Архиепархия Галвестон-Хьюстона

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Архиепархия Галвестон-Хьюстона
Archidioecesis Galvestoniensis Houstoniensis

Собор Пресвятой Девы Марии,
латинский
Главный город

Галвестон, США

Страна

США США

Дата основания

1839 год

Кафедральный собор

Собор Пресвятой Девы Марии

Епархии-суффраганы

епархии Бомонта, Браунсвилла, Виктории, Корпус-Кристи, Остина, Тайлера

Приходов

149

Иерарх

кардинал Даниэль Николас Динардо

Площадь епархии

23.257 км²

Население епархии

5.250.984 чел.

Число католиков

1.128.065 чел.

Доля католиков

20 %

Архиепархия Галвестон-Хьюстона (англ. Archdiocese of Galveston-Houston, лат. Archidioecesis Galvestoniensis Houstoniensis) — архиепархия Римско-католической церкви, включающая в себя католические приходы 10 округов юго-восточной части штата Техас: Галвестон, Харрис, Остин, Бразориа, Форт-Бенд, Гримс, Монтгомери, Сан-Хасинто, Уокер и Уоллер.

Главным кафедральным собором архиепархии является собор Пресвятой Девы Марии в Галвестоне, сокафедральным собором архиепархии является собор Святейшего Сердца Иисуса в Хьюстоне. Архиепископом архиепархии с 2006 года является кардинал Даниэль Динардо.





История

В 1839 году Святой Престол учредил апостольскую префектуру Техаса. 16 июля 1841 года Римский папа Григорий XVI издал бреве «Universi dominici gregis», которой преобразовал Апостольскую префектуру в апостольский викариат. 4 мая 1847 года апостольский викариат Техаса был преобразован в епархию Галвестона. 19 июля 1850 года епархия Галвестона вступила в митрополию Нового Орлеана.

28 августа 1874 года епархия Галвестона уступила часть своей территории новой епархии Сан-Антонио и Апостольскому викариату Браунсвилла (сегодня — Епархия Корпус-Кристи). 15 июля 1890 года и 15 ноября 1947 года епархия Галвестона уступила часть своей территории новым епархиям Далласа и Остина.

25 июля 1959 года епархия Галвестона была переименована в епархию Галвестона-Хьюстона.

25 июня 1966 года, 13 апреля 1982 года и 12 декабря 1986 года епархия Галвестона-Хьюстона уступила часть своей территории соответственно новым епархиям Бомонта, Виктории и Тайлера.

29 декабря 2004 года Римский папа Иоанн Павел II издал буллу «Cum pacis et gaudii», которой возвёл епархию Галвестон-Хьюстона в ранг архиепархии.

Ординарии архиепархии

  • епископ John Timon (12.04.1840 — 23.04.1847);
  • епископ Jean Marie (John Mary) Odin (16.07.1841 — 15.02.1861);
  • епископ Claude Marie Dubuis (15.10.1862 — 16.12.1892);
  • епископ Nicholas Aloysius Gallagher (16.12.1892 — 21.01.1918);
  • епископ Christopher Edward Byrne (18.07.1918 — 1.04.1950);
  • епископ Wendelin Joseph Nold (1.04.1950 — 22.04.1975);
  • епископ John Louis Morkovsky (22.04.1975 — 21.08.1984);
  • архиепископ Joseph Anthony Fiorenza (6.12.1984 — 28.02.2006);
  • кардинал Даниэль Николас Динардо (28.02.2006 — по настоящее время).

Митрополия Галвестон-Хьюстон

Галвестон-Хьюстонская архиепарзия является митрополией одноимённой церковной провинции, в которую входят 6 епархий восточной части Техаса:

Статистика

Территория архиепархии составляет 23 257 квадратных километров. Католики составляют 20 % населения этой территории. Архиепархия является крупнейшим епархией Техаса по количеству прихожан, объединяя 1 128 065 католиков в 149 приходах (2009)[1]. Приходы обслуживает 450 священников и 373 постоянных диаконов (2006)[2].

См. также

Напишите отзыв о статье "Архиепархия Галвестон-Хьюстона"

Примечания

  1. [www.usccb.org/comm/backgrounders/topdioceses.shtml USCCB — Catholic Church in the USA — Education Backgrounder]
  2. [www.archgh.org/about_stats.htm Archdiocese of Galveston-Houston / Statistics]

Литература

  • Libreria Editrice Vaticana, Città del Vaticano, 2003, ISBN 88-209-7422-3;
  • [books.google.it/books?id=E2YPAAAAQAAJ&printsec=frontcover#v=onepage&q&f=false Бреве Universi dominici gregis, Bullarium pontificium Sacrae Congregationis de Propaganda Fide, Tomo V, Romae 1841, стр. 265—266]  (лат.);
  • [www.vatican.va/holy_father/john_paul_ii/apost_constitutions/documents/hf_jp-ii_apc_20041229_galvestoniensis-houstoniensis_lt.html Булла Cum pacis et gaudii]  (лат.).

Ссылки

  • [www.archgh.org Официальный сайт архидиоцеза]  (англ.)

Отрывок, характеризующий Архиепархия Галвестон-Хьюстона

– Уговорец – делу родной братец. Как сказал к пятнице, так и сделал, – говорил Платон, улыбаясь и развертывая сшитую им рубашку.
Француз беспокойно оглянулся и, как будто преодолев сомнение, быстро скинул мундир и надел рубаху. Под мундиром на французе не было рубахи, а на голое, желтое, худое тело был надет длинный, засаленный, шелковый с цветочками жилет. Француз, видимо, боялся, чтобы пленные, смотревшие на него, не засмеялись, и поспешно сунул голову в рубашку. Никто из пленных не сказал ни слова.
– Вишь, в самый раз, – приговаривал Платон, обдергивая рубаху. Француз, просунув голову и руки, не поднимая глаз, оглядывал на себе рубашку и рассматривал шов.
– Что ж, соколик, ведь это не швальня, и струмента настоящего нет; а сказано: без снасти и вша не убьешь, – говорил Платон, кругло улыбаясь и, видимо, сам радуясь на свою работу.
– C'est bien, c'est bien, merci, mais vous devez avoir de la toile de reste? [Хорошо, хорошо, спасибо, а полотно где, что осталось?] – сказал француз.
– Она еще ладнее будет, как ты на тело то наденешь, – говорил Каратаев, продолжая радоваться на свое произведение. – Вот и хорошо и приятно будет.
– Merci, merci, mon vieux, le reste?.. – повторил француз, улыбаясь, и, достав ассигнацию, дал Каратаеву, – mais le reste… [Спасибо, спасибо, любезный, а остаток то где?.. Остаток то давай.]
Пьер видел, что Платон не хотел понимать того, что говорил француз, и, не вмешиваясь, смотрел на них. Каратаев поблагодарил за деньги и продолжал любоваться своею работой. Француз настаивал на остатках и попросил Пьера перевести то, что он говорил.
– На что же ему остатки то? – сказал Каратаев. – Нам подверточки то важные бы вышли. Ну, да бог с ним. – И Каратаев с вдруг изменившимся, грустным лицом достал из за пазухи сверточек обрезков и, не глядя на него, подал французу. – Эхма! – проговорил Каратаев и пошел назад. Француз поглядел на полотно, задумался, взглянул вопросительно на Пьера, и как будто взгляд Пьера что то сказал ему.
– Platoche, dites donc, Platoche, – вдруг покраснев, крикнул француз пискливым голосом. – Gardez pour vous, [Платош, а Платош. Возьми себе.] – сказал он, подавая обрезки, повернулся и ушел.
– Вот поди ты, – сказал Каратаев, покачивая головой. – Говорят, нехристи, а тоже душа есть. То то старички говаривали: потная рука торовата, сухая неподатлива. Сам голый, а вот отдал же. – Каратаев, задумчиво улыбаясь и глядя на обрезки, помолчал несколько времени. – А подверточки, дружок, важнеющие выдут, – сказал он и вернулся в балаган.


Прошло четыре недели с тех пор, как Пьер был в плену. Несмотря на то, что французы предлагали перевести его из солдатского балагана в офицерский, он остался в том балагане, в который поступил с первого дня.
В разоренной и сожженной Москве Пьер испытал почти крайние пределы лишений, которые может переносить человек; но, благодаря своему сильному сложению и здоровью, которого он не сознавал до сих пор, и в особенности благодаря тому, что эти лишения подходили так незаметно, что нельзя было сказать, когда они начались, он переносил не только легко, но и радостно свое положение. И именно в это то самое время он получил то спокойствие и довольство собой, к которым он тщетно стремился прежде. Он долго в своей жизни искал с разных сторон этого успокоения, согласия с самим собою, того, что так поразило его в солдатах в Бородинском сражении, – он искал этого в филантропии, в масонстве, в рассеянии светской жизни, в вине, в геройском подвиге самопожертвования, в романтической любви к Наташе; он искал этого путем мысли, и все эти искания и попытки все обманули его. И он, сам не думая о том, получил это успокоение и это согласие с самим собою только через ужас смерти, через лишения и через то, что он понял в Каратаеве. Те страшные минуты, которые он пережил во время казни, как будто смыли навсегда из его воображения и воспоминания тревожные мысли и чувства, прежде казавшиеся ему важными. Ему не приходило и мысли ни о России, ни о войне, ни о политике, ни о Наполеоне. Ему очевидно было, что все это не касалось его, что он не призван был и потому не мог судить обо всем этом. «России да лету – союзу нету», – повторял он слова Каратаева, и эти слова странно успокоивали его. Ему казалось теперь непонятным и даже смешным его намерение убить Наполеона и его вычисления о кабалистическом числе и звере Апокалипсиса. Озлобление его против жены и тревога о том, чтобы не было посрамлено его имя, теперь казались ему не только ничтожны, но забавны. Что ему было за дело до того, что эта женщина вела там где то ту жизнь, которая ей нравилась? Кому, в особенности ему, какое дело было до того, что узнают или не узнают, что имя их пленного было граф Безухов?
Теперь он часто вспоминал свой разговор с князем Андреем и вполне соглашался с ним, только несколько иначе понимая мысль князя Андрея. Князь Андрей думал и говорил, что счастье бывает только отрицательное, но он говорил это с оттенком горечи и иронии. Как будто, говоря это, он высказывал другую мысль – о том, что все вложенные в нас стремленья к счастью положительному вложены только для того, чтобы, не удовлетворяя, мучить нас. Но Пьер без всякой задней мысли признавал справедливость этого. Отсутствие страданий, удовлетворение потребностей и вследствие того свобода выбора занятий, то есть образа жизни, представлялись теперь Пьеру несомненным и высшим счастьем человека. Здесь, теперь только, в первый раз Пьер вполне оценил наслажденье еды, когда хотелось есть, питья, когда хотелось пить, сна, когда хотелось спать, тепла, когда было холодно, разговора с человеком, когда хотелось говорить и послушать человеческий голос. Удовлетворение потребностей – хорошая пища, чистота, свобода – теперь, когда он был лишен всего этого, казались Пьеру совершенным счастием, а выбор занятия, то есть жизнь, теперь, когда выбор этот был так ограничен, казались ему таким легким делом, что он забывал то, что избыток удобств жизни уничтожает все счастие удовлетворения потребностей, а большая свобода выбора занятий, та свобода, которую ему в его жизни давали образование, богатство, положение в свете, что эта то свобода и делает выбор занятий неразрешимо трудным и уничтожает самую потребность и возможность занятия.