Архиепархия Александрии (Мелькитская католическая церковь)
Архиепархия Александрии | |
Archieparchia Alexandrina Melchitarum | |
византийский обряд | |
---|---|
Главный город | |
Страна | |
Дата основания | |
Кафедральный собор |
Собор Успения Пресвятой Девы Марии |
Митрополия | |
Приходов |
18 |
Число католиков |
11.000 чел. |
Архиепархия Александрии (лат. Archieparchia Alexandrina Melchitarum) — архиепархия Мелькитской католической церкви. Архиепархия Александрии подчиняется Антиохийскому патриархату и распространяет свою юрисдикцию на Египет и Судан. Кафедральным собором александрийской епархии является церковь Успения Пресвятой Богородицы в городе Александрия.
Содержание
История
В 1772 году Римский папа Лев XIII издал буллу Orientalium Dignitas, которой назначил антиохийского патриарха апостольским администратором Александрии. В 1838 году была создана архиепархия Александрии и антиохийский патриарх получил титул Патриарха Антиохийского, всего Востока, Александрии и Иерусалима.
Со второй половины XX века численность верующих александрийской архиепархии постоянно снижается. С 1940 по 1970 год численность верующих александрийской епархии снизилась с 70 тысяч человек до 35 тысяч. В 2008 году в архиепархии было уже 11 тысяч человек.
Ординарии архиепархии
- архиепископ Thomas Qoyoumgi (1835—1836);
- архиепископ Basil Kfoury (1837 — 5.04.1859);
- архиепископ Augustin Fattal (1859—1864);
- архиепископ Ambroise Basile Abdo (1864 — 15.11.1866) — назначен епископом Захле и Фурзола;
- архиепископ Joannitius Massamiri (1866—1870);
- архиепископ Augustin Fattal (1870—1876);
- архиепископ епископ Thomas Mazloum (1876—1879);
- архиепископ Athanasios Nasser (1879 — 24.10.1902);
- архиепископ Macarios Saba (29.11.1903 — 25.06.1919) — назначен архиепископом Алеппо;
- архиепископ Stephen Sukkariyeh (25.04.1920 — 25.11.1921);
- архиепископ Anthony Faraj (1.01.1922 — 1928);
- архиепископ Dionysios Kfoury (1932—1954);
- архиепископ Elias Zoghby (2.09.1954 — 9.09.1968) — назначен архиепископом Баальбека;
- архиепископ Paul Antaki (9.09.1968 — 22.06.2001);
- архиепископ Joseph Jules Zerey (22.06.2001 — 4.06.2008);
- архиепископ Georges Bakar (4.06.2008 — по настоящее время).
Источник
- Annuario Pontificio, Libreria Editrice Vaticana, Città del Vaticano, 2003, ISBN 88-209-7422-3
Напишите отзыв о статье "Архиепархия Александрии (Мелькитская католическая церковь)"
Ссылки
- [www.catholic-hierarchy.org/diocese/dlsme.html Информация] (англ.)
- [www.gcatholic.org/dioceses/diocese/alex1.htm Информация] (англ.)
Отрывок, характеризующий Архиепархия Александрии (Мелькитская католическая церковь)
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..
Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.