Архиепархия Манилы
Архиепархия Манилы | |
лат. Archidioecesis Manilensis | |
Кафедральный собор Непорочного Зачатия Девы Марии, Манила, Филиппины | |
латинский обряд | |
---|---|
Главный город | |
Страна | |
Дата основания | |
Кафедральный собор | |
Епархии-суффраганы |
Епархия Антиполо |
Приходов |
85 |
Иерарх |
кардинал Луис Антонио Гоким Тагле |
Площадь епархии |
549 км² |
Население епархии |
[1] чел. 3 296 000 |
Число католиков |
[1] чел. 2 884 000 |
Доля католиков |
87,5 % |
Архиепархия Манилы (лат. Archidioecesis Manilensis) — архиепархия Римско-Католической Церкви с центром в городе Манила, столице Филиппин. В митрополию Манилы входят епархии Антиполо, Имуса, Калукана, Кубао, Малолоса, Новаличеса, Параньяке, Пасига и Сан-Пабло. Архиепархия охватывает большую часть Манилы, в юго-западной части острова Лусон, Филиппины. Кафедральным собором архиепархии Манилы является Кафедральный собор Непорочного Зачатия Девы Марии. В Маниле также находится про-кафедральный собор святого Фернандо.
С 13 октября 2011 года архиепископом Манилы является кардинал Луис Антонио Гоким Тагле.
Содержание
История
Святой Престол учредил епархию Манилы 6 февраля 1579 года буллой Illius fulti praesidio папы римского Григория XIII. Первоначально она была суффраганной епархией архиепархии Мехико и её власть распространялась на все Филиппины. 14 августа 1595 года епархия Манилы передала часть своей территории в пользу учреждённых епархий Касереса, Себу и Новой Сеговии (все сегодня — архиепархии), и тогда же епархия Манилы была возведена в ранг митрополии-архиепархии.
Позднее она передала часть своей территории в пользу учреждённых новых епархий, а именно:
- 10 апреля 1910 года в пользу учреждённой епархии Липы (сегодня — архиепархия);
- 11 декабря 1948 года в пользу учреждённой епархии Сан-Фернандо (сегодня — архиепархия);
- 25 ноября 1961 года в пользу учреждённых епархий Имуса и Малолоса;
- 24 февраля 1983 года в пользу учреждённой епархии Антиполо;
- 7 декабря 2002 года в пользу учреждённых епархий Новаличеса и Параньяке;
- 28 июня 2003 года в пользу учреждённых епархий Кубао, Калоокана и Пасига.
Ординарии
- епископ Domingo Salazar, O.P. (6 февраля 1579 — 4 декабря 1594);
- архиепископ Ignacio Santibáñez, O.F.M. (30 августа 1595 — 14 августа 1598);
- архиепископ Miguel de Benavides, O.P. (7 октября 1602 — 26 июля 1605);
- архиепископ Diego Vázquez de Mercado (28 марта 1608 — 12 июня 1616);
- архиепископ Miguel García Serrano, O.S.A. (12 февраля 1618 — 14 июня 1629);
- архиепископ Hernando Guerrero, O.S.A. (9 января 1634 — 1 июля 1641);
- архиепископ Fernando Montero Espinosa (5 февраля 1646—1648);
- архиепископ Miguel de Poblete Casasola (21 июня 1649 — 8 декабря 1667);
- архиепископ Juan López (14 ноября 1672 — 12 февраля 1674);
- архиепископ Felipe Fernández de Pardo, O.P. (8 января 1680 — 31 декабря 1689);
- архиепископ Diego Camacho y Ávila (19 августа 1696 — 14 января 1704), назначен епископом Гвадалахары;
- архиепископ Francisco de la Cuesta, O.S.H. (1704 — 23 сентября 1723), назначен епископом Мичоакана);
- архиепископ Carlos Bermúdez de Castro (20 ноября 1724 — 13 ноября 1729);
- архиепископ Juan Ángel Rodríguez, O.SS.T. (17 декабря 1731 — 24 июня 1742);
- архиепископ Pedro José Manuel Martínez de Arizala, O.F.M. (3 февраля 1744 — 28 мая 1755);
- архиепископ Manuel Antonio Rojo del Río Vera (19 декабря 1757 — 30 января 1764);
- архиепископ Basilio Tomás Sancho Hernando, Sch.P. (14 апреля 1766 — 17 декабря 1787), назначен архиепископом Гранады;
- архиепископ Juan Antonio Gallego y Orbigo, O.F.M.Disc. (15 декабря 1788 — 17 мая 1797);
- архиепископ Juan Antonio Zulaibar, O.P. (26 марта 1804 — 4 марта 1824);
- архиепископ Hilarión Díez, O.S.A. (3 июля 1826 — 7 мая 1829);
- архиепископ José Seguí, O.S.A. (5 июля 1830 — 4 июля 1845);
- архиепископ José Aranguren, O.S.A. (19 января 1846 — 18 апреля 1861);
- архиепископ Gregorio Melitón Martínez Santa Cruz (23 декабря 1861 — 30 сентября 1875);
- архиепископ Pedro Payo y Piñeiro, O.P. (28 января 1876 — 1 января 1889);
- архиепископ Bernardino Nozaleda y Villa, O.P. (27 мая 1889 — 4 февраля 1902);
- архиепископ Джереми Джеймс Харти (6 июня 1903 — 16 мая 1916), назначен архиепископом, с персональным титулом, Омахи;
- архиепископ Майкл Джеймс О’Доэрти (6 сентября 1916 — 13 октября 1949);
- архиепископ Габриэль Мартелино Рейес (13 октября 1949 — 10 октября 1952);
- кардинал Руфино Сантос (10 февраля 1953 — 3 сентября 1973);
- кардинал Хайме Лачика Син (21 января 1974 — 15 сентября 2003);
- кардинал Гауденсио Борбон Росалес (15 сентября 2003 — 13 октября 2011);
- кардинал Луис Антонио Гоким Тагле (13 октября 2011 — по настоящее время).
Суффраганные диоцезы
- Диоцез Антиполо;
- Диоцез Имуса;
- Диоцез Калукана;
- Диоцез Кубао;
- Диоцез Малолоса;
- Диоцез Новаличеса;
- Диоцез Параньяке;
- Диоцез Пасига;
- Диоцез Сан-Пабло.
Известные храмы
- Церковь Святого Игнатия Лойолы — руины храма, в котором городские власти планируют обустроить музей под открытым небом.
- Церковь Святого Себастьяна в Маниле.
- Церковь Тондо в Маниле. Одна из самых посещаемых церквей на Филиппинзх, в связи с тем, что в ней находится почитаемая статуя Святейшего Младенца Иисуса.
Напишите отзыв о статье "Архиепархия Манилы"
Примечания
Источник
- Annuario Pontificio, Libreria Editrice Vaticana, Città del Vaticano, 2003, ISBN 88-209-7422-3
Ссылки
- [www.rcam.org Официальный сайт архидиоцеза Манилы]
- [www.gcatholic.org/dioceses/diocese/mani0.htm Информация]
- [www.catholic-hierarchy.org/diocese/dmanp.html Информация]
- [www.wbc.poznan.pl/dlibra/doccontent?id=65154&dirids=1 Pius Bonifacius Gams, Series episcoporum Ecclesiae Catholicae, Leipzig 1931, p. 113]
|
Отрывок, характеризующий Архиепархия Манилы
Не успели еще Анна Павловна и другие улыбкой оценить этих слов виконта, как Пьер опять ворвался в разговор, и Анна Павловна, хотя и предчувствовавшая, что он скажет что нибудь неприличное, уже не могла остановить его.– Казнь герцога Энгиенского, – сказал мсье Пьер, – была государственная необходимость; и я именно вижу величие души в том, что Наполеон не побоялся принять на себя одного ответственность в этом поступке.
– Dieul mon Dieu! [Боже! мой Боже!] – страшным шопотом проговорила Анна Павловна.
– Comment, M. Pierre, vous trouvez que l'assassinat est grandeur d'ame, [Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,] – сказала маленькая княгиня, улыбаясь и придвигая к себе работу.
– Ah! Oh! – сказали разные голоса.
– Capital! [Превосходно!] – по английски сказал князь Ипполит и принялся бить себя ладонью по коленке.
Виконт только пожал плечами. Пьер торжественно посмотрел поверх очков на слушателей.
– Я потому так говорю, – продолжал он с отчаянностью, – что Бурбоны бежали от революции, предоставив народ анархии; а один Наполеон умел понять революцию, победить ее, и потому для общего блага он не мог остановиться перед жизнью одного человека.
– Не хотите ли перейти к тому столу? – сказала Анна Павловна.
Но Пьер, не отвечая, продолжал свою речь.
– Нет, – говорил он, все более и более одушевляясь, – Наполеон велик, потому что он стал выше революции, подавил ее злоупотребления, удержав всё хорошее – и равенство граждан, и свободу слова и печати – и только потому приобрел власть.
– Да, ежели бы он, взяв власть, не пользуясь ею для убийства, отдал бы ее законному королю, – сказал виконт, – тогда бы я назвал его великим человеком.
– Он бы не мог этого сделать. Народ отдал ему власть только затем, чтоб он избавил его от Бурбонов, и потому, что народ видел в нем великого человека. Революция была великое дело, – продолжал мсье Пьер, выказывая этим отчаянным и вызывающим вводным предложением свою великую молодость и желание всё полнее высказать.
– Революция и цареубийство великое дело?…После этого… да не хотите ли перейти к тому столу? – повторила Анна Павловна.
– Contrat social, [Общественный договор,] – с кроткой улыбкой сказал виконт.
– Я не говорю про цареубийство. Я говорю про идеи.
– Да, идеи грабежа, убийства и цареубийства, – опять перебил иронический голос.
– Это были крайности, разумеется, но не в них всё значение, а значение в правах человека, в эманципации от предрассудков, в равенстве граждан; и все эти идеи Наполеон удержал во всей их силе.
– Свобода и равенство, – презрительно сказал виконт, как будто решившийся, наконец, серьезно доказать этому юноше всю глупость его речей, – всё громкие слова, которые уже давно компрометировались. Кто же не любит свободы и равенства? Еще Спаситель наш проповедывал свободу и равенство. Разве после революции люди стали счастливее? Напротив. Mы хотели свободы, а Бонапарте уничтожил ее.
Князь Андрей с улыбкой посматривал то на Пьера, то на виконта, то на хозяйку. В первую минуту выходки Пьера Анна Павловна ужаснулась, несмотря на свою привычку к свету; но когда она увидела, что, несмотря на произнесенные Пьером святотатственные речи, виконт не выходил из себя, и когда она убедилась, что замять этих речей уже нельзя, она собралась с силами и, присоединившись к виконту, напала на оратора.
– Mais, mon cher m r Pierre, [Но, мой милый Пьер,] – сказала Анна Павловна, – как же вы объясняете великого человека, который мог казнить герцога, наконец, просто человека, без суда и без вины?
– Я бы спросил, – сказал виконт, – как monsieur объясняет 18 брюмера. Разве это не обман? C'est un escamotage, qui ne ressemble nullement a la maniere d'agir d'un grand homme. [Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.]
– А пленные в Африке, которых он убил? – сказала маленькая княгиня. – Это ужасно! – И она пожала плечами.
– C'est un roturier, vous aurez beau dire, [Это проходимец, что бы вы ни говорили,] – сказал князь Ипполит.
Мсье Пьер не знал, кому отвечать, оглянул всех и улыбнулся. Улыбка у него была не такая, какая у других людей, сливающаяся с неулыбкой. У него, напротив, когда приходила улыбка, то вдруг, мгновенно исчезало серьезное и даже несколько угрюмое лицо и являлось другое – детское, доброе, даже глуповатое и как бы просящее прощения.
Виконту, который видел его в первый раз, стало ясно, что этот якобинец совсем не так страшен, как его слова. Все замолчали.
– Как вы хотите, чтобы он всем отвечал вдруг? – сказал князь Андрей. – Притом надо в поступках государственного человека различать поступки частного лица, полководца или императора. Мне так кажется.
– Да, да, разумеется, – подхватил Пьер, обрадованный выступавшею ему подмогой.
– Нельзя не сознаться, – продолжал князь Андрей, – Наполеон как человек велик на Аркольском мосту, в госпитале в Яффе, где он чумным подает руку, но… но есть другие поступки, которые трудно оправдать.
Князь Андрей, видимо желавший смягчить неловкость речи Пьера, приподнялся, сбираясь ехать и подавая знак жене.
Вдруг князь Ипполит поднялся и, знаками рук останавливая всех и прося присесть, заговорил:
– Ah! aujourd'hui on m'a raconte une anecdote moscovite, charmante: il faut que je vous en regale. Vous m'excusez, vicomte, il faut que je raconte en russe. Autrement on ne sentira pas le sel de l'histoire. [Сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им поподчивать. Извините, виконт, я буду рассказывать по русски, иначе пропадет вся соль анекдота.]
И князь Ипполит начал говорить по русски таким выговором, каким говорят французы, пробывшие с год в России. Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории.
– В Moscou есть одна барыня, une dame. И она очень скупа. Ей нужно было иметь два valets de pied [лакея] за карета. И очень большой ростом. Это было ее вкусу. И она имела une femme de chambre [горничную], еще большой росту. Она сказала…
Тут князь Ипполит задумался, видимо с трудом соображая.
– Она сказала… да, она сказала: «девушка (a la femme de chambre), надень livree [ливрею] и поедем со мной, за карета, faire des visites». [делать визиты.]
Тут князь Ипполит фыркнул и захохотал гораздо прежде своих слушателей, что произвело невыгодное для рассказчика впечатление. Однако многие, и в том числе пожилая дама и Анна Павловна, улыбнулись.
– Она поехала. Незапно сделался сильный ветер. Девушка потеряла шляпа, и длинны волоса расчесались…
Тут он не мог уже более держаться и стал отрывисто смеяться и сквозь этот смех проговорил: