Архангельский государственный технический университет

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Архангельский государственный технический университет
(АГТУ)
Год основания

1929 (как АЛТИ)

Реорганизован

на базе вуза образован САФУ

Год реорганизации

2010

Ректор

первый в должности:
Горохов, Василий Александрович (1929—1937)
последний в должности:
Невзоров, Александр Леонидович (2006—2010)

Президент

Соколов, Олег Михайлович (2006—2010)

Расположение

Архангельск

Юридический адрес

163002, Архангельск, набережная Северной Двины, 17

Сайт

[www.agtu.ru/ u.ru]

Координаты: 64°31′44″ с. ш. 40°32′57″ в. д. / 64.52889° с. ш. 40.54917° в. д. / 64.52889; 40.54917 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=64.52889&mlon=40.54917&zoom=16 (O)] (Я)К:Учебные заведения, основанные в 1929 году

Архангельский государственный технический университет (АГТУ) создан по постановлению Совета Народных Комиссаров РСФСР в июне 1929 года как Архангельский лесотехнический институт (АЛТИ) с одним факультетом, имеющим лесоэксплуатационное, транспортно-заготовительное, лесоэкономическое, лесомеханическое, лесохимическое отделения и рабфак. Первая лекция состоялась в АЛТИ 19 октября 1929 года, а официальное открытие института произошло 5 ноября 1929 года. В 1994 году АЛТИ был присвоен статус университета. В 2009 году АГТУ подтвердил этот статус и был аккредитован Федеральной службой по надзору в сфере образования и науки до 2014 года. Осенью 2009 года Президент РФ издал Указ о создании на базе АГТУ Северного (Арктического) федерального университета. 8 июня 2010 года Северный (Арктический) федеральный университет официально зарегистрирован. Таким образом АГТУ формально прекратил своё существование, став С(А)ФУ.





История

  • 1931 г. — на базе АЛТИ открыта Всесоюзная промышленная академия.
  • 1933 г. — в вузе организованы научно-исследовательский сектор и аспирантура.
  • 1934 г. — создан лесохозяйственный факультет.
  • 1933—1941 гг. — проведены научно-исследовательские работы в области электрификации лесоразработок, изучения физико-механических свойств древесины, воздушной сушки пиломатериалов, методов хранения древесины, лесохимического производства, природы лесных пожаров.
  • 1941 г. — организован специальный факультет, выпускавший инженеров по самолётостроению.
  • 1949 г. — АЛТИ награждён орденом Трудового Красного Знамени за успешную работу по подготовке кадров и в связи с 20-летием.
  • 1954 г. — для подготовки инженеров по машинам и механизмам лесной промышленности создан лесомеханический факультет.
  • 1956—1965 гг. — организованы факультеты промышленного и гражданского строительства, промышленной теплоэнергетики, заочный, вечерний, общетехнический при Котласском целлюлозно-бумажном комбинате.
  • 1957 г. — в АЛТИ начато издание «Лесного журнала», одного из старейших периодических научных изданий России.
  • 1958 г. — создана научно-исследовательская лаборатория по химической переработке древесины и использованию отходов целлюлозно-бумажной и гидролизной промышленности.
  • 1970 г. — открыто подготовительное отделение.
  • 1970 г. — АЛТИ присуждено второе место среди лесотехнических вузов РСФСР и восьмое место — среди высших учебных заведений Северо-Запада страны.
  • 1978 г. — вуз признан лидером среди лесотехнических вузов России.
  • 1979 г. — АЛТИ награждён Почётной грамотой Верховного Совета РСФСР.
  • 26 мая 1994 г. — приказом Государственного комитета Российской Федерации по высшему образованию № 524 АЛТИ переименован в Архангельский государственный технический университет.
  • 1995—2002 гг. — в университете образованы институты: экономики, финансов и бизнеса; права и предпринимательства; нефти и газа; информационных технологий.
  • 1999—2001 гг. — открыты филиалы университета в городах Архангельской области и Ненецкого автономного округа Котласе, Нарьян-Маре, Новодвинске, Вельске, Мирном.
  • 2001 г. — на химико-технологическом факультете образована единственная в России межуниверситетская кафедра МГУ-АГТУ-ПГУ.
  • 2001 г. — начата работа института повышения квалификации и переподготовки кадров.
  • 2003 г. — АГТУ удостоен титула «Достояние Севера» в номинации «Наука и инновационные технологии».
  • 2005 г. — АГТУ признан лауреатом регионального конкурса «Архангельское качество» и удостоен Серебряного диплома лауреата Всероссийского конкурса «100 лучших товаров России» за услуги в системе образования.
  • 2007 г. — АГТУ признан лауреатом конкурса Федеральной службы по надзору в сфере образования и науки «Системы качества подготовки выпускников образовательных учреждений профессионального образования».
  • 2008 г. — система менеджмента качества АГТУ сертифицирована на соответствие требованиям международного стандарта ISO 9001-2000.
  • 2010 г. — на базе АГТУ создан Северный (Арктический) федеральный университет.

Специальности

В АГТУ лицензированы:

  • 78 программ высшего профессионального образования (49 специальностей, 22 направления подготовки бакалавров, 7 направлений подготовки магистров);
  • 11 программ среднего профессионального образования;
  • 57 программ профессиональной подготовки рабочих;
  • 1 общеобразовательная программа (дошкольного образования).

Наука

Научные издания

АГТУ издает научный журнал серии «Известия высших учебных заведений» — «Лесной журнал», который внесен в список периодических изданий ВАК РФ, рекомендованных для публикации материалов докторских диссертаций.

Диссертационные советы

В университете работают 3 диссертационных и 1 объединенный совет по защите докторских и кандидатских диссертаций.

Основные научные направления

  1. Мониторинг, комплексная оценка и рациональное использование экосистем Европейского Севера.
  2. Природосберегающие технологии, лесозаготовительная техника и транспортировка лесоматериалов.
  3. Технологии аэрокосмического и наземного мониторинга природных ресурсов и объектов.
  4. Совершенствование машин и механизмов лесопромышленного комплекса.
  5. Совершенствование процессов механической технологии древесины.
  6. Развитие научных основ современных способов комплексной химической и биохимической переработки растительного сырья.
  7. Энергетика промышленных предприятий и энергосберегающие технологии.
  8. Строительство в условиях Европейского Севера и рациональное природопользование.
  9. Оценка экономической эффективности инвестиций и инноваций в лесном комплексе.
  10. Методы и экологически безопасные технологии освоения нефтегазовых месторождений Европейского Севера России.
  11. Проблемы юридической ответственности.
  12. Технологии информационной интеграции распределенных систем.
  13. Исследование языка как живой семиотической системы в процессе подготовки переводчиков.
  14. Социально-культурные условия региональной среды как фактор безопасности личности.
  15. Математическое моделирование динамических систем.

Структура АГТУ

8 факультетов:

  • [www.agtu.ru/faculties/sx/dd_mode/51/dd_entity/246298/.html Факультет природных ресурсов]
  • [www.agtu.ru/faculties/sx/dd_mode/51/dd_entity/246406/.html Механический Факультет]
  • [www.agtu.ru/faculties/sx/dd_mode/51/dd_entity/246413/.html Строительный факультет]
  • [www.agtu.ru/faculties/sx/dd_mode/51/dd_entity/246415/.html Юридический факультет]
  • [www.agtu.ru/faculties/sx/dd_mode/51/dd_entity/246416/.html Лесохозяйственный факультет]
  • [www.agtu.ru/faculties/sx/dd_mode/51/dd_entity/246428/.html Факультет механической технологии древесины]
  • [www.agtu.ru/faculties/sx/dd_mode/51/dd_entity/246444/.html Факультет довузовской подготовки]
  • [www.agtu.ru/faculties/sx/dd_mode/51/dd_entity/246445/.html Заочный факультет]
  • [www.agtu.ru/faculties/sx/dd_mode/51/dd_entity/246446/.html Химико-технологический факультет]
  • [www.agtu.ru/faculties/sx/dd_mode/51/dd_entity/246447/.html Факультет промышленной энергетики]

6 институтов:

  • [www.agtu.ru/institutes/sx/dd_mode/51/dd_entity/246414/.html Институт информационных технологий]
  • [www.agtu.ru/institutes/sx/dd_mode/51/dd_entity/246448/.html Институт нефти и газа]
  • [www.agtu.ru/institutes/sx/dd_mode/51/dd_entity/246449/.html Институт права и предпринимательства]
  • [www.agtu.ru/institutes/sx/dd_mode/51/dd_entity/246450/.html Институт экономики, финансов и бизнеса]
  • [www.agtu.ru/institutes/sx/dd_mode/51/dd_entity/246684/.html Институт химии и химической технологии древесины]
  • [www.agtu.ru/institutes/sx/dd_mode/51/dd_entity/270478/.html Институт повышения квалификации и переподготовки кадров]

1 отделение:

  • [www.agtu.ru/institutes/sx/dd_mode/51/dd_entity/299067/.html Отделение перевода и переводоведения]

2 колледжа:

  • [www.agtu.ru/ucollege Университетский колледж]
  • [www.agtu.ru/ktit Колледж телекоммуникаций и информационных технологий]

Университет располагает 10 учебно-лабораторными корпусами, учебно-производственными мастерскими, дендрарием, учебно-опытным лесхозом, загородной учебно-спортивной базой, издательством с полиграфическим оборудованием, санаторием-профилакторием.

Руководство университета

Ректоры АЛТИ (до 1954 года — директора АЛТИ)

Ректоры АГТУ

Известные выпускники

Напишите отзыв о статье "Архангельский государственный технический университет"

Ссылки

  • [www.agtu.ru Сайт университета]
  • [narfu.ru Сайт Северного (Арктического) федерального университета]
  • [www.agtu.ru/agtustud Студенческий сайт]


Отрывок, характеризующий Архангельский государственный технический университет

– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.


В Петербурге в это время в высших кругах, с большим жаром чем когда нибудь, шла сложная борьба партий Румянцева, французов, Марии Феодоровны, цесаревича и других, заглушаемая, как всегда, трубением придворных трутней. Но спокойная, роскошная, озабоченная только призраками, отражениями жизни, петербургская жизнь шла по старому; и из за хода этой жизни надо было делать большие усилия, чтобы сознавать опасность и то трудное положение, в котором находился русский народ. Те же были выходы, балы, тот же французский театр, те же интересы дворов, те же интересы службы и интриги. Только в самых высших кругах делались усилия для того, чтобы напоминать трудность настоящего положения. Рассказывалось шепотом о том, как противоположно одна другой поступили, в столь трудных обстоятельствах, обе императрицы. Императрица Мария Феодоровна, озабоченная благосостоянием подведомственных ей богоугодных и воспитательных учреждений, сделала распоряжение об отправке всех институтов в Казань, и вещи этих заведений уже были уложены. Императрица же Елизавета Алексеевна на вопрос о том, какие ей угодно сделать распоряжения, с свойственным ей русским патриотизмом изволила ответить, что о государственных учреждениях она не может делать распоряжений, так как это касается государя; о том же, что лично зависит от нее, она изволила сказать, что она последняя выедет из Петербурга.
У Анны Павловны 26 го августа, в самый день Бородинского сражения, был вечер, цветком которого должно было быть чтение письма преосвященного, написанного при посылке государю образа преподобного угодника Сергия. Письмо это почиталось образцом патриотического духовного красноречия. Прочесть его должен был сам князь Василий, славившийся своим искусством чтения. (Он же читывал и у императрицы.) Искусство чтения считалось в том, чтобы громко, певуче, между отчаянным завыванием и нежным ропотом переливать слова, совершенно независимо от их значения, так что совершенно случайно на одно слово попадало завывание, на другие – ропот. Чтение это, как и все вечера Анны Павловны, имело политическое значение. На этом вечере должно было быть несколько важных лиц, которых надо было устыдить за их поездки во французский театр и воодушевить к патриотическому настроению. Уже довольно много собралось народа, но Анна Павловна еще не видела в гостиной всех тех, кого нужно было, и потому, не приступая еще к чтению, заводила общие разговоры.
Новостью дня в этот день в Петербурге была болезнь графини Безуховой. Графиня несколько дней тому назад неожиданно заболела, пропустила несколько собраний, которых она была украшением, и слышно было, что она никого не принимает и что вместо знаменитых петербургских докторов, обыкновенно лечивших ее, она вверилась какому то итальянскому доктору, лечившему ее каким то новым и необыкновенным способом.
Все очень хорошо знали, что болезнь прелестной графини происходила от неудобства выходить замуж сразу за двух мужей и что лечение итальянца состояло в устранении этого неудобства; но в присутствии Анны Павловны не только никто не смел думать об этом, но как будто никто и не знал этого.
– On dit que la pauvre comtesse est tres mal. Le medecin dit que c'est l'angine pectorale. [Говорят, что бедная графиня очень плоха. Доктор сказал, что это грудная болезнь.]
– L'angine? Oh, c'est une maladie terrible! [Грудная болезнь? О, это ужасная болезнь!]
– On dit que les rivaux se sont reconcilies grace a l'angine… [Говорят, что соперники примирились благодаря этой болезни.]
Слово angine повторялось с большим удовольствием.
– Le vieux comte est touchant a ce qu'on dit. Il a pleure comme un enfant quand le medecin lui a dit que le cas etait dangereux. [Старый граф очень трогателен, говорят. Он заплакал, как дитя, когда доктор сказал, что случай опасный.]
– Oh, ce serait une perte terrible. C'est une femme ravissante. [О, это была бы большая потеря. Такая прелестная женщина.]
– Vous parlez de la pauvre comtesse, – сказала, подходя, Анна Павловна. – J'ai envoye savoir de ses nouvelles. On m'a dit qu'elle allait un peu mieux. Oh, sans doute, c'est la plus charmante femme du monde, – сказала Анна Павловна с улыбкой над своей восторженностью. – Nous appartenons a des camps differents, mais cela ne m'empeche pas de l'estimer, comme elle le merite. Elle est bien malheureuse, [Вы говорите про бедную графиню… Я посылала узнавать о ее здоровье. Мне сказали, что ей немного лучше. О, без сомнения, это прелестнейшая женщина в мире. Мы принадлежим к различным лагерям, но это не мешает мне уважать ее по ее заслугам. Она так несчастна.] – прибавила Анна Павловна.
Полагая, что этими словами Анна Павловна слегка приподнимала завесу тайны над болезнью графини, один неосторожный молодой человек позволил себе выразить удивление в том, что не призваны известные врачи, а лечит графиню шарлатан, который может дать опасные средства.
– Vos informations peuvent etre meilleures que les miennes, – вдруг ядовито напустилась Анна Павловна на неопытного молодого человека. – Mais je sais de bonne source que ce medecin est un homme tres savant et tres habile. C'est le medecin intime de la Reine d'Espagne. [Ваши известия могут быть вернее моих… но я из хороших источников знаю, что этот доктор очень ученый и искусный человек. Это лейб медик королевы испанской.] – И таким образом уничтожив молодого человека, Анна Павловна обратилась к Билибину, который в другом кружке, подобрав кожу и, видимо, сбираясь распустить ее, чтобы сказать un mot, говорил об австрийцах.
– Je trouve que c'est charmant! [Я нахожу, что это прелестно!] – говорил он про дипломатическую бумагу, при которой отосланы были в Вену австрийские знамена, взятые Витгенштейном, le heros de Petropol [героем Петрополя] (как его называли в Петербурге).
– Как, как это? – обратилась к нему Анна Павловна, возбуждая молчание для услышания mot, которое она уже знала.
И Билибин повторил следующие подлинные слова дипломатической депеши, им составленной:
– L'Empereur renvoie les drapeaux Autrichiens, – сказал Билибин, – drapeaux amis et egares qu'il a trouve hors de la route, [Император отсылает австрийские знамена, дружеские и заблудшиеся знамена, которые он нашел вне настоящей дороги.] – докончил Билибин, распуская кожу.
– Charmant, charmant, [Прелестно, прелестно,] – сказал князь Василий.
– C'est la route de Varsovie peut etre, [Это варшавская дорога, может быть.] – громко и неожиданно сказал князь Ипполит. Все оглянулись на него, не понимая того, что он хотел сказать этим. Князь Ипполит тоже с веселым удивлением оглядывался вокруг себя. Он так же, как и другие, не понимал того, что значили сказанные им слова. Он во время своей дипломатической карьеры не раз замечал, что таким образом сказанные вдруг слова оказывались очень остроумны, и он на всякий случай сказал эти слова, первые пришедшие ему на язык. «Может, выйдет очень хорошо, – думал он, – а ежели не выйдет, они там сумеют это устроить». Действительно, в то время как воцарилось неловкое молчание, вошло то недостаточно патриотическое лицо, которого ждала для обращения Анна Павловна, и она, улыбаясь и погрозив пальцем Ипполиту, пригласила князя Василия к столу, и, поднося ему две свечи и рукопись, попросила его начать. Все замолкло.