Архиепархия Балтимора

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Архиепархия Балтимора
Archidioecesis Baltimorensis

Собор Пресвятой Девы Марии Царицы, Балтимор, США
латинский
Главный город

Балтимор

Страна

США США

Дата основания

26 ноября 1784 года

Кафедральный собор

Собор Пресвятой Девы Марии Царицы

Епархии-суффраганы

епархии Арлингтона, Ричмонда, Уилинг-Чарлстона, Уилмингтона

Приходов

151

Иерарх

архиепископ Уильям Эдуард Лори

Площадь епархии

12.430 км²

Население епархии

3.055.407 чел.

Число католиков

517.679 чел.

Доля католиков

16.9 %

Архиепархия Балтимора (лат. Archidioecesis Baltimorensis) — архиепархия Римско-Католической церкви с центром в городе Балтимор, США. Архиепархия Балтимора является первой католической епархией, основанной Святым Престолом в США. В митрополию Балтимора входят епархии Арлингтона, Ричмонда, Уилинг-Чарлстона, Уилмингтона. Кафедральным собором архиепархии Балтимора является собор Пресвятой Девы Марии в городе Балтимор. В городе Эммитсбург, который входит в юрисдикцию архиепархии Балтимора, находится малая базилика святой Елизаветы Сетон и санктуарий Девы Марии Лурдской.

Архиепископ Балтимора носит почётное звание примаса США.





История

26 ноября 1784 года Святой Престол учредил Апостольскую префектуру США, выделив её из епархии Квебека.

6 ноября 1789 года Римский папа Пий VI издал бреве Ex hac Apostolicae, которым преобразовал Апостольскую префектуру США в епархию Балтимора.

8 апреля 1808 года епархия Балтимора уступила часть своей территории новым епархиям Бостона, Бардстона (сегодня — Архиепархия Луисвилла), Филадельфии (сегодня — Архиепархия Филадельфии) и Нью-Йорка (сегодня — Архиепархия Нью-Йорка). В этот же день Римский папа Пий VII издал бреве Pontificii muneris, которым возвёл епархию Балтимора в ранг архиепархии.

11 июля 1820 года архиепархия Балтимора уступила часть своей территории новым епархиям Чарльстона и Ричмонда. 3 марта 1868 года архиепархия Балтимора уступила часть своей территории в пользу новой епархии Уилмингтона.

В 1852, 1866 и 1884 гг. в Балтиморе состоялись так называемые «Балтиморские синоды», на которых были сформированы дисциплинарные правила для деятельности Римско-Католической церкви в США.

22 июля 1939 года архиепархия Балтимора была переименована в архиепархию Балтимора-Вашингтона. 15 ноября 1947 года архиепархия Балтимора-Вашингтона разделилась на архиепархии Балтимора и Вашингтона.

Ординарии архиепархии

Источник

  • Annuario Pontificio, Libreria Editrice Vaticana, Città del Vaticano, 2003, ISBN 88-209-7422-3
  • [books.google.it/books?id=E2YPAAAAQAAJ Бреве Ex hac Apostolicae, Bullarium pontificium Sacrae congregationis de propaganda fide, т. IV, Romae, 1841, стр. 212]  (лат.)
  • [books.google.it/books?id=E2YPAAAAQAAJ Бреве Pontificii muneris, Bullarium pontificium Sacrae congregationis de propaganda fide, т. IV, Romae, 1841, стр. 341]  (лат.)

Напишите отзыв о статье "Архиепархия Балтимора"

Ссылки

  • [www.archbalt.org Официальный сайт епархии]  (англ.)
  • [www.catholic-hierarchy.org/diocese/dbalt.html Информация]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Архиепархия Балтимора


Элен, возвратившись вместе с двором из Вильны в Петербург, находилась в затруднительном положении.
В Петербурге Элен пользовалась особым покровительством вельможи, занимавшего одну из высших должностей в государстве. В Вильне же она сблизилась с молодым иностранным принцем. Когда она возвратилась в Петербург, принц и вельможа были оба в Петербурге, оба заявляли свои права, и для Элен представилась новая еще в ее карьере задача: сохранить свою близость отношений с обоими, не оскорбив ни одного.
То, что показалось бы трудным и даже невозможным для другой женщины, ни разу не заставило задуматься графиню Безухову, недаром, видно, пользовавшуюся репутацией умнейшей женщины. Ежели бы она стала скрывать свои поступки, выпутываться хитростью из неловкого положения, она бы этим самым испортила свое дело, сознав себя виноватою; но Элен, напротив, сразу, как истинно великий человек, который может все то, что хочет, поставила себя в положение правоты, в которую она искренно верила, а всех других в положение виноватости.
В первый раз, как молодое иностранное лицо позволило себе делать ей упреки, она, гордо подняв свою красивую голову и вполуоборот повернувшись к нему, твердо сказала:
– Voila l'egoisme et la cruaute des hommes! Je ne m'attendais pas a autre chose. Za femme se sacrifie pour vous, elle souffre, et voila sa recompense. Quel droit avez vous, Monseigneur, de me demander compte de mes amities, de mes affections? C'est un homme qui a ete plus qu'un pere pour moi. [Вот эгоизм и жестокость мужчин! Я ничего лучшего и не ожидала. Женщина приносит себя в жертву вам; она страдает, и вот ей награда. Ваше высочество, какое имеете вы право требовать от меня отчета в моих привязанностях и дружеских чувствах? Это человек, бывший для меня больше чем отцом.]
Лицо хотело что то сказать. Элен перебила его.
– Eh bien, oui, – сказала она, – peut etre qu'il a pour moi d'autres sentiments que ceux d'un pere, mais ce n'est; pas une raison pour que je lui ferme ma porte. Je ne suis pas un homme pour etre ingrate. Sachez, Monseigneur, pour tout ce qui a rapport a mes sentiments intimes, je ne rends compte qu'a Dieu et a ma conscience, [Ну да, может быть, чувства, которые он питает ко мне, не совсем отеческие; но ведь из за этого не следует же мне отказывать ему от моего дома. Я не мужчина, чтобы платить неблагодарностью. Да будет известно вашему высочеству, что в моих задушевных чувствах я отдаю отчет только богу и моей совести.] – кончила она, дотрогиваясь рукой до высоко поднявшейся красивой груди и взглядывая на небо.
– Mais ecoutez moi, au nom de Dieu. [Но выслушайте меня, ради бога.]
– Epousez moi, et je serai votre esclave. [Женитесь на мне, и я буду вашею рабою.]
– Mais c'est impossible. [Но это невозможно.]
– Vous ne daignez pas descende jusqu'a moi, vous… [Вы не удостаиваете снизойти до брака со мною, вы…] – заплакав, сказала Элен.
Лицо стало утешать ее; Элен же сквозь слезы говорила (как бы забывшись), что ничто не может мешать ей выйти замуж, что есть примеры (тогда еще мало было примеров, но она назвала Наполеона и других высоких особ), что она никогда не была женою своего мужа, что она была принесена в жертву.
– Но законы, религия… – уже сдаваясь, говорило лицо.
– Законы, религия… На что бы они были выдуманы, ежели бы они не могли сделать этого! – сказала Элен.
Важное лицо было удивлено тем, что такое простое рассуждение могло не приходить ему в голову, и обратилось за советом к святым братьям Общества Иисусова, с которыми оно находилось в близких отношениях.
Через несколько дней после этого, на одном из обворожительных праздников, который давала Элен на своей даче на Каменном острову, ей был представлен немолодой, с белыми как снег волосами и черными блестящими глазами, обворожительный m r de Jobert, un jesuite a robe courte, [г н Жобер, иезуит в коротком платье,] который долго в саду, при свете иллюминации и при звуках музыки, беседовал с Элен о любви к богу, к Христу, к сердцу божьей матери и об утешениях, доставляемых в этой и в будущей жизни единою истинною католическою религией. Элен была тронута, и несколько раз у нее и у m r Jobert в глазах стояли слезы и дрожал голос. Танец, на который кавалер пришел звать Элен, расстроил ее беседу с ее будущим directeur de conscience [блюстителем совести]; но на другой день m r de Jobert пришел один вечером к Элен и с того времени часто стал бывать у нее.
В один день он сводил графиню в католический храм, где она стала на колени перед алтарем, к которому она была подведена. Немолодой обворожительный француз положил ей на голову руки, и, как она сама потом рассказывала, она почувствовала что то вроде дуновения свежего ветра, которое сошло ей в душу. Ей объяснили, что это была la grace [благодать].