-trud-i-otdyh.html Иван Артёмов — «Земля — мой труд и отдых»]] // Сельская нива : газета. — Липецк, 2013. — № 19 (14 февраля).

Отрывок, характеризующий Артёмов, Иван Владимирович

– Ах, ну что это! я всё спутал. В Москве столько родных! Вы Борис…да. Ну вот мы с вами и договорились. Ну, что вы думаете о булонской экспедиции? Ведь англичанам плохо придется, ежели только Наполеон переправится через канал? Я думаю, что экспедиция очень возможна. Вилльнев бы не оплошал!
Борис ничего не знал о булонской экспедиции, он не читал газет и о Вилльневе в первый раз слышал.
– Мы здесь в Москве больше заняты обедами и сплетнями, чем политикой, – сказал он своим спокойным, насмешливым тоном. – Я ничего про это не знаю и не думаю. Москва занята сплетнями больше всего, – продолжал он. – Теперь говорят про вас и про графа.
Пьер улыбнулся своей доброю улыбкой, как будто боясь за своего собеседника, как бы он не сказал чего нибудь такого, в чем стал бы раскаиваться. Но Борис говорил отчетливо, ясно и сухо, прямо глядя в глаза Пьеру.
– Москве больше делать нечего, как сплетничать, – продолжал он. – Все заняты тем, кому оставит граф свое состояние, хотя, может быть, он переживет всех нас, чего я от души желаю…
– Да, это всё очень тяжело, – подхватил Пьер, – очень тяжело. – Пьер всё боялся, что этот офицер нечаянно вдастся в неловкий для самого себя разговор.
– А вам должно казаться, – говорил Борис, слегка краснея, но не изменяя голоса и позы, – вам должно казаться, что все заняты только тем, чтобы получить что нибудь от богача.
«Так и есть», подумал Пьер.
– А я именно хочу сказать вам, чтоб избежать недоразумений, что вы очень ошибетесь, ежели причтете меня и мою мать к числу этих людей. Мы очень бедны, но я, по крайней мере, за себя говорю: именно потому, что отец ваш богат, я не считаю себя его родственником, и ни я, ни мать никогда ничего не будем просить и не примем от него.
Пьер долго не мог понять, но когда понял, вскочил с дивана, ухватил Бориса за руку снизу с свойственною ему быстротой и неловкостью и, раскрасневшись гораздо более, чем Борис, начал говорить с смешанным чувством стыда и досады.
– Вот это странно! Я разве… да и кто ж мог думать… Я очень знаю…
Но Борис опять перебил его:
– Я рад, что высказал всё. Может быть, вам неприятно, вы меня извините, – сказал он, успокоивая Пьера, вместо того чтоб быть успокоиваемым им, – но я надеюсь, что не оскорбил вас. Я имею правило говорить всё прямо… Как же мне передать? Вы приедете обедать к Ростовым?
И Борис, видимо свалив с себя тяжелую обязанность, сам выйдя из неловкого положения и поставив в него другого, сделался опять совершенно приятен.
– Нет, послушайте, – сказал Пьер, успокоиваясь. – Вы удивительный человек. То, что вы сейчас сказали, очень хорошо, очень хорошо. Разумеется, вы меня не знаете. Мы так давно не видались…детьми еще… Вы можете предполагать во мне… Я вас понимаю, очень понимаю. Я бы этого не сделал, у меня недостало бы духу, но это прекрасно. Я очень рад, что познакомился с вами. Странно, – прибавил он, помолчав и улыбаясь, – что вы во мне предполагали! – Он засмеялся. – Ну, да что ж? Мы познакомимся с вами лучше. Пожалуйста. – Он пожал руку Борису. – Вы знаете ли, я ни разу не был у графа. Он меня не звал… Мне его жалко, как человека… Но что же делать?
– И вы думаете, что Наполеон успеет переправить армию? – спросил Борис, улыбаясь.
Пьер понял, что Борис хотел переменить разговор, и, соглашаясь с ним, начал излагать выгоды и невыгоды булонского предприятия.
Лакей пришел вызвать Бориса к княгине. Княгиня уезжала. Пьер обещался приехать обедать затем, чтобы ближе сойтись с Борисом, крепко жал его руку, ласково глядя ему в глаза через очки… По уходе его Пьер долго еще ходил по комнате, уже не пронзая невидимого врага шпагой, а улыбаясь при воспоминании об этом милом, умном и твердом молодом человеке.
Как это бывает в первой молодости и особенно в одиноком положении, он почувствовал беспричинную нежность к этому молодому человеку и обещал себе непременно подружиться с ним.
Князь Василий провожал княгиню. Княгиня держала платок у глаз, и лицо ее было в слезах.
– Это ужасно! ужасно! – говорила она, – но чего бы мне ни стоило, я исполню свой долг. Я приеду ночевать. Его нельзя так оставить. Каждая минута дорога. Я не понимаю, чего мешкают княжны. Может, Бог поможет мне найти средство его приготовить!… Adieu, mon prince, que le bon Dieu vous soutienne… [Прощайте, князь, да поддержит вас Бог.]
– Adieu, ma bonne, [Прощайте, моя милая,] – отвечал князь Василий, повертываясь от нее.
– Ах, он в ужасном положении, – сказала мать сыну, когда они опять садились в карету. – Он почти никого не узнает.
– Я не понимаю, маменька, какие его отношения к Пьеру? – спросил сын.
– Всё скажет завещание, мой друг; от него и наша судьба зависит…
– Но почему вы думаете, что он оставит что нибудь нам?
– Ах, мой друг! Он так богат, а мы так бедны!
– Ну, это еще недостаточная причина, маменька.
– Ах, Боже мой! Боже мой! Как он плох! – восклицала мать.


Когда Анна Михайловна уехала с сыном к графу Кириллу Владимировичу Безухому, графиня Ростова долго сидела одна, прикладывая платок к глазам. Наконец, она позвонила.
– Что вы, милая, – сказала она сердито девушке, которая заставила себя ждать несколько минут. – Не хотите служить, что ли? Так я вам найду место.
Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…


Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l'etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?
– Нет с, Петр Николаич, я только желаю показать, что в кавалерии выгод гораздо меньше против пехоты. Вот теперь сообразите, Петр Николаич, мое положение…
Берг говорил всегда очень точно, спокойно и учтиво. Разговор его всегда касался только его одного; он всегда спокойно молчал, пока говорили о чем нибудь, не имеющем прямого к нему отношения. И молчать таким образом он мог несколько часов, не испытывая и не производя в других ни малейшего замешательства. Но как скоро разговор касался его лично, он начинал говорить пространно и с видимым удовольствием.
– Сообразите мое положение, Петр Николаич: будь я в кавалерии, я бы получал не более двухсот рублей в треть, даже и в чине поручика; а теперь я получаю двести тридцать, – говорил он с радостною, приятною улыбкой, оглядывая Шиншина и графа, как будто для него было очевидно, что его успех всегда будет составлять главную цель желаний всех остальных людей.
– Кроме того, Петр Николаич, перейдя в гвардию, я на виду, – продолжал Берг, – и вакансии в гвардейской пехоте гораздо чаще. Потом, сами сообразите, как я мог устроиться из двухсот тридцати рублей. А я откладываю и еще отцу посылаю, – продолжал он, пуская колечко.
– La balance у est… [Баланс установлен…] Немец на обухе молотит хлебец, comme dit le рroverbe, [как говорит пословица,] – перекладывая янтарь на другую сторону ртa, сказал Шиншин и подмигнул графу.
Граф расхохотался. Другие гости, видя, что Шиншин ведет разговор, подошли послушать. Берг, не замечая ни насмешки, ни равнодушия, продолжал рассказывать о том, как переводом в гвардию он уже выиграл чин перед своими товарищами по корпусу, как в военное время ротного командира могут убить, и он, оставшись старшим в роте, может очень легко быть ротным, и как в полку все любят его, и как его папенька им доволен. Берг, видимо, наслаждался, рассказывая всё это, и, казалось, не подозревал того, что у других людей могли быть тоже свои интересы. Но всё, что он рассказывал, было так мило степенно, наивность молодого эгоизма его была так очевидна, что он обезоруживал своих слушателей.
– Ну, батюшка, вы и в пехоте, и в кавалерии, везде пойдете в ход; это я вам предрекаю, – сказал Шиншин, трепля его по плечу и спуская ноги с отоманки.
Берг радостно улыбнулся. Граф, а за ним и гости вышли в гостиную.

Было то время перед званым обедом, когда собравшиеся гости не начинают длинного разговора в ожидании призыва к закуске, а вместе с тем считают необходимым шевелиться и не молчать, чтобы показать, что они нисколько не нетерпеливы сесть за стол. Хозяева поглядывают на дверь и изредка переглядываются между собой. Гости по этим взглядам стараются догадаться, кого или чего еще ждут: важного опоздавшего родственника или кушанья, которое еще не поспело.